Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

Ross und Reiter nennen

  • 1 Ross und Reiter nennen

    (etw., jmdn. offen nennen; deutlich sagen, von wem die Rede ist)
    назвать что-л., кого-л. своим именем, прямо сказать, о чем или о ком идет речь

    Könnte man Ross und Reiter nennen, nämlich die namentlich machen, die das Modell zerstören wollen, würden die Zwillinge vielleicht ihre Meinung ändern... (Max v. der Grün. Die Lawine)

    ... Aber ich werd's denen noch mal zeigen. "Denen" - er nennt nicht Ross und Reiter, doch jeder weiß, was damit gemeint ist. (Hörzu. 1973)

    Bislang brandmarkten Beamte Kritiker aus den eigenen Reihen häufig als Nestbeschmutzer: LKA-Chef Sielaff, erregte sich ein Sprecher der Deutschen Polizeigewerkschaft, solle "Ross und Reiter nennen oder den Mund halten". (Der Spiegel. 1995)

    Entsinnt sich noch jemand daran, dass vor fünf Jahren eine Gruppe von PDS-Mitgliedern und PDS-nahen Personen, die sich "in großer Sorge" über die Zukunft der PDS geäußert hatte, von der Parteispitze aufgefordert wurde, Ross und Reiter zu nennen? (ND. 2000)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Ross und Reiter nennen

  • 2 Ross und Reiter nennen

    сущ.
    общ. (be) называть вещи своими именами, ничего не скрывать

    Универсальный немецко-русский словарь > Ross und Reiter nennen

  • 3 Ross

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Ross

См. также в других словарях:

  • Ross und Reiter nennen —   Die Wendung bedeutet »etwas, jemanden offen nennen; deutlich sagen, wovon, von wem die Rede ist«: Es ist an der Zeit, Ross und Reiter zu nennen. Auch wenn er Ross und Reiter nicht nennen will, weiß ich genau, wer mir diesen Streich gespielt hat …   Universal-Lexikon

  • Ross — Pferd; Zosse (umgangssprachlich); Mähre (derb); Einhufer; Klepper (derb); Gaul * * * Ross [rɔs], das; es, e und Rösser [ rœsɐ] (geh.): [edles] Pferd, besonders Reitpferd: hoch zu Ross galop …   Universal-Lexikon

  • Reiter — 1. A junga Rüüt r, a n alta Fuesgäg r. (Bern.) – Zyro, 4. 2. Auch geschickte Reiter werden zuweilen abgeworfen. 3. Das ist kein Reiter auf diesen Gaul, sagte die Witwe, als ein alter Mann um sie buhlte. Bei Lehmann (144, 66) findet sich: »Ein… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Roß — Ross sich aufs Ross schwingen* сесть на коня ◊ er setzt sich aufs hohe Ross, er sitzt auf dem hohen Ross разг.. он смотрит на всех свысока, он задирает нос so ein Ross! разг.. вот осёл! Ross und Reiter nennen* называть вещи своими именами, ничего …   Deutsche Rechtschreibung Änderungen

  • Roß — Ross sich aufs Ross schwingen* сесть на коня ◊ er setzt sich aufs hohe Ross, er sitzt auf dem hohen Ross разг.. он смотрит на всех свысока, он задирает нос so ein Ross! разг.. вот осёл! Ross und Reiter nennen* называть вещи своими именами, ничего …   Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung

  • Dicho — Spanische Sprichwörter (Dichos) mit deutscher Entsprechung oder Übersetzung A A buen hambre no hay pan duro. Hunger ist der beste Koch./In der Not frisst der Teufel Fliegen A caballo regalado no se miran los dientes. Dem geschenkten Gaul schaut… …   Deutsch Wikipedia

  • Dichos — Spanische Sprichwörter (Dichos) mit deutscher Entsprechung oder Übersetzung A A buen hambre no hay pan duro. Hunger ist der beste Koch./In der Not frisst der Teufel Fliegen A caballo regalado no se miran los dientes. Dem geschenkten Gaul schaut… …   Deutsch Wikipedia

  • Dijo — Spanische Sprichwörter (Dichos) mit deutscher Entsprechung oder Übersetzung A A buen hambre no hay pan duro. Hunger ist der beste Koch./In der Not frisst der Teufel Fliegen A caballo regalado no se miran los dientes. Dem geschenkten Gaul schaut… …   Deutsch Wikipedia

  • Dijos — Spanische Sprichwörter (Dichos) mit deutscher Entsprechung oder Übersetzung A A buen hambre no hay pan duro. Hunger ist der beste Koch./In der Not frisst der Teufel Fliegen A caballo regalado no se miran los dientes. Dem geschenkten Gaul schaut… …   Deutsch Wikipedia

  • Spanische Sprichwörter — (Dichos) mit deutscher Entsprechung oder Übersetzung A A buen hambre no hay pan duro. Hunger ist der beste Koch./In der Not frisst der Teufel Fliegen A caballo regalado no se miran los dientes. Dem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. A… …   Deutsch Wikipedia

  • Liste spanischer Sprichwörter — Spanische Sprichwörter (Dichos) mit deutscher Entsprechung oder Übersetzung Inhaltsverzeichnis A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»