-
1 red-handed
red-hand.ed[red h'ændid] adj 1 com as mãos ensangüentadas. 2 em flagrante. -
2 red-handed
red-'hand·ed adjto catch sb \red-handed jdn auf frischer Tat ertappen -
3 red-handed
adjective* * *red-ˈhand·edto catch sb \red-handed jdn auf frischer Tat ertappen* * *red-handed adj:catch sb red-handed jemanden auf frischer Tat ertappen;catch sb red-handed while they are doing sth jemanden dabei ertappen, wie er etwas tut* * *adjective -
4 red lane
разг.горло, горлышко‘Have plummers got leggers, Mother?’ ‘No, sonny.’ ‘Then darned if I haven't been and swallowed a snileybob.’ And when they skipped and clutched his hand, thinking of the snileybob going down the little boy's "red lane", his eyes would twinkle. (J. Galsworthy, ‘Indian Summer of a Forsyte’, ch. I) — - А у сливов бывают ножки, мама? - Нет, сынок. - Ну, так я, значит, и правда улитку съел. И когда дети подпрыгивали и хватали старого Джолиона за руку, представляя себе, как улитка проскакивает в горлышко мальчика, глаза его хитро подмигивали.
-
5 red colour difference signal
полученный в результате вычитания из "красного" сигнала яркостной составляющей сигналThe English-Russian dictionary general scientific > red colour difference signal
-
6 ready to one's hand
(находиться) рядом, под рукойAnd now he suddenly realized... that he had one piece of hugely important evidence lying ready to his hand. (D. L. Sayers, ‘Five Red Herrings’, ‘Inspector Macpherson’) — Инспектора Макферсона вдруг осенило... что улика чрезвычайной важности находилась буквально у него под рукой.
-
7 second-hand book
English-Russian big polytechnic dictionary > second-hand book
-
8 RHC
1) Медицина: Right Heart Catheterization2) Техника: reactor head cooling, right-hand circular (polarization), rotational hand controller3) Строительство: rapid-hardening cement, Региональная холдинговая компания4) Металлургия: Reheat Coil5) Телекоммуникации: Regional Holding Company6) Сокращение: Red Hand Commandos (UK), Regiment d'Helicopteres de Combat (France), Regional (Bell) Holding Company, Regional Housing Centre, Remote Highway Coupler, Ruggedized Hand-held Computer7) Университет: Residence Hall Council, Residence Halls Counsel, Reviews, Hints, and Cheats8) Физиология: Respiration Has Ceased9) Нефть: remote hydraulic control, перфоратор многоразового использования (retrievable hollow carrier gun), retrievable hollow carrier (perforating gun)10) Воздухоплавание: Right Hand Circular11) Фирменный знак: Red Hawk Corporation12) СМИ: Radio Habana Cuba13) SAP. пособие частично безработным14) Бурение: дистанционное гидравлическое управление (remote hydraulic control)15) Полимеры: rubber hydrocarbon16) Сахалин Ю: remote hardened controller17) Нефтеперерабатывающие заводы: Raffinate Hydroconversion -
9 rhc
1) Медицина: Right Heart Catheterization2) Техника: reactor head cooling, right-hand circular (polarization), rotational hand controller3) Строительство: rapid-hardening cement, Региональная холдинговая компания4) Металлургия: Reheat Coil5) Телекоммуникации: Regional Holding Company6) Сокращение: Red Hand Commandos (UK), Regiment d'Helicopteres de Combat (France), Regional (Bell) Holding Company, Regional Housing Centre, Remote Highway Coupler, Ruggedized Hand-held Computer7) Университет: Residence Hall Council, Residence Halls Counsel, Reviews, Hints, and Cheats8) Физиология: Respiration Has Ceased9) Нефть: remote hydraulic control, перфоратор многоразового использования (retrievable hollow carrier gun), retrievable hollow carrier (perforating gun)10) Воздухоплавание: Right Hand Circular11) Фирменный знак: Red Hawk Corporation12) СМИ: Radio Habana Cuba13) SAP. пособие частично безработным14) Бурение: дистанционное гидравлическое управление (remote hydraulic control)15) Полимеры: rubber hydrocarbon16) Сахалин Ю: remote hardened controller17) Нефтеперерабатывающие заводы: Raffinate Hydroconversion -
10 Walter
сущ. имя собст.; SK, DT 1••I. в старом издании Стрелка:В погоне за человеком в чёрном через пустыню и горы Роланд считал его Мартеном (см. Marten). Однако, настигнув его, Роланд из разговора узнаёт, что это Уолтер, миньон Чёрной Башни, волшебник ещё более могущественный, чем Мартен.“And when you turned and looked, Marten was gone… gone west. Yet there was a man in Marten’s entourage, a man who affected the dress of a monk and the shaven head of a penitent—” / “Walter,” the gunslinger whispered. “You… you’re not Marten at all. You’re Walter!” / The man in black tittered. “At your service.” — А когда ты опомнился, Мартен уже ушёл… ушёл на Запад. Однако был в окружении Мартена один человек, тот, что облачился в монашескую сутану и обрил голову, как в знак покаяния… / – Уолтер, – прошептал Стрелок. – Ты… ты вовсе не Мартен. Ты – Уолтер! / Человек в чёрном захихикал. / – К вашим услугам. (ТБ 1)
“I made your father and I broke him,” the man in black said grimly. “I came to your mother through Marten and took her. It was written, and it was. I am the furthest minion of the Dark Tower. Earth has been given into my hand.” — Я создал твоего отца, я же уничтожил его, – сказал человек в чёрном. – Через Мартена я пришёл к твоей матери и получил её. Так было написано, и так стало. Я миньон Тёмной Башни. Мне была отдана вся Земля. (ТБ 1)
••1.Человек в Чёрном говорит, что на самом деле он и Мартен, и Уолтер – разные воплощения одного существа. Об этом догадывался и сам Роланд, сказав Джейку, что никогда не видел этих двоих вместе.“Then hear this: when you returned, Marten had gone west, to join the rebels. So all said, anyway, and so you believed. Yet he and a certain witch left you a trap and you fell into it. Good boy! And although Marten was long gone by then, there was a man who sometimes made you think of him, was there not? A man who affected the dress of a monk and the shaven head of a penitent—” / “Walter,” the gunslinger whispered. And although he had come so far in his musings, the bald truth still amazed him. “You. Marten never left at all.” / The man in black tittered. “At your service.” — Тогда слушай: когда ты возвратился из Меджиса, Мартен уже ушёл на запад, чтобы примкнуть к мятежниками. Так по крайней мере все говорили, и ты в это поверил. Однако перед своим уходом он и одна ведьма подстроили для тебя западню, в которую ты попался. Славный малый! И хотя Мартена вроде бы уже давно не было в Гилеаде, но один человек сильно тебе о нём напоминал. Был там такой? Человек в сутане монаха с выбритой головой, похожий на кающегося грешника… / – Уолтер, – прошептал стрелок. В своих размышлениях он уже приходил к подобному предположению, но всё же обнажившаяся правда потрясла его. – Это ты. Мартен вовсе никуда не ушёл. / Человек в чёрном хохотнул. – К вашим услугам. (ТБ 1, r.)
“I made your father and I broke him,” the man in black said grimly. “I came to your mother as Marten—there’s a truth you always suspected, is it not?—and took her. She bent beneath me like a willow… although (this may comfort you) she never broke. In any case it was written, and it was. I am the furthest minion of he who now rules the Dark Tower, and Earth has been given into that king’s red hand.” — Я создал твоего отца, и я же уничтожил его, – мрачно сказал человек в чёрном. – Я пришёл к твоей матери в образе Мартена, о чём, думаю, ты всегда догадывался. Я завладел ею. Она согнулась подо мной, как плакучая ива, хотя, если это тебя утешит, я не сумел её надломить. Так было написано, и так стало. Я самый миньон того, кто вершит свою власть в Тёмной Башне. Земля была отдана в алые руке того короля. (ТБ 1, r.)
2.Уолтер о’Мрак (Walter o’ Dim)см. Walter o’ DimEnglish-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > Walter
-
11 sway the sceptre
книжн.править, царствовать...nor the plaudits of a servile crowd Nor the vile joys of tainting luxury. Can bribe to yield his elevated soul To tyranny or falsehood though they wield With blood-red hand the sceptre of the world. (P. B. Shelley. ‘Queen Mab’, V) — Одно лишь благородство неподкупно - Ни льстивый гул толпы подобострастной, Ни наслажденья роскоши развратной Не могут ни купить, ни подчинить Его решительной и твердой воли Ни Лжи, ни Тирании, - если даже Им скипетр власти над землею дан. (перевод К. Чеменс)
Queen Victoria wielded the sceptre for over sixty years. — Королева Виктория царствовала больше шестидесяти лет.
-
12 ready
ˈredɪ
1. прил.
1) готовый( к действию, использованию и т.п.) ;
заготовленный, подготовленный, приготовленный( for;
with) ready for any emergency ≈ готовый к любой неожиданности dinner is ready ≈ обед готов She is always ready with an answer. ≈ У нее на все готов ответ We are ready to begin. ≈ Мы готовы начать. Syn: prepared, set Ant: unprepared
2) имеющийся наготове, под рукой;
доступный;
имеющийся в распоряжении, наличный ready at hand, ready to hand(s) ≈ находящийся под рукой to have little ready cash ≈ иметь немного наличных денег
3) а) согласный, готовый ( на что-л.) ;
He is ready to agree to the proposal. ≈ Он готов согласиться на это предложение. Ant: unwilling б) охотно делающий (что-л.) ;
расположенный, склонный ∙ Syn: willing, disposed, inclined
4) легкий, быстрый;
скорый;
спонтанный a ready wit ≈ находчивость Syn: quick, fast
5) находящийся на грани( чего-л.) A house looks ready to collapse. ≈ Дом, кажется, вот-вот развалится.
2. сущ.
1) разг. наличные (деньги)
2) состояние готовности;
сигнал готовности to keep their guns at the ready ≈ держать оружие в положении наготове
3. гл. готовить, подготавливать;
приводить в состояние готовности Syn: prepare( обыкн. the *) (разговорное) наличные (деньги) - stacks of the * денег куры не клюют - plank down the * деньги на бочку (военное) изготовка - at the * на изготовку - to have the gun at the * держать оружие в положении для стрельбы готовый;
подготовленный, приготовленный - * for use готовый к употреблению - * for the press готовый к печати( о рукописи) - dinner is * обед готов - the house is * for occupancy дом готов к въезду жильцов - the car is * at the door автомобиль ждет у подъезда - are you * for the journey? вы готовы к поездке?, вы собрались в дорогу? - to get /to make/ * готовить, подготавливать;
собираться - get the children * for a walk соберите детей на прогулку - make the room * for dancing освободите комнату для танцев - get * quickly! собирайтесь скорее! - he made * to cross the street он собрался переходить улицу - she is not * for company она не готова к приему гостей, она не одета - he is * for you now он вас просит к себе, он может вас сейчас принять проявляющий готовность, охоту;
готовый, согласный - to be * to go anywhere готовый ехать куда угодно - I stand * for correction если я ошибаюсь, пусть меня поправят - I'm only too * to accept such a proposal я с большой охотой принимаю такое предложение склонный (к чему-л.) ;
щедрый( на что-л.) - to be a * tipper быть щедрым на чаевые - the story found a * acceptance этой истории охотно поверили - he was always * with sarcasm у него всегда было наготове саркастическое замечание - he is too * to suspect он слишком склонен к подозрительности, он всегда готов заподозрить других - he is very * at excuses у него всегда найдется отговорка - don't be so * to find fault! не придирайтесь! (редкое) старательный;
послушный - she is not very efficient, but she is * она не очень хороший работник, но она старается имеющийся наготове, под рукой;
не заставляющий себя ждать или искать (часто перен.) - * position( военное) изготовка - * signal сигнал готовности - * wit находчивость, остроумие - * pen бойкое перо - * at hand, * to hand(s) находящийся под рукой - to keep a revolver * держать револьвер наготове - to be a * speaker уметь выступать экспромтом - to have a * tongue иметь хорошо подвешенный язык - he has a * answer for any question у него на все готов ответ, у него всегда ответ наготове легкий, быстрый - a * market большой спрос - * solubility in water быстрая растворимость в воде - the readiest way to do smth. самый легкий способ сделать что-л. - to meet (with) a * market /sale/ быстро /легко/ продаваться;
быть нарасхват, пользоваться спросом находящийся на грани (чего-л.) - * to die with hunger на пороге голодной смерти - a bud just * to burst бутон, который вот-вот раскроется - she is * to burst into tears она вот-вот /того и гляди/ разрыдается вышедший в свет, поступивший в продажу (о книгах) - now /just/ * только что вышел в свет - * in January выйдет в свет в январе (финансовое) наличный;
ликвидный - * money /cash/ наличные деньги - * assets ликвидные активы - to pay * money расплачиваться наличными( военное) боеготовый - * reserve (американизм) боеготовый резерв;
запас первой очереди - *! готов! - *, front! (американизм) смирно, равнение на середину! (команда) (ready-) как компонент сложных слов: готовый;
быстрый - ready-cooked foods кулинарные изделия - ready-witted сообразительный, находчивый( редкое) в готовности - the boxes are * packed /или packed */ ящики уже окончательно упакованы - table * covered уже накрытый стол - please, pack everything * пожалуйста, уложите вещи так, чтобы все было готово обыкн. compar или superl быстро - the child that answers readiest ребенок, который отвечает раньше всех готовить, подготавливать (сленг) подготавливать почву, обрабатывать (посредством взятки и т. п.) ;
мошенничать (тж. * up) > to * a horse (сленг) не дать своей лошади взять призовое место на скачках, придержать лошадь ~ готовый, приготовленный;
to get (или to make) ready приготовлять ~ легкий, быстрый;
проворный;
to have a ready answer for any question иметь на все готовый ответ;
= не лезть за словом в карман;
to have a ready wit быть находчивым ~ легкий, быстрый;
проворный;
to have a ready answer for any question иметь на все готовый ответ;
= не лезть за словом в карман;
to have a ready wit быть находчивым ~the ~ sl воен. положение винтовки наготове;
to have the gun at the ready держать оружие в положении для стрельбы ~ согласный, готовый (на что-л.) ;
податливый, склонный;
he gave a ready assent он охотно согласился;
he is ready to go anywhere он готов пойти куда угодно ~ согласный, готовый (на что-л.) ;
податливый, склонный;
he gave a ready assent он охотно согласился;
he is ready to go anywhere он готов пойти куда угодно he is too ~ to suspect он страдает излишней подозрительностью;
ready solubility in water быстрая растворимость в воде ready вчт. готов ~ готовить, подготавливать ~ готовый, приготовленный;
to get (или to make) ready приготовлять ~ готовый ~ вчт. готовый к работе ~ имеющийся под рукой;
ready at hand, ready to hand(s) находящийся под рукой;
тут же, под рукой ~ легкий, быстрый;
проворный;
to have a ready answer for any question иметь на все готовый ответ;
= не лезть за словом в карман;
to have a ready wit быть находчивым ~ легкий ~ легкодоступный ~ ликвидный ~, the ~ sl наличные (деньги) ~, the ~ sl наличные (деньги) ~ наличный ~ подготовленный ~ приготовленный ~ склонный ~ согласный, готовый (на что-л.) ;
податливый, склонный;
he gave a ready assent он охотно согласился;
he is ready to go anywhere он готов пойти куда угодно ~ имеющийся под рукой;
ready at hand, ready to hand(s) находящийся под рукой;
тут же, под рукой ~ for delivery готовый к доставке ~ for development пригодный для застройки ~ for operation готовый к эксплуатации ~ for press полигр. подготовленный к печати ~ for sale готовый к распродаже ~ for sending приготовленный к отправке ~the ~ sl воен. положение винтовки наготове;
to have the gun at the ready держать оружие в положении для стрельбы he is too ~ to suspect он страдает излишней подозрительностью;
ready solubility in water быстрая растворимость в воде ~ имеющийся под рукой;
ready at hand, ready to hand(s) находящийся под рукой;
тут же, под рукой ~ to load готовый к погрузке ~ to supply готовый к поставке -
13 read
redpast tense, past participle; = readread vb leertr[riːd]1 (gen) leer■ have you read his latest novel? ¿has leído su última novela?2 (meter) hacer la lectura de3 (interpret) interpretar; (decipher) descifrar■ the situation as I read it... la situación tal como la veo yo...4 (at university) estudiar5 (instrument) indicar, marcar6 (sign, notice) decir, poner■ 'Closed for holidays" read the sign on the door "Cerrado por vacaciones" decía el letrero en la puerta1 (gen) leer■ have you read about the accident in the paper? ¿has leído lo del accidente en el diario?2 (text, passage)1\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be well read / widely read tener una gran culturato take something as read dar algo por sentado1) : leerto read a story: leer un cuento2) interpret: interpretarit can be read two ways: se puede interpretar de dos maneras3) : decir, ponerthe sign read „No smoking”: el letrero decía „No Fumar”4) : marcarthe thermometer reads 70°: el termómetro marca 70°read vi1) : leerhe can read: sabe leer2) say: decirthe list reads as follows: la lista dice lo siguienteread nto be a good read : ser una lectura amenaadj.• leído, -a adj.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to read")v.(§ p.,p.p.: read) = leer v.
I
1. riːd(past & past p read red) transitive verb1) \<\<book/words/map/music\>\> leer*for `800', read `80' — donde dice 800 léase 80
to read somebody's mind o thoughts — adivinarle or leerle* el pensamiento a alguien
to take something as read — red dar* algo por sentado or por hecho
2)a) ( interpret) \<\<sign/mood/situation\>\> interpretarto read something INTO something: I think you're reading too much into it — creo que le estás dando demasiada importancia
b) (hear, receive) ( Telec colloq)do you read me, alpha? — ¿alfa, me recibe?
3)a) \<\<sign/notice\>\> decir*the sign read red `closed for repairs' — el letrero decía or ponía `cerrado por reformas'
b) ( indicate) \<\<thermometer/gauge\>\> marcar*c) ( note indication) \<\<thermometer/meter\>\> leer*4) (BrE Educ) estudiar ( en la universidad)
2.
vi1) \<\<person\>\> leer*to read TO somebody — leerle* a alguien
to read ABOUT something/somebody: I read red about it in the paper lo leí en el diario; to read THROUGH something — leer* algo
2)a) ( come across)b) ( have as text) decir*his letter reads as follows:... — su carta dice lo siguiente...
•Phrasal Verbs:- read off- read out- read up
II riːdnoun (no pl)it's a good read — es ameno, es de lectura amena
to give something a quick read — hojear or leer* algo por encima
III red[riːd] (pt, pp read) [ˌred]to be widely o well read — ser* muy leído, ser* de gran or amplia cultura
1. VT1) [+ book, poem, story, music, sign] leer; [+ author] leer acan you read Russian? — ¿sabes leer en ruso?
I can't read your writing — no entiendo tu letra, no puedo leer tu letra
for "boon" read "bone" — en lugar de "boon" léase "bone"
I read "good" as "mood" — al leer confundí "good" con "mood"
to read sth to sb, to read sb sth — leer algo a algn
to read sth to o.s. — leer algo para sí mismo
read my lips — (fig) fíjate bien en lo que digo
to read o.s. to sleep — leer hasta quedarse dormido
- take sth as readriotto take the minutes as read — (in meeting) dar las actas por leídas
2) (esp Brit)(Univ) (=study)to read chemistry — estudiar química, cursar estudios de química
3) (=interpret) [+ map, meter, thermometer] leer; [+ information, remarks, expression, situation] interpretar; [+ person] entenderthe same information can be read in different ways — la misma información se puede interpretar de varias formas
this is how I read the situation — así es como yo interpreto or veo la situación
•
to read sth as sth — interpretar algo como algobook 1., 1)•
to read sth into sth, you're reading too much into it — le estás dando demasiada importancia4) (Telec)do you read me? — ¿me oye?
5) (=say, indicate) [notice] decir; [thermometer, instrument] indicar, marcarit should read "friends" not "fiends" — debería decir or poner "friends", no "fiends"
the sign on the bus read "private, not in service" — el letrero del autobús decía or en el letrero del autobús ponía "privado, fuera de servicio"
6) (Comput) leer2. VI1) [person] leer•
to read about sth/sb — leer sobre or acerca de algo/algnI've read about him — he leído sobre or acerca de él
I'm reading about Napoleon — me estoy documentando sobre Napoleón, estoy leyendo acerca de Napoleón
•
to read through sth — leer algo de principio a fin•
to read to sb, he read to us from the Bible — nos leyó extractos de la Bibliato read to o.s. — leer para sí
- read between the lines2) (=give impression)it would read better if you put... — quedaría mejor si pusieras...
3) (=say, indicate) decir4) (=study) estudiar•
to read for a degree — hacer una carrera, estudiar la licenciatura3.N lectura fcan I have a read of your paper? — ¿puedo echarle un vistazo a tu periódico?
4.CPDread head N — (Comput) cabezal m lector
- read off- read on- read out- read up* * *
I
1. [riːd](past & past p read [red]) transitive verb1) \<\<book/words/map/music\>\> leer*for `800', read `80' — donde dice 800 léase 80
to read somebody's mind o thoughts — adivinarle or leerle* el pensamiento a alguien
to take something as read — [red] dar* algo por sentado or por hecho
2)a) ( interpret) \<\<sign/mood/situation\>\> interpretarto read something INTO something: I think you're reading too much into it — creo que le estás dando demasiada importancia
b) (hear, receive) ( Telec colloq)do you read me, alpha? — ¿alfa, me recibe?
3)a) \<\<sign/notice\>\> decir*the sign read [red] `closed for repairs' — el letrero decía or ponía `cerrado por reformas'
b) ( indicate) \<\<thermometer/gauge\>\> marcar*c) ( note indication) \<\<thermometer/meter\>\> leer*4) (BrE Educ) estudiar ( en la universidad)
2.
vi1) \<\<person\>\> leer*to read TO somebody — leerle* a alguien
to read ABOUT something/somebody: I read [red] about it in the paper lo leí en el diario; to read THROUGH something — leer* algo
2)a) ( come across)b) ( have as text) decir*his letter reads as follows:... — su carta dice lo siguiente...
•Phrasal Verbs:- read off- read out- read up
II [riːd]noun (no pl)it's a good read — es ameno, es de lectura amena
to give something a quick read — hojear or leer* algo por encima
III [red]to be widely o well read — ser* muy leído, ser* de gran or amplia cultura
-
14 ready
[ˈredɪ]ready готовый, приготовленный; to get (или to make) ready приготовлять ready легкий, быстрый; проворный; to have a ready answer for any question иметь на все готовый ответ; = не лезть за словом в карман; to have a ready wit быть находчивым ready легкий, быстрый; проворный; to have a ready answer for any question иметь на все готовый ответ; = не лезть за словом в карман; to have a ready wit быть находчивым readythe ready sl воен. положение винтовки наготове; to have the gun at the ready держать оружие в положении для стрельбы ready согласный, готовый (на что-л.); податливый, склонный; he gave a ready assent он охотно согласился; he is ready to go anywhere он готов пойти куда угодно ready согласный, готовый (на что-л.); податливый, склонный; he gave a ready assent он охотно согласился; he is ready to go anywhere он готов пойти куда угодно he is too ready to suspect он страдает излишней подозрительностью; ready solubility in water быстрая растворимость в воде ready вчт. готов ready готовить, подготавливать ready готовый, приготовленный; to get (или to make) ready приготовлять ready готовый ready вчт. готовый к работе ready имеющийся под рукой; ready at hand, ready to hand(s) находящийся под рукой; тут же, под рукой ready легкий, быстрый; проворный; to have a ready answer for any question иметь на все готовый ответ; = не лезть за словом в карман; to have a ready wit быть находчивым ready легкий ready легкодоступный ready ликвидный ready, the ready sl наличные (деньги) ready, the ready sl наличные (деньги) ready наличный ready подготовленный ready приготовленный ready склонный ready согласный, готовый (на что-л.); податливый, склонный; he gave a ready assent он охотно согласился; he is ready to go anywhere он готов пойти куда угодно ready имеющийся под рукой; ready at hand, ready to hand(s) находящийся под рукой; тут же, под рукой ready for delivery готовый к доставке ready for development пригодный для застройки ready for operation готовый к эксплуатации ready for press полигр. подготовленный к печати ready for sale готовый к распродаже ready for sending приготовленный к отправке readythe ready sl воен. положение винтовки наготове; to have the gun at the ready держать оружие в положении для стрельбы he is too ready to suspect он страдает излишней подозрительностью; ready solubility in water быстрая растворимость в воде ready имеющийся под рукой; ready at hand, ready to hand(s) находящийся под рукой; тут же, под рукой ready to load готовый к погрузке ready to supply готовый к поставке -
15 ready
['redɪ] 1. adj1) гото́вий; підгото́вленийto get [to make] ready — готува́ти
2) зго́дний, гото́вий ( на щось); підда́тливий, схи́льнийhe gave a ready assent — він охо́че пого́дився
he is ready to go anywhere — він гото́вий піти́ бу́дь-куди́
3) легки́й, мото́рний, жва́вийto have a ready answer for any question — ма́ти на все гото́ву ві́дповідь
to have a ready wit — бу́ти винахі́дливим
4) що є напо́хваті2. nready at hand, ready to hand(s) — що знахо́диться напо́хваті
( the ready)1) sl. готі́вка ( гроші)2) військ. поло́ження гвинті́вки напогото́ві3. vготува́ти -
16 ready
['redɪ] 1. прил.1) готовый (к действию, использованию и т. п.); подготовленный, приготовленныйDinner is ready. — Обед готов.
She is always ready with an answer. — У нее на всё готов ответ
We are ready to begin. — Мы готовы начать.
Syn:Ant:2)а) согласный, готовый (на что-л.)He is ready to agree to the proposal. — Он готов согласиться на это предложение.
Ant:б) охотно делающий (что-л.); расположенный, склонный•Syn:3)а) имеющийся наготове, под рукой; доступный; имеющийся в наличииready at hand, ready to hand(s) — находящийся под рукой
б) лёгкий, быстрый, скорыйHe found a ready way to do this. — Он нашёл лёгкий способ это сделать.
Syn:4) находящийся на грани (чего-л.)A house looks ready to collapse. — Дом, кажется, вот-вот развалится.
•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]ready[/ref]2. сущ.( the ready)1) разг. наличные ( деньги)2) состояние готовности; сигнал готовности3. гл.готовить, подготавливать; приводить в состояние готовностиSyn: -
17 read
redpast tense, past participle; = readleseIsubst. \/riːd\/1) lesestund2) lesestoff, lesningII1) lese, lese i, lese opp, resitere2) ( mentalt) tolke, lese (i), tyde3) (for)tolke, oppfatte, forstå, lese4) lese, studere• read law5) ( radio- eller telekommunikasjon) forstå, oppfatte, høre• do you read me?6) lese, avlese7) kunne leses, kunne tydes, stå (å lese)8) lyde, låte, høres9) viseread a bill behandle et lovforslagread aloud to somebody lese høyt for noenread a paper lese en avis holde (et) foredragread a person's hand spå noen i håndenread for something lese til noeread off (om instrument, resultat e.l.) lese avread over\/through lese gjennomread out lese opp, lese høytlese\/rope opp navnread up (on) a subject sette seg inn i et emneread up one's lesson lese på leksene sinesee to read se å leseIIIadj. \/red\/belesttake something as read ( overført) godta noe (som det er)take the minutes as read godkjenne protokollen uten opplesning -
18 readies
['redɪz]pl (Brit inf= ready cash) Bare(s) nt (inf)that'll cost you 100 in readies — das kostet dich 100 bar auf die Hand (inf) or Kralle (sl)
I don't have the readies — ich hab nicht die Kohle (inf)
-
19 lamp
læmp
1. сущ.
1) лампа;
фонарь;
светильник to light a lamp, to turn on a lamp ≈ включать лампу to plug in a lamp ≈ включать лампу в розетку to turn off a lamp ≈ выключать лампу to unplug a lamp ≈ выключать лампу из разетки neon lamp ≈ неоновая лампа electric lamp ≈ электрическая лампа floor lamp ≈ торшер fluorescent lamp ≈ флуоресцентная лампа incandescent lamp ≈ лампа накаливания kerosene lamp ≈ керосиновая лампа oil lamp ≈ масляная лампа paraffin lamp ≈ керосиновая лампа reading lamp ≈ настольная лампа spirit lamp ≈ спиртовая лампа standard lamp ≈ торшер table lamp ≈ настольная лампа ultraviolet lamp ≈ ультрафиолетовая лампа wall lamp ≈ настенный светильник
2) перен. светоч;
свет, маяк He kept the lamp of hope burning brightly in his soul. ≈ Он сохранял свет надежды, ярко горевшей в его душе. hand on the lamp pass on the lamp Syn: cresset, pharos
3) поэт. светило;
лампада, факел
2. гл.
1) освещать;
светить, сиять прям и перен. Falling stars were lamping the red horizon fitfully. ≈ Падающие звезды, мерцая, освещали багряный горизонт. An evil fire out of their eyes came lamping. ≈ Их глаза светились дьявольским огнем.
2) заниматься освещением Some men were engaged in cleaning and lamping carriages. ≈ Несколько человек было занято уборкой и освещением экипажей.
3) амер.;
разг. наблюдать, следить;
смотреть;
пялить глаза They couldn't have lamped us on the road. ≈ Они не могли заметить нас на дороге. Syn: look
2., recognize, watch II
2. лампа;
фонарь - electric * электрическая лампа - head * (автомобильное) фара - alcohol * спиртовка - * oil керосин, осветительное масло;
(образное) работа по ночам - * house (горное) ламповая - * сommunication (военное) светосигнальная связь светильник;
лампада;
факел светило - *s of night звезды свет (ума, красоты, надежды) ;
светильник (разума) (сленг) глаза, "гляделки" > smelling of the * вымученный( о стиле, слоге) > to hand on the * передавать знания, продолжать дело освещать светить, сиять (сленг) таращить глаза ~ светоч;
to hand (или to pass) on the lamp не давать угаснуть;
передавать знания, традиции, продолжать дело lamp лампа;
фонарь;
светильник ~ освещать ~ поэт. светило;
to rub the lamp легко осуществить свое желание;
to smell of the lamp быть вымученным (о слоге, стихах и т. п.) ~ поэт. светить ~ светоч;
to hand (или to pass) on the lamp не давать угаснуть;
передавать знания, традиции, продолжать дело ~ амер. разг. таращить глаза red ~ ~ = red light red ~ ~ = red light red ~ sl красный фонарь, публичный дом red ~ красный фонарь, горящий ночью у квартиры доктора или у дверей аптеки red ~ красный фонарь как сигнал опасности( на железной дороге) red ~ фонарь у квартиры врача или аптеки light: red ~ = red lamp red ~ ~ = red light light: red ~ = red lamp red ~ красный свет( сигнал опасности на транспорте и т. п.) ;
to see the red light предчувствовать приближение опасности, беды ~ поэт. светило;
to rub the lamp легко осуществить свое желание;
to smell of the lamp быть вымученным (о слоге, стихах и т. п.) safety ~ безопасная лампа, рудничная лампа ~ поэт. светило;
to rub the lamp легко осуществить свое желание;
to smell of the lamp быть вымученным (о слоге, стихах и т. п.) smell: to ~ of the lamp (или of the candle, of oil) быть вымученным (о слоге и т. п.) switch ~ ж.-д. стрелочный фонарь -
20 read
1. transitive verb,1) lesenread somebody something, read something to somebody — jemandem etwas vorlesen; see also academic.ru/73191/take">take 1. 31)
2) (show a reading of) anzeigen3) (interpret) deutenread somebody's hand — jemandem aus der Hand lesen
read somebody's mind or thoughts — jemandes Gedanken lesen
read something into something — etwas in etwas (Akk.) hineinlesen
4) (Brit. Univ.): (study) studieren2. intransitive verb,1) lesen2) (convey meaning) lautenthe contract reads as follows — der Vertrag hat folgenden Wortlaut
3) (affect reader) sich lesen3. noun1)have a quiet read — in Ruhe lesen
2) (Brit. coll.): (reading matter)4.be a good read — sich gut lesen
[red] adjectivewidely or deeply read — sehr belesen [Person]
the most widely read book/author — das meistgelesene Buch/der meistgelesene Autor
Phrasal Verbs:- read off- read out- read up* * *[red]past tense, past participle; = read* * *read1[ri:d]good/bad \read spannende/langweilige Lektüreto be a good \read sich akk gut lesen [lassen]II. vt<read, read>1. (understand written material)to \read sth avidly etw leidenschaftlich gern lesento \read sth voraciously etw geradezu verschlingento \read a map eine Karte lesen2. MUSto \read music Noten lesen3. (speak aloud)to \read sth aloud [or out loud] etw laut vorlesen4. (discern)to \read an emotion ein Gefühl erratento \read sb's face in jds Gesicht lesento \read sth in sb's face jdm etw vom Gesicht ablesen5. (interpret) interpretieren, deutenif I've \read the situation aright,... wenn ich die Situation richtig verstehe,...6. (substitute)▪ to \read sth for sth:on page 19, for Blitish, please \read British auf Seite 19 muss es statt Blitish British heißen7. (proof-read)▪ to \read sth etw Korrektur lesento \read a proof Korrektur lesen8. POL, LAWto \read a bill/measure eine Gesetzesvorlage/gesetzliche Verfügung lesen9. (inspect and record)▪ to \read sth etw ablesento \read a meter einen Zählerstand ablesen10. (show information)▪ to \read sth etw anzeigenthe thermometer is \reading 40°C in the shade das Thermometer zeigt 40°C im Schatten an▪ to \read sth chemistry, English, history etw studieren12. COMPUTto \read a card eine Karte [ein]lesento \read data Daten lesen\read/write head Lese-/Schreibkopf\read only nur zum Lesen\read-only memory Festwertspeicher m13. RADIO, TELECdo you \read me? — loud and clear können Sie mich verstehen? — laut und deutlichI don't \read you ich verstehe nicht, was du meinst14. (prophesy)to \read sb's palm jdm aus der Hand lesento \read the tea leaves aus dem Kaffeesatz lesento \read sth in the cards etw in den Karten lesen15.▶ to \read sb like a book in jdm lesen können wie in einem [offenen] Buch▶ \read my lips! hör [mal] ganz genau zu!▶ to \read sb's lips jdm von den Lippen lesen▶ to \read sb's mind [or thoughts] jds Gedanken lesenIII. vi<read, read>1. (understand written material) lesento \read avidly leidenschaftlich gern lesento \read voraciously Bücher geradezu verschlingen▪ to \read about [or of] sb/sth über jdn/etw lesento \read aloud [or out loud] [to sb] [jdm] laut vorlesen3. (create impression)4. (have wording) lautenthere was a sign \reading “No Smoking” auf einem Schild stand „Rauchen verboten“5. THEAT, FILM▪ to \read for sth etw studierento \read for the Bar Jura [o ÖSTERR Jus] studieren7. (be interpreted as)8.▶ to \read between the lines zwischen den Zeilen lesenread2[red]II. adj▶ to take sth as \read etw als selbstverständlich voraussetzenwe will take the minutes as \read wir setzen das Protokoll als bekannt voraus* * *I [riːd] vb: pret, ptp read [red]1. vt1) (ALSO COMPUT) lesen; (to sb) vorlesen (to +dat)I read him to sleep — ich las ihm vor, bis er einschlief
for "meet" read "met" — anstelle or an Stelle von "meet" soll "met" stehen
to read sb's thoughts/mind — jds Gedanken lesen
to read the tea leaves —
3) (Brit UNIV form = study) studieren4) thermometer, barometer etc sehen auf (+acc), ablesenthe thermometer reads 37° — das Thermometer steht auf or zeigt 37°
do you read me? (Telec) — können Sie mich verstehen?; (fig) haben Sie mich verstanden?
2. vito +dat)she reads well — sie liest gut; (learner, beginner) sie kann schon gut lesen
will you read to me, Mummy? — Mutti, liest du mir etwas vor?
2)(= convey impression when read)
this paragraph reads/doesn't read well — dieser Abschnitt liest sich gut/nicht gutthis reads like an official report/a translation — das klingt wie ein offizieller Bericht/eine Übersetzung
that's how it reads to me — so verstehe ich das
3) (= have wording) lautenthe letter reads as follows — der Brief geht so or lautet folgendermaßen
4) (Brit UNIV form= study)
to read for an examination — sich auf eine Prüfung vorbereitenSee:→ bar3. nII [red] pret, ptp of read Iadjhe is well/not very well read — er ist sehr/wenig belesen
* * *read1 [riːd]A sa) Lesen n:can I have a read in your paper? kann ich mal in deine Zeitung schauen?;give sth a careful read etwas sorgfältig durchlesenb) Lektüre f:it is a good read es liest sich gutB v/t prät und pperf read [red]1. a) allg lesen:for “Jean” read “John” statt „Jean“ lies „John“;take sth as read etwas als selbstverständlich voraussetzen;we can take it as read that … wir können davon ausgehen, dass …;d) einen Text Korrektur lesene) eine Vorlesung, einen Vortrag haltenf) eine Erklärung etc verlesen:read sth into etwas in einen Text hineinlesen;b) etwas nachlesen2. Funkverkehr: verstehen:do you read me?a) können Sie mich verstehen?,b) fig haben Sie mich verstanden?the bill was read for the third time die Gesetzesvorlage wurde in dritter Lesung behandeltread music Noten lesen6. ein Rätsel lösen7. jemandes Charakter etc durchschauen:read sb like a book in jemandem lesen wie in einem Buch;read sb’s face in jemandes Gesicht lesen; → thought1 18. einen Satz etc auslegen, auffassen, deuten, verstehen9. a) (an)zeigen:the thermometer reads 20°10. COMPUT lesen, abfühlen:read in einlesen, -geben;read out auslesen, -geben ( → B 1)11. besonders Br studieren, hören: → law1 5C v/i1. lesen:he has no time to read er hat keine Zeit zum Lesen;2. (vor)lesen:read to sb jemandem vorlesen ( from aus)3. eine (Vor)Lesung oder einen Vortrag halten5. sich gut etc lesen (lassen):it reads like a translation es liest sich oder klingt wie eine Übersetzung6. lauten:7. sich auslegen lassen:read2 [red]A prät und pperf von read1B adj1. gelesen:the most-read book das meistgelesene Buch* * *1. transitive verb,1) lesenread somebody something, read something to somebody — jemandem etwas vorlesen; see also take 1. 31)
2) (show a reading of) anzeigen3) (interpret) deutenread somebody's mind or thoughts — jemandes Gedanken lesen
read something into something — etwas in etwas (Akk.) hineinlesen
4) (Brit. Univ.): (study) studieren2. intransitive verb,1) lesen2) (convey meaning) lauten3) (affect reader) sich lesen3. noun1)2) (Brit. coll.): (reading matter)4.[red] adjectivewidely or deeply read — sehr belesen [Person]
the most widely read book/author — das meistgelesene Buch/der meistgelesene Autor
Phrasal Verbs:- read off- read out- read up* * *p.p.gelesen p.p. v.(§ p.,p.p.: read)= eingeben v.einlesen v.lesen v.(§ p.,pp.: las, gelesen)
См. также в других словарях:
Red hand — Red Red, a. [Compar. {Redder} ( d?r); superl. {Reddest}.] [OE. red, reed, AS. re[ a]d, re[ o]d; akin to OS. r[=o]d, OFries. r[=a]d, D. rood, G. roht, rot, OHG. r[=o]t, Dan. & Sw. r[ o]d, Icel. rau[eth]r, rj[=o][eth]r, Goth. r[ a]uds, W. rhudd,… … The Collaborative International Dictionary of English
Red-hand — (r?d h?nd ), Red handed Red hand ed ( h?nd ?d), a. or adv. Having hands red with blood; in the very act, as if with red or bloody hands; said of a person taken in the act of homicide; hence, fresh from the commission of crime; as, he was taken… … The Collaborative International Dictionary of English
red´-hand´ed|ly — red hand|ed «REHD HAN dihd», adverb, adjective. 1. in the very act of committing a crime or mischief: »a man caught red handed in robbery. 2. having hands red with blood. –red´ hand´ed|ly, adverb. –red´hand´ed|ness, noun … Useful english dictionary
red-hand|ed — «REHD HAN dihd», adverb, adjective. 1. in the very act of committing a crime or mischief: »a man caught red handed in robbery. 2. having hands red with blood. –red´ hand´ed|ly, adverb. –red´hand´ed|ness, noun … Useful english dictionary
red-hand — «REHD HAND», adjective. Scottish. red handed … Useful english dictionary
Red hand — The red hand may refer to:* Red handed the common idiomatic phrase [he was] caught red handed, means caught in the act of a crime * Red handed tamarin * Red Hands children s game * Red Hand Day* Red Hand of Ulster * Red Hand Defenders * Red Hand… … Wikipedia
Red Hand of Ulster — Red Hand redirects here. For the event, see Red Hand Day. The Red Hand of Ulster (In Irish Lámh Dhearg Uladh ) is a symbol used in heraldry [http://www.ireland.com/ancestor/magazine/heraldry/tradition.htm Ireland.com Irish Heraldic Traditions] ]… … Wikipedia
Red Hand Day — Red Hand Day, held on February 12, is an universal annual commemoration day created to draw attention to the fate of children who are forced to serve as soldiers in wars and armed conflicts. The aim of Red Hand Day is to call for action against… … Wikipedia
Red Hand Flag of Ulster — Historische Flagge von Ulster Es gibt zurzeit keine offizielle Flagge Nordirlands. Stattdessen wird der … Deutsch Wikipedia
red´hand´ed|ness — red hand|ed «REHD HAN dihd», adverb, adjective. 1. in the very act of committing a crime or mischief: »a man caught red handed in robbery. 2. having hands red with blood. –red´ hand´ed|ly, adverb. –red´hand´ed|ness, noun … Useful english dictionary
Red Hand of Doom — DnDmodule| module title = Red Hand of Doom module module code = 953857400 module rules = 3rd Edition D D module character levels = (6 12) starting at 6th module campaign = Generic D D module authors = James Jacobs and Richard Baker module first… … Wikipedia