-
1 humble
ringe [beskeden, tarvelig] -
2 звонок
ringeopkald -
3 кольцо
ringering -
4 დარეკვა
ringe; telefonere -
5 რეკვა
ringe; telefonere -
6 ring
I 1. [riŋ] noun1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) ring; -ring2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) ring; -ring3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) ring4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) ring; -ring; arena; -arena5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) kreds; -kreds; -ring2. verb( verb)1) (to form a ring round.) gøre rund2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) sætte ring om3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) ringmærke•- ringlet
- ring finger
- ringleader
- ringmaster
- run rings round II 1. [riŋ] past tense - rang; verb1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) ringe2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) ringe til3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) ringe efter4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) klinge5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) genlyde; runge6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) lyde; give genlyd2. noun1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) ringning2) (a telephone call: I'll give you a ring.) ring3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) lyde sand•- ring back
- ring off
- ring true* * *I 1. [riŋ] noun1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) ring; -ring2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) ring; -ring3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) ring4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) ring; -ring; arena; -arena5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) kreds; -kreds; -ring2. verb( verb)1) (to form a ring round.) gøre rund2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) sætte ring om3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) ringmærke•- ringlet
- ring finger
- ringleader
- ringmaster
- run rings round II 1. [riŋ] past tense - rang; verb1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) ringe2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) ringe til3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) ringe efter4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) klinge5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) genlyde; runge6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) lyde; give genlyd2. noun1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) ringning2) (a telephone call: I'll give you a ring.) ring3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) lyde sand•- ring back
- ring off
- ring true -
7 telephone
1. ['telifəun] noun((often abbreviated to phone) [foun] an instrument for speaking to someone from a distance, using either an electric current which passes along a wire or radio waves: He spoke to me by telephone / on the telephone; ( also adjective) a telephone number/operator.) telefon; telefon-2. [foun] verb1) (to (try to) speak to (someone) by means of the telephone: I'll telephone you tomorrow.) ringe til2) (to send (a message) or ask for (something) by means of the telephone: I'll telephone for a taxi.) ringe efter3) (to reach or make contact with (another place) by means of the telephone: Can one telephone England from Australia?) ringe•- telephone booth
- telephone box
- telephone directory
- telephone exchange* * *1. ['telifəun] noun((often abbreviated to phone) [foun] an instrument for speaking to someone from a distance, using either an electric current which passes along a wire or radio waves: He spoke to me by telephone / on the telephone; ( also adjective) a telephone number/operator.) telefon; telefon-2. [foun] verb1) (to (try to) speak to (someone) by means of the telephone: I'll telephone you tomorrow.) ringe til2) (to send (a message) or ask for (something) by means of the telephone: I'll telephone for a taxi.) ringe efter3) (to reach or make contact with (another place) by means of the telephone: Can one telephone England from Australia?) ringe•- telephone booth
- telephone box
- telephone directory
- telephone exchange -
8 звонить
vb. ringe, telefonere* * *vi ipf pfпозвонитьringeзвонить в дверь ringe på (døren); звонить в колокола ringe med klokkerne; звонить по телефону ringe, telefonere. -
9 ringa
I verbum1. ringe, telefonereRing (upp) Göranssons, är du snäll!
Vær sød og ring til G's!
2. ringe, klinge, lydeRing på hos grannen och fråga om vi kan få låna en korkskruv!
II adjektivRing lige på hos naboen og spørg, om vi kan låne en proptrækker!
1. ringe, fattig, ubetydeligM. har slet ingen chancer hos T.
-
10 ringa
I verbum1. ringe, telefonereRing (upp) Göranssons, är du snäll!
Vær sød og ring til G's!Telefonen ringde hela dagen i går. Familj och vänner ville gratulera (gratta) oss
Telefonen ringede hele dagen i går. Familie og venner ville gratulere os2. ringe, klinge (lyde fra klokker og lign.)Kirkeklokkerne ringer, når der er begravelse3. bruges i upersonlige konstruktioner/udtrykDet ringer, det ringer till gudstjänst, det ringde på dörren, det ringde i öronen
Det ringer, det ringer til gudstjeneste, det ringede på døren, det ringede i ørerneSærlige udtryk:II adjektivDet ringer in (t.ex. till första lektionen)
1. ringe, fattig, ubetydeligM. har slet ingen chancer hos T.III verbum1. udringe, lave en halsudskæring (håndarbejde, tekstiler m.m.)Klänningen ska ringas lite mer i halsen, tycker jag!
Kjolen skal være lidt mere udringet, synes jeg! -
11 föga
-
12 föga
-
13 pingla
I substantiv1. bjælde2. smuk og sexet pige (hverdagssprog/slang)Slangord på p för flicka är bl.a.: pingla, pringla, pinuppa, puma
3. telefonsamtale (hverdagssprog/slang)Slå en pingla till mig när du är klar!
Ring lige til mig, når du er færdig!II verbum1. klinge, ringe, kimeVi pinglade på dörrklockan, men ingen öppnade
Vi ringede på døren (dørklokken), men ingen åbnede3. telefonere (hverdagssprog/slang) -
14 ring
substantiv1. ring, kreds, krans3. boksering (sport, spil og leg)När en boxare infinner sig i ringen klar för match, men hans motståndare inte infinner sig, tilldelas segern boxaren i ringen
Når en bokser indfinder sig i ringen og er klar til kamp, men hans modstander ikke dukker op, så tildeles sejren den bokser der er i ringenSammensatte udtryk:klackring; sigillring; vigselring
slags signetring; signetring; vielsesringringkapsyl; ringnyckel; ringpärm
ringkapsel; ringnøgle; ringmappeSærlige udtryk:Brede sig som ringe i vandet, brede sig med stor hastighed og i mange retninger -
15 отзвонить
vi pf ipfотзванивать ringe af, ringe færdig. -
16 прозвонить
vt, viipf.t.1 term til звонитьпрозвонить обед ringe, kalde til middag2 perd til звонить3 ringe, telefonere sine penge op -
17 трезвонить
vb. kime* * *viipf.t.1 kime, ringe (medalle kirkeklokker samtidigt)2 kime, ringe (telefon o.a.)3 sladre, sprede rygter. -
18 abysmal
[ə'bizməl](very great (in a bad sense); very bad: abysmal ignorance; The weather is abysmal.) elendig; umådelig ringe* * *[ə'bizməl](very great (in a bad sense); very bad: abysmal ignorance; The weather is abysmal.) elendig; umådelig ringe -
19 abysmally
-
20 call
[ko:l] 1. verb1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) kalde2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) kalde3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) råbe4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) tilkalde5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) besøge6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) ringe7) ((in card games) to bid.) melde2. noun1) (an exclamation or shout: a call for help.) råb; skrig2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) (fugle-)sang3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) besøg; visit4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) telefonopringning5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) tiltrækning6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) efterspørgsel; behov7) (a need or reason: You've no call to say such things!) grund•- caller- calling
- call-box
- call for
- call off
- call on
- call up
- give someone a call
- give a call
- on call* * *[ko:l] 1. verb1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) kalde2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) kalde3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) råbe4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) tilkalde5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) besøge6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) ringe7) ((in card games) to bid.) melde2. noun1) (an exclamation or shout: a call for help.) råb; skrig2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) (fugle-)sang3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) besøg; visit4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) telefonopringning5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) tiltrækning6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) efterspørgsel; behov7) (a need or reason: You've no call to say such things!) grund•- caller- calling
- call-box
- call for
- call off
- call on
- call up
- give someone a call
- give a call
- on call
См. также в других словарях:
Ringe — steht für: Ringe (Niedersachsen), eine Gemeinde in Niedersachsen Ringe (Dänemark), eine Stadt auf der dänischen Insel Fünen Ringe Kommune, eine ehemalige dänische Kommune (bis 2006) Ringeturnen (als Kurzform) Ringe ist der Name folgender Personen … Deutsch Wikipedia
Ringe — Ringe. Jupiter – so erzählt die bedeutsame Mythe – gab dem Prometheus einen Ring, in welchen er ein Stück des Felsens, woran er gefesselt war, eingesetzt hatte, und steckte ihm denselben an den Finger, auf daß er treu das Gedächtniß bewahre der… … Damen Conversations Lexikon
Ringe — is a town on Funen in central Denmark. It is the seat of Faaborg Midtfyn municipality, and was previously the seat of the now abolished Ringe municipality.External links* [http://www.faaborgmidtfyn.dk/ Faaborg Midtfyn municipality] … Wikipedia
Ringe — Ringe, Turngerät, s. Schaukelgeräte … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Ringe — entstehen als Körperform dadurch, daß ein verhältnismäßig kleines Flächenstück sich rechtwinklig auf einer einfach gekrümmten, in sich geschlossenen Leitlinie verschiebt. Wenn aber das Flächenstück den Krümmungsradius der kreisförmigen Leitlinie… … Lexikon der gesamten Technik
Ringe — * Ringe, adj. et adv. welches noch in Ober und Niederdeutschland für geringe üblich ist, S. dasselbe … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Ringe — Ringe, Kunstturnen: an einem 5,50 m hohen Gerüst aufgehängtes Turngerät für Männer, das aus zwei Schwingseilen besteht, an deren jeweils unterem Ende ein Holzring von 18 cm Durchmesser und 28 mm Dicke 2,50 m über dem Boden angebracht ist.… … Universal-Lexikon
ringė — 2 ringė̃ sf. (4), rìngė (1) BŽ177, DŽ, riñgė (2) NdŽ 1. Kos57, J.Jabl, LL275, M, BŽ89 vingiuota linija, vingis: Tu nemoki, duokš lenciūgą, parodysiu, kaip reikia ringès daryt Srv. Vingiais ir rìngėmis BŽ55. Čia eikim tiesiai, dabar suk, kur… … Dictionary of the Lithuanian Language
Ringe — This interesting surname is a variant of the surname Ring, which is of Anglo Saxon origin, and derives from the Olde English pre 7th Century hring , meaning ring; the Old High German word hring and the Old Norse hringr have the same meaning, and… … Surnames reference
Ringe — 1. Übername zu mnd. ringe »wertlos, unbedeutend, klein; leichtsinnig«. 2. Herkunftsname zu den Ortsnamen Ringe (Niedersachsen, Nordrhein Westfalen), Ringen (Rheinland Pfalz, Ostpreußen). 3. Rink(e) … Wörterbuch der deutschen familiennamen
Ringe — Original name in latin Ringe Name in other language Ringe State code DK Continent/City Europe/Copenhagen longitude 55.24506 latitude 10.47065 altitude 75 Population 4849 Date 2012 02 01 … Cities with a population over 1000 database