-
1 derrick
-
2 gréer
-
3 attifer
-
4 gréement
rig, rigging, tackle -
5 plate-forme
plate-forme (plural plates-formes), plateforme [platfɔʀm]feminine noun* * *Phrasal Verbs:* * *plates-formes pl1)2)* * *2 Transp (de bus, tramway) platform;3 Comm ( pour marchandises) skid;4 Pol platform; la plate-forme électorale the party platform;5 Géog platform;6 Ordinat platform.plate-forme continentale continental shelf; plate-forme de forage drilling rig; plate-forme littorale coastal shelf; plate-forme pétrolière oil rig.[platfɔrm] ( pluriel plates-formes) nom féminin1. TRANSPORTS [d'un train, d'un bus] platform2. GÉOGRAPHIE shelf8. INDUSTRIE9. CONSTRUCTION [terrassement] subgrade10. INFORMATIQUE platform -
6 attifer
➭ TABLE 11. transitive verb• regarde comme elle est attifée ! look at her get-up! (inf)2. reflexive verb* * *
1.
(colloq) atife verbe transitif to rig [somebody] out (colloq) (de, avec in)
2.
s'attifer verbe pronominal to rig oneself out (colloq) (de, avec in)* * *atife vtto get up Grande-Bretagne * to deck out ** * *attifer○ verb table: aimerA vtr to rig [sb] out○ (de or avec in).[atife] verbe transitif————————s'attifer verbe pronominal -
7 truquer
truquer [tʀyke]➭ TABLE 1 transitive verb* * *tʀyke1) ( altérer) to fiddle (colloq) [comptes, résultats]; to doctor [dossier, déclaration]2) Jeux to mark [cartes]3) ( fausser) to fix, to rig [enquête, élections, match]* * *tʀyke vt[élections] to rig, [comptes, résultats] to doctor* * *truquer verb table: aimer vtr[tryke] verbe transitif1. [élection, statistiques] to rig[entretien] to set up (separable)[tableau] to fake2. CINÉMA -
8 sonnette
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > sonnette
-
9 affubler
affubler [afyble]➭ TABLE 1 transitive verb• affubler qn de [+ vêtement] to deck sb out in* * *afyble
1.
verbe transitif pejaffubler quelqu'un de — to deck somebody out in [vêtement, ornement]; to saddle somebody with [prénom]
2.
s'affubler verbe pronominals'affubler de — to deck oneself out in [vêtement, ornement]; to take on [nom]
* * *afyble vtpéjoratifaffubler qn de [vêtement] — to rig sb out in, to deck sb out in, [surnom] to attach to sb
* * *affubler verb table: aimerA vtr péj affubler qn de to deck sb out in, to dress sb up in [vêtement, ornement]; to saddle sb with [prénom, surnom]; elle était affublée d'un chapeau de cow-boy she was wearing a stupid cowboy hat; il est affublé d'un prénom ridicule he's saddled with a ridiculous name.B s'affubler vpr s'affubler de to deck oneself out in, to dress oneself up in [vêtement]; to deck oneself out in [ornement]; to take on, to assume [nom, surnom].[afyble] verbe transitif————————s'affubler de verbe pronominal plus préposition -
10 gréer
-
11 harnacher
harnacher [ˈaʀna∫e]➭ TABLE 11. transitive verb[+ alpiniste] to harness2. reflexive verb► se harnacher [alpiniste, parachutiste] to put one's harness on* * *’aʀnaʃe1) to harness [cheval]2) (colloq) ( équiper) to rig out (colloq) [personne]* * *'aʀnaʃe vt* * *harnacher verb table: aimer vtr1 Équit to harness [cheval];2 ○( équiper) to rig out○ [personne].[ʼarnaʃe] verbe transitif1. [cheval] to harness[équiper] to kit out (separable)————————se harnacher verbe pronominal(emploi réfléchi) [s'équiper] to get kitted out -
12 installation de forage
буровая установка
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
drilling installation
The structural base upon which the drill rig and associated equipment is mounted during the drilling operation. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
установка буровая
Комплекс механизмов и устройств для выполнения наклонно-направленного бурения.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
установка буровая
Комплекс оборудования для бурения скважин, включающий буровую вышку, силовой привод и оборудование для механизации спуско-подъёмных операций
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > installation de forage
-
13 accoutrer
akutʀe
1.
verbe transitif pej
2.
s'accoutrer verbe pronominal to get oneself up (de in)* * *akutʀe vtpéjoratif to do up, to get up* * *accoutrer verb table: aimerB s'accoutrer vpr to get oneself up (de in); il s'accoutre vraiment n'importe comment! he dresses any old how![akutre] verbe transitif————————s'accoutrer verbe pronominal (emploi réfléchi) -
14 monter
monter [mɔ̃te]➭ TABLE 1━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. intransitive verb► monter sur [+ table, rocher, toit] to climb onto• monté sur une chaise, il accrochait un tableau he was standing on a chair hanging a picture• monter à bicyclette ( = faire du vélo) to ride a bicycle• monter à or jusqu'à to come up to• jusqu'où monte le téléphérique ? where does the cable car go up to?• la voiture peut monter jusqu'à 250 km/h the car can do up to 250km/h• ce tableau peut monter jusqu'à 30 000 € this painting could fetch up to 30,000 euros2. transitive verba. ( = gravir) to go upb. ( = porter) to take upd. ( = augmenter) monter le son to turn the sound upe. ( = exciter) monter qn contre qn to set sb against sb• « je monte la garde ! » "beware of the dog!"h. [+ pièce de théâtre] to put on ; [+ affaire, opération, campagne publicitaire] to set up ; [+ canular] to play ; [+ complot] to hatchi. [+ diamant, perle] to mount ; [+ pneu] to put on3. reflexive verba.se monter à [+ prix] to amount to* * *mɔ̃te
1.
verbe transitif (+ v avoir)1) ( transporter) ( en haut) gén to take [somebody/something] up (à to); ( à l'étage) to take [somebody/something] upstairs2) ( placer plus haut) to put [something] up [objet]; to raise [étagère] (de by)3) ( réussir à transporter) to get [something] up [objet]4) ( parcourir) to go up [escalier, pente, rue]5) (en valeur, intensité) to turn up [volume, thermostat]; Musique to raise the pitch of [instrument]6) Culinaire to beat, to whisk [blanc d'œuf, mayonnaise]7) ( rendre hostile)monter quelqu'un contre quelqu'un — to turn ou set somebody against somebody
8) ( chevaucher) to ride [cheval]9) (couvrir, saillir) to mount, to cover10) ( assembler) to assemble [meuble, appareil]; to put up [tente, échafaudage]; to set, to mount [pierre précieuse]; to mount [gravure]; Musique to string [instrument]11) ( en couture) to put [something] in [col]; to set [something] in [manche]12) ( organiser) to hatch [complot]; to mount [attaque]; to set up [société]; Théâtre to stage [pièce]monter une histoire de toutes pièces — to concoct ou fabricate a story from beginning to end
13) ( fournir)
2.
verbe intransitif (+ v être)1) ( se déplacer) ( en allant) gén to go up; ( à l'étage) to go upstairs; [avion, hélicoptère] to climb; [oiseau] to fly up; [soleil, brume] to risetu es monté à pied? — gén did you walk up?
il est monté au col à bicyclette/en voiture — he cycled/drove up to the pass
monter sur — to get onto [trottoir]; to climb onto [mur]
monter sur le toit — [enfant, chat] to go up onto the roof
monter à l'échelle/l'arbre — to climb (up) the ladder/the tree
faites-les monter — (clients, marchandises) send them up
monter dans un train/bus/avion — to get on a train/bus/plane
monter sur — to get on [cheval, bicyclette, tracteur]
3) ( s'étendre de bas en haut) [route, voie ferrée] to go uphill, to climb; [terrain] to rise; [canalisation, ligne téléphonique] ( en allant) to go upmonter en lacets — [route] to wind its way up
monter en pente douce — [terrain, route] to slope up gently
monter en pente raide — [terrain, route] to climb steeply
4) ( atteindre) [vêtement, liquide, neige] to come up5) ( augmenter) gén to rise, to go up (à to; de by); [marée] to come in; Musique [mélodie] to risefaire monter les cours de 2% — to push prices up by 2%
6) (se rendre, séjourner)monter à or sur Paris — ( de province) to go up to Paris
7) ( chevaucher)monter à bicyclette/moto — to ride a bicycle/motorbike
8) Arméemonter à l'assaut or l'attaque — to mount an attack (de on)
9) Jeux ( aux cartes) to play a higher card10) ( progresser) [employé, artiste] to riseà force de monter, il deviendra directeur — he'll work his way right up to director
monter en puissance — [parti, politicien] to rise
11) ( gagner en intensité) [colère, émotion] to mount; [sanglots] to rise; [larmes] to well uple ton monta — ( animation) the conversation became noisier; ( énervement) the discussion became heated
12) ( saisir)monter à la gorge de quelqu'un — [sanglots, cri] to rise (up) in somebody's throat
monter à la tête de quelqu'un — [vin, succès] to go to somebody's head
le rouge lui est monté au front — he/she went red in the face
13) Automobile, Technologiemonter à 250 km/h — to go up to 250 kph
3.
se monter verbe pronominal1) ( s'élever)se monter à — [frais, facture] to amount to
2) ( s'équiper) to get oneself set up (en with)••se monter la tête — (colloq) to get worked up (colloq)
* * *mɔ̃te1) [escalier, côte] (en allant) to go up, (en venant) to come upElle a du mal à monter les escaliers. — She has difficulty going upstairs.
2) [valise, paquet] (en allant) to take up, (en venant) to bring upMonte les valises pendant que je règle le taxi. — Take the suitcases up while I pay the cab fare.
Monte-moi le dossier. — Bring me up the file.
3) [société, opération] to set up4) [tente, échafaudage, étagères] to put up, [machine] to assemble5) (= fixer)monter qch sur qch [dispositif, moteur] — to fit sth on sth
6) [cheval] to mount, to get on7) ZOOLOGIE, [femelle] to cover, to serve8) [bijou] to mount, to set10) CINÉMA to edit11) THÉÂTRE, [pièce] to put on, to stage1) [personne] (aller) to go up, (venir) to come upmonter à pied — to walk up, to go up on foot
monter sur [chaise, escabeau] — to get onto
Tu vas devoir monter sur une chaise pour changer l'ampoule. — You'll have to get onto a chair to change the light bulb.
2) [avion, voiture] to climb, to go up3) [chemin, niveau, température, voix, prix] to go up, to riseLes prix ont encore monté. — Prices have gone up again.
4) [brouillard, bruit] to rise, to come up5) [passager] to get onmonter dans le train — to get on the train, to board the train
monter dans l'avion — to get on the plane, to board the plane
Il est temps de monter dans l'avion. — It's time to get on the plane.
6) (= faire du cheval) to ride, to ride a horsemonter à cheval (hobby) — to ride, to go riding, (action) to get on a horse
monter bien — to be a good rider, to ride well
monter mal — to be a poor rider, to ride badly
* * *monter verb table: aimerA vtr (+ v avoir)1 ( transporter) ( en haut) gén to take [sb/sth] up [personne, objet] (à to); ( à l'étage) to take [sb/sth] upstairs [personne, objet]; ( d'en bas) gén to bring [sb/sth] up [personne, objet] (de from); ( de l'étage) to bring [sb/sth] upstairs [personne, objet]; monter les valises au grenier to take the suitcases up to the attic; monter les bouteilles de la cave to bring the bottles up from the cellar; je peux vous monter au village I can take you up to the village; monte-moi mes pantoufles bring my slippers up (to me); je leur ai fait monter les valises au grenier I made them take the suitcases up to the attic; j'ai fait monter le piano dans la chambre I had the piano taken up to the bedroom; faites -moi monter les dossiers secrets get the secret files brought up to me;2 ( placer plus haut) to put [sth] up [objet]; to raise [étagère] (de by); monte le store put the blind up; j'ai monté le vase sur l'étagère du haut I put the vase on the top shelf; tu peux me monter cette valise sur l'armoire? can you put ou get this suitcase up on the wardrobe for me?; monter l'étagère d'un cran/de 20 centimètres to raise the shelf by one notch/by 20 centimetresGB;3 ( réussir à transporter) to get [sth] up [objet]; impossible de monter le piano par l'escalier/par la fenêtre it's impossible to get the piano up the stairs/up through the window; comment va-t-on monter le piano? ( à l'étage) how are we going to get the piano upstairs?; ( dans le camion) how are we going to get the piano in?;4 ( parcourir) ( en allant) to go up [pente, rue, marches]; to go up, to climb [côte, escaliers]; ( en venant) to come up [pente, rue, marches, escaliers]; je l'ai vu monter les escaliers sur les or à genoux I saw him go ou climb up the stairs on his knees; monter la colline à bicyclette to cycle up the hill; je leur ai fait monter la colline en courant I made them run up the hill; il m'a fait monter les escaliers trois fois he made me go upstairs ou up the stairs three times;5 (en valeur, intensité) to turn up [volume, thermostat, gaz]; Mus to raise the pitch of [instrument]; Art to intensify [couleur]; monte un peu la radio turn the radio up a bit; monter un violon d'un ton to raise the pitch of a violin by a tone;6 Culin to beat, to whisk [blanc d'œuf, mayonnaise]; monter les blancs en neige ( dans une recette) beat ou whisk the egg whites until stiff; monter une sauce to thicken a sauce;7 ( rendre hostile) monter qn contre qn to turn ou set sb against sb; monter qn contre un projet to put sb off a plan; être monté contre qn to have it in for sb;8 ( chevaucher) to ride [cheval, âne, éléphant]; ce cheval n'a jamais été monté this horse has never been ridden (before);9 (couvrir, saillir) to mount, to cover;10 ( assembler) to assemble [meuble, appareil, machine]; to put up [tente, échafaudage]; to set, to mount [pierre précieuse]; to mount [gravure, estampe, photo]; Mus to string [instrument]; monter un film Cin to edit a film; monter une page Imprim to set (up) a page; monter une émission TV to edit a broadcast; monter en parallèle Électrotech to connect in parallel;11 Cout to put [sth] in [col]; to set [sth] in [manche]; monter un manteau/une robe to make up a coat/a dress;12 ( organiser) to hatch [complot]; to mount [attaque, opération militaire]; to set up [société, opération financière]; Théât to stage, to put on [pièce]; monter un spectacle to stage ou put on a show; monter une histoire de toutes pièces to concoct ou fabricate a story from beginning to end;13 ( fournir) monter son ménage/sa maison to set up home/house; monter sa garde-robe to build up one's wardrobe.B vi (+ v être)1 ( se déplacer) [personne] ( en allant) gén to go up (à to); ( à l'étage) to go upstairs; ( en venant) gén to come up (de from); ( à l'étage) to come upstairs; [train, ascenseur, téléphérique] ( en allant) to go up; ( en venant) to come up; [avion, hélicoptère] to climb; [oiseau] to fly up; [soleil, brume] to rise (sur over); [fumée, odeur, bruit] to come up; reste-ici, je monte au grenier stay here, I'm going up to the attic; peux-tu monter chercher mon sac? can you go upstairs and get my bag?; tu peux monter m'aider à pousser l'armoire? can you come upstairs and help me push the wardrobe?; il est monté s'allonger he went upstairs to lie down; te voilà! tu es monté par l'ascenseur? there you are! did you come up in the lift GB ou elevator US?; tu es monté à pied? gén did you walk up?; ( plutôt que par l'ascenseur) did you come up on foot?; je préfère monter par l'escalier I prefer to go up by the stairs; nous sommes montés par le sentier/la route ( à pied) we walked up by the path/the road; ( à cheval) we rode up by the path/the road; il est monté au col à bicyclette/en voiture he cycled/drove up to the pass; il est monté vers moi en rampant he crawled up to me; où est l'écureuil? il a dû monter à l'arbre where's the squirrel? it must have gone up ou climbed the tree; monte, je te suis go on up, I'll follow you; monte ici! come up here!; je suis monté en haut de la tour/au sommet de la falaise I went up to the top of the tower/to the top of the cliff; monter sur [personne] to step onto, to get onto [trottoir, marche]; [animal] to get onto [marche, trottoir]; [personne, animal] to climb onto [mur, tabouret]; il est monté sur le toit [enfant, chat] he's/it's gone up onto the roof; monter à l'échelle/l'arbre/la corde to climb (up) the ladder/the tree/the rope; monter à la verticale [ballon, alpiniste] to climb vertically; monter au ciel to ascend into Heaven; l'air chaud fait monter les ballons/planeurs warm air makes balloons/gliders rise; elle m'a fait/ne m'a pas laissé monter dans sa chambre she had me/didn't let me go up to her bedroom; faites-les monter (clients, marchandises) send them up;2 ( sur un moyen de transport) monter dans une voiture to get in a car; monter dans un train/bus/avion to get on a train/bus/plane; monter dans un canoë/sur un bateau to get into a canoe/on a boat; il n'est jamais monté en avion he's never been on a plane; il a peur de monter en avion he's afraid of flying; monter à bord to get on board; monter sur to get on [âne, cheval, bicyclette, tracteur]; monté sur son cheval/sur son chameau, il parcourait le pays he travelledGB the country on horseback/on his camel;3 ( s'étendre de bas en haut) [route, voie ferrée] to go uphill, to climb; [terrain] to rise; [canalisation, ligne téléphonique] ( en allant) to go up; ( en venant) to come up; monter jusqu'à [chemin, muraille, escalier] ( description) to go up to; ( emphase) to go up as far as; monter jusqu'au sommet [route, ligne téléphonique] to go right up to the top; monter en lacets [route] to wind its way up; monter en pente douce [terrain, route] to slope up gently; monter en pente raide [terrain, route] to climb steeply; monter brusquement sur 200 mètres [pente, route] to climb sharply for 200 metresGB;4 ( atteindre) [vêtement, liquide, neige] to come up (jusqu'à to); des chaussettes qui montent jusqu'aux genoux socks that come up to the knees; il avait des chaussettes qui lui montaient aux genoux he was wearing knee socks; l'eau nous montait jusqu'à la taille the water came up to our waists, we were waist-deep in water; l'eau montait sur la berge the water came up onto the bank;5 ( augmenter) [niveau, baromètre, température, pression, prix, taux] to rise, to go up (à to; de by); [marée] to come in; Mus [mélodie] to rise; l’euro est or a monté par rapport à la livre the euro has risen ou gone up against the pound; faire monter les cours de 2% to push prices up by 2%; ça va faire monter le dollar it'll send ou push the dollar up; ça fait monter la température gén it raises the temperature; Méd it puts one's temperature up; ça ne fera pas monter leur niveau de vie it won't raise their standard of living;6 (se rendre, séjourner) monter à or sur Paris ( de province) to go up to Paris; monter à Lyon ( du Midi) to go up to Lyons;7 ( chevaucher) monter (à cheval) to ride; monter à bicyclette/moto to ride a bicycle/motorbike; il ne sait pas monter (à cheval) he can't ride; elle monte à cheval deux fois par semaine she goes riding ou rides twice a week;8 Mil monter à l'assaut or l'attaque to mount an attack (de on); monter au front to move up to the front; monter en ligne to move up the line; monter au combat to go into battle;9 Jeux ( aux cartes) to play a higher card; monter à carreau/l'atout to play a higher diamond/trump;10 ( progresser) ( dans une hiérarchie) to rise, to move up; ( en notoriété) [artiste] to rise; à force de monter, il deviendra directeur he'll work his way right up to director; c'est un jeune peintre qui monte he's an up-and-coming ou a rising young painter; monter en puissance [parti, politicien] to rise;11 ( gagner en intensité) [colère, émotion] to mount; [sanglots] to rise; [larmes] to well up; le ton monta ( animation) the conversation became noisier; ( énervement) the discussion became heated;12 ( saisir) monter à la gorge de qn [sanglots, cri] to rise (up) in sb's throat; monter à la tête de qn [vin, alcool, succès] to go to sb's head; le rouge lui est monté au front he/she went red in the face;13 Aut, Tech monter à 250 km/h [véhicule] to go up to ou reach 250 km/h; [automobiliste] to go up to 250 km/h; monter en puissance [moteur] to increase in power.C se monter vpr1 ( s'élever) se monter à [dépenses, frais, facture] to come to, to amount to; [dette] to amount to;2 ( s'équiper) to get oneself set up (en with).se monter la tête○ to get worked up○.[mɔ̃te] verbe intransitif (auxiliaire être ou avoir)1. [personne, animal - vu d'en bas] to go up ; [ - vu d'en haut] to come up[drapeau] to go upmonte par l'ascenseur go up in ou use the liftle premier de cordée continuait à monter the leader continued to climb ou continued the ascentes-tu déjà montée au dernier étage de la tour Eiffel? have you ever been up to the top of the Eiffel Tower?monter en pente raide to climb steeply ou sharplyça monte trop, passe en première it's too steep, change down into firstmonter de [suj: odeur, bruit] to rise (up) from, to come from2. [dans un moyen de transport]a. [avion, train] to get on ou onto, to boardb. [bus] to get on, to boardc. [voiture] to get intotu montes (avec moi)? [dans ma voiture] are you coming with me (in my car)?elle monte à Versailles [dans le train] she gets on at Versailles (station)monter sur un ou à bord d'un bateau to board a shipmonter sur un cheval to get on ou to mount a horseça fait longtemps que je ne suis pas monté sur une bicyclette it's a long time since I've been on a bicycle3. [apparaître suite à une émotion]les larmes lui sont montées aux yeux tears welled up in his eyes, his eyes filled with tears4. [s'élever - température] to rise, to go up ; [ - fièvre] to rise ; [ - prix, taux] to rise, to go up, to increase ; [ - action] to rise ; [ - rivière] to rise ; [ - mer, marée] to come in ; [ - anxiété, mécontentement] to grow, to increasefaire monter [tension, peur] to increasea. [surenchère] to send ou to put prices upb. [marchand] to put up ou to increase pricesles loyers ont monté de 25 % rents have gone up ou increased by 25%a. [il bout] the milk is boilingb. [chez une femme qui allaite] lactation has startedprends de grosses aiguilles, ton pull montera plus vite your sweater will knit up more quickly if you use big needlesle soufflé a bien monté/n'a pas monté the soufflé rose beautifully/didn't risea. [de colère] voices were being raised, the discussion was becoming heatedb. [d'animation] the noise level was rising5. [atteindre un certain niveau]monter à ou jusqu'à [eau, vêtement, chaussures] to come up toles pistes de ski montent jusqu'à 3 000 m the ski runs go up to ou as high as 3,000 ml'hectare de vigne peut monter jusqu'à 30 000 euros one hectare of vineyard can cost up to ou fetch as much as 30,000 eurosil peut monter jusqu'au "si" he can go ou sing up to B7. [pour attaquer]8. [dans une hiérarchie] to rise[dans le temps]la génération qui monte the rising ou new generation9. [aller vers le nord]10. JEUX————————[mɔ̃te] verbe transitif (auxiliaire avoir)1. [gravir] to go up (inseparable)monter l'escalier to go ou to climb up the stairs, to go upstairs2. [porter en haut - bagages, colis] to take ou to carry up (separable) ; [ - courrier] to take up (separable)peut-on se faire monter le repas dans les chambres? is it possible to have meals brought to the room?3. [mettre plus haut]monte la vitre, j'ai froid wind up the (car) window, I'm cold[mettre en colère]5. [assembler - kit] to assemble, to put together (separable) ; [ - tente] to pitch, to put up (separable) ; [ - abri] to rig up (separable)a. [sur une marie-louise] to mount an engravingb. [dans un cadre] to frame an engraving7. [organiser - généralement] to organize ; [ - pièce, spectacle] to put on (separable), to stage, to produce ; [ - canular] to think up (separable) ; [ - complot, machination] to set up (separable)8. [pourvoir - bibliothèque, collection, cave] to set up (separable)monter son ménage ou sa maison to set up house9. ÉQUITATION[film] to edit11. COUTURE to fit (on)monter une manche to sew on ou to attach a sleevele pantalon est prêt à être monté the trousers are ready to assemble ou to be made up[tricoter - maille] to cast on (separable)12. CUISINE————————se monter à verbe pronominal plus préposition[coût, dépenses] to come ou to amount ou to add up to————————se monter en verbe pronominal plus prépositionto equip ou to provide oneself with -
15 nipper
-
16 plate-forme de forage
-
17 rigolo
1. adjective• vous êtes rigolo, vous, mettez-vous à ma place ! (ironic) it's all right for you to say that, but put yourself in my shoes!2. masculine noun, feminine noun* * *
1.
(colloq), - ote ʀigɔlo, ɔt adjectif funny
2.
nom masculin, féminin1) ( fumiste) joker2) ( personne amusante)* * *ʀiɡɔlo, ɔt (-ote) *1. adj2. nm/f1) (= personne) comic2) péjoratif fraud, phoney* * *A adj1 ( amusant) funny;2 ( curieux) odd, funny.B nm,f1 ( fumiste) joker;2 ( personne amusante) c'est un petit rigolo he's quite a little comedian.1. [amusant] funny2. [étrange] funny, odd———————— -
18 rigoriste
ʀiɡɔʀist adj* * *A adj [attitude] unbending, rigoristic; [morale] rigorist, hardline.B nmf rigorist.[rigɔrist] adjectif————————[rigɔrist] nom masculin et féminin -
19 tripatouiller
tripatouiller (inf) [tʀipatuje]➭ TABLE 1 transitive verb(pejorative) [+ texte, objet] to fiddle about with (inf) ; [+ comptes, résultats électoraux] to fiddle (inf) ; [+ statistiques] to fiddle with (inf) ; [+ moteur, moto, machine] to tinker with ; [+ personne] to paw (inf)* * *(colloq) tʀipatuje verbe transitif1) ( altérer) to fiddle about (colloq) with, to tamper with [texte]; to fiddle (colloq), to rig [résultats électoraux]2) ( bricoler) to fiddle with (colloq), to tinker with [moteur, machine]3) ( tripoter) to fiddle with (colloq), to toy with [objet]; to paw (colloq) [personne]* * *tripatouiller○ verb table: aimer vtr1 ( altérer) to fiddle about○ with, to tamper with [texte]; to fiddle○, to rig [résultats électoraux];2 ( bricoler) to fiddle with○, to tinker with [moteur, machine];[tripatuje] (familier) verbe transitif1. [truquer - document] to tamper with (inseparable) ; [ - chiffres, résultats] to fiddle (UK), to doctor (US)2. [modifier - textes] to alter3. [nourriture] to play with (inseparable)————————[tripatuje] (familier) verbe intransitif -
20 plateforme [[t]platfɔʀm[/t]] nf
plates-formes pl1)2)Dictionnaire Français-Anglais > plateforme [[t]platfɔʀm[/t]] nf
См. также в других словарях:
Ríg — Saltar a navegación, búsqueda Ríg. Ríg es un Æsir en la mitología nórdica descrito como viejo y sabio, poderoso y fuerte en el poema éddico Rígthula (nórdico antiguo Rígþula Canción de Ríg). Rig vagó a través del mundo y dio vida … Wikipedia Español
Rig — may refer to:* Rig (band), a musical group of the early 1970s *Rig, Afghanistan * Rig, the configuration of sails and other rigging on a sailing vessel * Rigging, in computer animation, grouping the elements of parts such as limbs in a 3D model * … Wikipedia
Rig — Ríg Dans la mythologie nordique, Ríg est le nom que prit le dieu Heimdall pour se dissimuler, lorsqu il partit pour Midgard où il créa les trois classes d humains : Les serfs, Thrall qu il créa lors de son premier voyage à Midgard; les… … Wikipédia en Français
rig — /rig/, v., rigged, rigging, n. v.t. 1. Chiefly Naut. a. to put in proper order for working or use. b. to fit (a ship, mast, etc.) with the necessary shrouds, stays, etc. c. to fit (shrouds, stays, sails, etc.) to the mast, yard, or the like. 2.… … Universalium
rig — Ⅰ. rig [1] ► VERB (rigged, rigging) 1) provide (a boat) with sails and rigging. 2) assemble and adjust (the equipment of a sailing boat, aircraft, etc.) in readiness for operation. 3) (often rig up) set up (a device or structure), typically in a… … English terms dictionary
Rig — Rig, v. t. [imp. & p. p. {Rigged}; p. pr. & vb. n. {Rigging}.] [Norweg. rigga to bind, particularly, to wrap round, rig; cf. AS. wr[=i]han to cover.] 1. To furnish with apparatus or gear; to fit with tackling. [1913 Webster] 2. To dress; to… … The Collaborative International Dictionary of English
Rig — Rig, n. 1. (Naut.) The peculiar fitting in shape, number, and arrangement of sails and masts, by which different types of vessels are distinguished; as, schooner rig, ship rig, etc. See Illustration in Appendix. [1913 Webster] 2. Dress; esp., odd … The Collaborative International Dictionary of English
Rig — Rig, n. [Cf. {Wriggle}.] 1. A romp; a wanton; one given to unbecoming conduct. [Obs.] Fuller. [1913 Webster] 2. A sportive or unbecoming trick; a frolic. [1913 Webster] 3. A blast of wind. [Prov. Eng.] Wright. [1913 Webster] That uncertain season … The Collaborative International Dictionary of English
RIG-I — Masse/Länge Primärstruktur 925 Aminosäuren … Deutsch Wikipedia
rig — [rig] vt. rigged, rigging [LME riggen < Scand, as in Norw rigga, to bind, splice] 1. a) to fit (a ship, mast, etc.) with sails, shrouds, etc. b) to fit (sails, shrouds, etc.) to a ship s masts, yards, etc. 2. to assemble and adjust the wings,… … English World dictionary
Rig — Rig, v. t. To make free with; hence, to steal; to pilfer. [Obs. or Prov.] Tusser. [1913 Webster] {To rig the market} (Stock Exchange), to raise or lower market prices, as by some fraud or trick. [Cant] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English