-
1 rankle
tr['ræŋkəl]1 doler: dolerrankle vt: irritar, herirv.• enfocarse v.• irritar v.'ræŋkəl
1.
intransitive verb doler*to rankle WITH somebody: what still rankles with me is that... — lo que no les (or le etc) puedo perdonar es que...
2.
vt (AmE) irritar['ræŋkl]VI dolerthe fact that he won still rankles with me — todavía me duele or me molesta el hecho de que él haya ganado
* * *['ræŋkəl]
1.
intransitive verb doler*to rankle WITH somebody: what still rankles with me is that... — lo que no les (or le etc) puedo perdonar es que...
2.
vt (AmE) irritar -
2 rankle
rankle vi to rankle with sb rester en travers de la gorge de qn ○ ; there are some things that still rankle il y a encore des choses qui ne sont pas passées ; but it still rankles mais ça laisse toujours un goût saumâtre. -
3 rankle
rankle [ˈræŋkl]* * *['ræŋkl] -
4 rankle
rankle [ˊræŋkl] vтерза́ть, му́чить (об обиде, ревности, зависти);the memory of the insult still rankles in his heart воспомина́ние об оскорбле́нии всё ещё гло́жет его́ се́рдце
-
5 rankle
-
6 rankle
rankle ['ræŋkəl]rester sur le cœur;∎ it rankled with me je ne l'ai pas digéré;∎ what they did still rankles (with her) elle n'a toujours pas digéré ce qu'ils ont fait -
7 rankle
intransitive verbsomething rankles [with somebody] — etwas wurmt jemanden (ugs.)
* * *ran·kle[ˈræŋkl̩]vi* * *['rŋkl]vito rankle (with sb) — jdn wurmen
* * *rankle [ˈræŋkl]A v/i1. obs eitern, schwären2. fig gären:B v/t* * *intransitive verbsomething rankles [with somebody] — etwas wurmt jemanden (ugs.)
* * *v.fressen v.(§ p.,pp.: fraß, gefressen) -
8 rankle
терзать глагол: -
9 rankle
ˈræŋkl гл.
1) гноиться( о ране)
2) терзать, мучить( об обиде, ревности, зависти) ;
терзаться, мучиться A bitter feeling rankled in his heart. ≈ Горькое чувство терзало его сердце.
3) озлоблять, раздражать терзать, мучить (о воспоминании, обиде и т. п.) - to * in the heart терзать сердце - it *d with her это ее мучило;
воспоминание об этом было для нее мучительно гноиться, не заживать( о ране) - the wound still *s рана еще не зажила вызывать нагноение и т. п. обострять( злобу и т. п.) ;
вливать яд в душу;
раздражать (кого-л.) обостряться, разгораться( о злобе) ;
тлеть, не угасать( о враждебности) rankle терзать, мучить (об обиде, ревности, зависти) ;
the memory of the insult still rankles in his heart воспоминание об оскорблении все еще гложет его сердце rankle терзать, мучить (об обиде, ревности, зависти) ;
the memory of the insult still rankles in his heart воспоминание об оскорблении все еще гложет его сердце -
10 rankle
{ræŋkl}
1. мъча, измъчвам, непрекъснато измъчвам, глождя, човъркам
the insult RANKLEd in his mind не можеше да забрави обидата
2. ост. гноясвам, гноя, възпалявам се* * *{rankl} v 1. мъча, измъчвам; непрекъснато измъчвам, глождя, чо* * *v гноясвам; прен. мъча, гриза;rankle; v 1. мъча, измъчвам; непрекъснато измъчвам, глождя, човъркам; the insult rankled in his* * *1. the insult rankled in his mind не можеше да забрави обидата 2. мъча, измъчвам, непрекъснато измъчвам, глождя, човъркам 3. ост. гноясвам, гноя, възпалявам се* * *rankle[ræʃkl] v 1. мъчи ме, измъчва ме; his failure to win still \rankles още го боли от неуспеха (от пропуснатата възможност да спечели); 2. ост. възпалявам се, подлютявам се; гноясвам, гноя (за рана); the poison \rankled in his veins отровата кипеше в жилите му. -
11 rankle
1. v терзать, мучить2. v гноиться, не заживать3. v обострять; вливать яд в душу, раздражать4. v обостряться, разгораться; тлеть, не угасатьСинонимический ряд:irk (verb) annoy; bother; chafe; fester; grate; irk; irritate; nettle; vexАнтонимический ряд:ease; please; reassure; satisfy -
12 rankle
[ˈræŋkl]rankle терзать, мучить (об обиде, ревности, зависти); the memory of the insult still rankles in his heart воспоминание об оскорблении все еще гложет его сердце rankle терзать, мучить (об обиде, ревности, зависти); the memory of the insult still rankles in his heart воспоминание об оскорблении все еще гложет его сердце -
13 rankle
[ʹræŋk(ə)l] v1. терзать, мучить (о воспоминании, обиде и т. п.)to rankle in the heart [in the mind] - терзать сердце [не выходить из ума]
it rankled with her - это её мучило; воспоминание об этом было для неё мучительно
2. 1) гноиться, не заживать ( о ране)2) вызывать нагноение и т. п.3. 1) обострять (злобу и т. п.); вливать яд в душу, раздражать (кого-л.)2) обостряться, разгораться ( о злобе); тлеть, не угасать ( о враждебности) -
14 rankle
v. \rankle (with sb) зовоох, шаналгах, эмзэглүүлэх. -
15 rankle
v. (Figuurlijk) kankeren, knagen[ rængkl]1 steken ⇒ knagen, woekeren♦voorbeelden:the remark rankled in his mind • de opmerking bleef hem dwarszitten -
16 rankle
['ræŋkl]vi -
17 rankle
ran·kle [ʼræŋkl̩] vito \rankle with sb jdm zu schaffen machen, jdn wurmen ( fam)it \rankles that... es tut weh, dass..., es geht jdm nach, dass... -
18 rankle
['ræŋ'k(ə)l]vтерзать, терзаться, мучить, мучитьсяA bitter feeling rankled in his heart. — Горькое чувство терзало его сердце.
The argument with Sam earlier still rankled her. — Спор с Сэмом не выходил у нее из ума.
His behaviour rankled with me still. — Его поведение все еще мучило меня
-
19 rankle in
Большой англо-русский и русско-английский словарь > rankle in
-
20 rankle
['ræŋk(ə)l]1) Общая лексика: вливать яд в душу, мучить, не заживать, не угасать, обостряться, причинять боль, терзать (the memory of the insult still rankles in his heart - воспоминание об оскорблении все гложет его сердце), тлеть, озлоблять, раздражать2) Медицина: вызывать нагноение, гноиться вызывать нагноение (о ране)
См. также в других словарях:
Rankle — Ran kle (r[a^][ng] k l), v. i. [imp. & p. p. {Rankled} ( k ld); p. pr. & vb. n. {Rankling} ( kl[i^]ng).] [From {Rank}, a.] 1. To become, or be, rank; to grow rank or strong; to be inflamed; to fester; used literally and figuratively. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Rankle — Ran kle (r[a^][ng] k l), v. t. To cause to fester; to make sore; to inflame. [R.] Beau. & Fl. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
rankle — index affront, aggravate (annoy), annoy, bait (harass), harass, irritate Burton s Legal Thesaurus … Law dictionary
rankle — (v.) early 14c., from O.Fr. rancler, from draoncle abscess, festering sore, from L. dracunculus little snake, dim. of draco serpent, dragon (see DRAGON (Cf. dragon)). The notion is of an ulcer caused by a snake s bite. Related: Rankled; rankling … Etymology dictionary
rankle — [v] annoy, irritate aggravate, anger, bother, chafe, embitter, exasperate, fester, fret, gall, get one’s goat*, harass, hurt, inflame, irk, mortify, nettle, obsess, pain, pester, plague, rile, torment, vex; concepts 7,14,19 Ant. delight, make… … New thesaurus
rankle — ► VERB ▪ (of a comment or fact) cause annoyance or resentment. ORIGIN originally in the sense «fester»; from Old French rancler, from rancle festering sore … English terms dictionary
rankle — [raŋ′kəl] vi., vt. rankled, rankling [ME ranclen < OFr rancler < raoncle, draoncle, a fester, ulcer < ML dracunculus < L, dim. of draco,DRAGON] 1. Obs. to fester; become or make inflamed 2. to cause or cause to have long lasting anger … English World dictionary
rankle — UK [ˈræŋk(ə)l] / US verb [intransitive/transitive] Word forms rankle : present tense I/you/we/they rankle he/she/it rankles present participle rankling past tense rankled past participle rankled if an action rankles or rankles you, it continues… … English dictionary
rankle — verb (rankled; rankling) Etymology: Middle English ranclen to fester, from Anglo French rancler, from Old French draoncler, raoncler, from draoncle, raoncle festering sore, from Medieval Latin dracunculus, from Latin, diminutive of draco serpent… … New Collegiate Dictionary
rankle — ranklingly, adv. /rang keuhl/, v., rankled, rankling. v.i. 1. (of unpleasant feelings, experiences, etc.) to continue to cause keen irritation or bitter resentment within the mind; fester; be painful. v.t. 2. to cause keen irritation or bitter… … Universalium
rankle — verb /ˈræŋ.kəl/ a) To cause irritation or deep bitterness. b) To fester. Syn: embitter, irritate, fester … Wiktionary