-
1 Rabelais
-
2 Rabelais
сущ.лингвостран. Рабле -
3 le quart d'heure de Rabelais
момент расплаты; неприятная критическая минута ( связано с анекдотом из жизни Рабле)Quand sonnait le quart d'heure de Rabelais, il payait rubis sur l'ongle, sans seulement ronchonner. (E. Rod, L'Incendie.) — Когда наступала неприятная минута и приходилось платить, он делал это немедленно, без брюзжаний.
Un soir... on nous annonça la visite du propriétaire de la villa, qui était aussi le propriétaire de la tartane que Moranbois avait louée pour aller à notre recherche. Rien n'était encore payé. - Voici le quart d'heure de Rabelais, nous dit Bellamare en regardant Moranbois qui jurait entre ses dents. (G. Sand, Le Beau Laurence.) — Как-то вечером... нам объявили о приходе хозяина виллы и баркаса, который нанял Моранбуа, отправляясь разыскивать нас. Ни за лодку, ни за жилье мы еще не заплатили. - Настало время расплачиваться, - произнес Белламар, глядя на Моранбуа, который выругался сквозь зубы.
Dictionnaire français-russe des idiomes > le quart d'heure de Rabelais
-
4 le quart d'heure de Rabelais
сущ.общ. момент расплаты, неприятная минутаФранцузско-русский универсальный словарь > le quart d'heure de Rabelais
-
5 Gargantua
Gargantua npr Gargantua; un appétit de Gargantua a gargantuan appetite.[gargɑ̃tɥa] nom propre -
6 quart
I 1. adj уст. ( fém - quarte)le quart monde — "четвёртый мир" (беднейший пролетариат слаборазвитых стран; беднейшие страны "третьего мира")2. mse moquer du tiers et du quart, du tiers comme du quart см. tiersII mportrait de trois quarts — портрет в три четверти••les trois quarts du temps разг. — большая часть времени, почти всё времяau quart de tour разг. — 1) быстро; с пол-оборота 2) тщательноle tiers et le quart — те и другие, каждый и всякийne pas avoir le quart d'un sou — быть без гроша2)quart (d'heure) — 1) четверть часа 2) небольшой отрезок времениdeux heures moins (le, un) quart — без четверти дваdeux heures et [un] quart — четверть третьего••le quart d'heure de Rabelais — момент расплаты, неприятная минутаrelever le quart — сменить дежурныхgrand quart — вечерняя вахта (с 18 до 24 ч.)être de quart — быть [стоять] на вахтеfaire son quart — нести свою вахтуprendre le quart — стать на вахту7)quart; quart de vent мор. — румб9)III mкварта (мера жидкости: 1,14 л в Англии, 0,95 л в Америке) -
7 entre ses dents
(обыкн. употр. с гл. grommeler, murmurer, dire, répondre, bougonner, etc.)1) сквозь зубы, чуть слышно, невнятно2) сквозь зубы, недовольно, ворчаUn soir... on nous annonça la visite du propriétaire de la villa, qui était aussi le propriétaire de la tartane que Moranbois avait louée pour aller à notre recherche. Rien n'était encore payé. - Voici le quart d'heure de Rabelais, nous dit Bellamare en regardant Moranbois qui jurait entre ses dents. (G. Sand, Le Beau Laurence.) — Как-то вечером... нам объявили о приходе хозяина виллы и баркаса, который нанял Моранбуа, отправляясь разыскивать нас. Ни за лодку, ни за жилье мы еще не заплатили. - Настало время расплачиваться, - произнес Белламар, глядя на Моранбуа, который выругался сквозь зубы.
Et Gontran... murmurait entre ses dents avec des sourires pour Louise: "Ah! ton gredin de père a cru me jouer; mais je vais te mener tambour battant, ma petite; et tu verras si je m'y prends bien". (G. de Maupassant, Mont-Oriol.) — А Гонтран... злился и, улыбаясь Луизе, мысленно грозился, стискивая зубы: "Ну погоди! Твой старый мошенник папаша вздумал надуть меня, - так ты у меня наплачешься, ты, деточка, узнаешь, кто я такой!"
J'irai trouver le capitaine, murmurait-il entre ses dents, et il me fera justice du coquin qui m'a volé. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — - Я разыщу капитана, - проворчал Мержи сквозь зубы, - и он строго взыщет с негодяя, который меня обокрал.
-
8 fille aînée de l'Église
Il y avait en France 4000 monastères et le peuple fournira les ressources financières dont le Saint-Siège avait obtenu le maintien. Alors la papauté daigna qualifier la France de "fille aînée de l'Église", celle que Rabelais appellera bientôt l'"Unique Nourricière de la Cour Romaine", à 400000 ducats par an. (A. Ribaud, La France. Histoire d'un peuple.) — [В начале XVI века] во Франции было 4000 монастырей, французский народ поставлял им средства, уплывавшие в руки владык святого престола. Именно тогда римские папы удостоили Францию титула "старшей дочери Церкви", что дало повод Рабле вскоре назвать Францию "Незаменимой кормилицей папского двора", дававшей ему 400000 дукатов ежегодно.
Dictionnaire français-russe des idiomes > fille aînée de l'Église
-
9 l'appétit vient en mangeant
L'appétit vient en mangeant [...] la soif s'en va en buvant. (F. Rabelais, Gargantua et Pantagruel.) — Аппетит приходит во время еды, а жажда уходит во время питья.
Dictionnaire français-russe des idiomes > l'appétit vient en mangeant
-
10 le rire est le propre de l'homme
Mieux est de rire que de larmes écrire Pour ce que rire est le propre de l'homme. (F. Rabelais, Gargantua.) — Милей писать не с плачем, а со смехом. Лишь человеку свойственно смеяться.
Dictionnaire français-russe des idiomes > le rire est le propre de l'homme
-
11 payer rubis sur l'ongle
прост. заплатить все до последней копейки и в срокQuand sonnait le quart d'heure de Rabelais, il payait rubis sur l'ongle, sans seulement ronchonner. (E. Rod, L'Incendie.) — Когда наступала неприятная минута и приходилось платить, он делал это немедленно, без брюзжаний.
- Je lui ai vendu plus d'une couple de bœufs qu'il m'a toujours bien payés, rubis sur l'ongle, comme on dit. (Barbey d'Aurevilly, L'ensorcelée.) — - Я ему продал не одну пару быков, и он всегда мне хорошо платил, как говорится, деньги на бочку.
Dictionnaire français-russe des idiomes > payer rubis sur l'ongle
-
12 porter la bannière
быть в первых рядах, возглавлять; играть первую скрипкуQuand tous les cocus s'assemblent, tu porteras la bannière. (Rabelais, (GR).) — Когда все рогоносцы соберутся вместе, ты будешь впереди всех.
Dictionnaire français-russe des idiomes > porter la bannière
-
13 quart d'heure
- pour le quart d'heureSuzanne. - Apprends qu'il la destine à obtenir de moi secrètement, certain quart d'heure, seul à seule. (Beaumarchais, Le Mariage de Figaro.) — Сюзанна. Пойми: граф мне дает приданое за то, чтобы я тайно провела с ним наедине четверть часика.
- quart d'heure académique
- le quart d'heure de Nogi
- le quart d'heure de Rabelais
- le dernier quart d'heure
- un mauvais quart d'heure
- avoir de bons et de mauvais quarts d'heure
- avoir de bons moments et de mauvais quarts d'heure
- passer un mauvais quart d'heure -
14 Pantagruel
[pɑ̃tagryɛl] nom proprethe eponymous giant son of Gargantua in Rabelais' novel (1534) and its three sequels (1546-1562) -
15 Bacbuc
сущ.общ. Бакбюк (иврит) - буквально: бутылка. (Dans Rabelais, la dive Bacbuc, la bienheureuse bouteille.) -
16 L'appétit vient en mangeant, la soif s'en va en buvant.
сущ.Французско-русский универсальный словарь > L'appétit vient en mangeant, la soif s'en va en buvant.
-
17 égratignure
nf. égrafnyura (Albanais, Saxel), R. afr. COD. (Rabelais) égrafignure. -
18 contrepèterie
f. (de l'a. fr. contrepéter "rendre un son pour un autre") разместване на срички или букви на съчетание от думи, така че да се образуват нови съчетания от думи (напр. femme folle а la messe, което идва от femme molle а la fesse)(Rabelais). -
19 gaulois,
e adj. et n. (de Gaule, frq. °Walha "pays des Walh ou Romans") 1. галски; le coq gaulois, галският петел; 2. разш. прекалено весел, крайно свободен; l'esprit gaulois, de Rabelais свободният дух на Рабле; 3. m. галски език; 4. f. цигара с тъмен тютюн; 5. loc. adv. а la gaulois,e по галски; moustache а la gaulois, дълги провиснали мустаци; 6. m., f. ист. гал, жител на Галия. -
20 quart1,
e adj. (lat. quartus "quatrième") ост. четвърти; le quart1, livre, de Rabelais четвърта книга от Рабле; fièvre quart1,e ост. температура, чиито пристъпи настъпват през четвъртия ден ( при заболяване от блатна треска).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
RABELAIS (F.) — Libre penseur ou chrétien sincère, soutien de la politique royale ou esprit subversif, philosophe ou conteur facétieux: ces rôles, et quelques autres, les commentateurs les ont prêtés à Rabelais, dont l’œuvre polymorphe échappe à tout classement … Encyclopédie Universelle
Rabelais — [ra blɛ], François, französischer Schriftsteller, * La Devinière (bei Chinon) um 1494, ✝ Paris 9. 4. 1553; erhielt eine theologische Ausbildung, trat 1511 in den Franziskanerorden ein, geriet aber wegen seiner Studien antiker (v. a.… … Universal-Lexikon
Rabelais — (François) (v. 1494 1553) écrivain français. élève des cordeliers (franciscains) près d Angers, puis dans un couvent de Vendée, il y reçut la prêtrise (1511) et étudia latin, grec, hébreu. Il se défroqua en 1527, fut étudiant en médecine à… … Encyclopédie Universelle
Rabelais — (spr. rab lä), François, der größte Satiriker der Franzosen, geb. um 1490 wahrscheinlich in dem Landhaus Devinière bei Chinon, wo sein Vater Advokat war, gest. (nach einer Angabe von 1710) 9. April 1553 (wahrscheinlich 1554) in Paris, besuchte… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Rabelais — (spr. Rabläh), François, geb 1483 zu Chinon in Touraine; trat früh in den Franciscanerorden, wurde aber 1523, wegen seiner Gelehrsamkeit von seinen Ordensbrüdern angefeindet, mit päpstlicher Erlaubniß Benedictiner in Maillezais (in Poitou).… … Pierer's Universal-Lexikon
Rabelais — (spr. läh), François, franz. Satiriker, geb. um 1495 zu Chinon, Benediktinermönch und Arzt, seit 1551 Pfarrer zu Meudon, gest. 9. April 1553; Hauptwerk: der Roman »Gargantua und Pantagruel« (1532 35), hg. von Chéron (1877), deutsch bearbeitet von … Kleines Konversations-Lexikon
Rabelais — (Rablä), François, der Vater der franz. Satire, geb. 1483 zu Chinon in Touraine, zuerst Franziskaner, dann Benedictiner, dann Arzt, endlich durch Papst Paul III. Pfarrer zu Meudon, st. 1553, als er gerade zum Pfarrer von St. Paul in Paris berufen … Herders Conversations-Lexikon
Rabelais — Rabelais, François … Enciclopedia Universal
Rabelais — (izg. rablȇ), François (?1494 1553) DEFINICIJA francuski liječnik, humanist i pripovjedač; uz Montaignea najznačajnija figura francuske renesanse; životno djelo fantastično satirično epikurejski roman u 5 knjiga o Gargantui i Pantagruelu,… … Hrvatski jezični portal
Rabelais — [rab΄ə lā′; ] Fr r [ȧ ble′] François [frän swȧ′] 1494? 1553; Fr. satirist & humorist … English World dictionary
Rabelais — François Rabelais François Rabelais Activité(s) écrivain et médecin Naissance entre 1493 et 1494 Chinon … Wikipédia en Français