Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

REC.

  • 1 Réc

    сокр. от récepteur

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > Réc

  • 2 rec.

    сокр. от reconnaissance; = recon.
    разведка, поисковые работы

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > rec.

  • 3 rec.

    сокр. от reconnaissance; = recon.
    разведка, поисковые работы

    Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > rec.

  • 4 Réc

    прил.
    тех. récepteur

    Французско-русский универсальный словарь > Réc

  • 5 rec.

    сокр.

    Французско-русский универсальный словарь > rec.

  • 6 rec'h

    m chagrin

    Dictionnaire Breton-Français > rec'h

  • 7 rec'halloud

    m excès de pouvoir

    Dictionnaire Breton-Français > rec'halloud

  • 8 rec'hiñ

    avoir du chagrin

    Dictionnaire Breton-Français > rec'hiñ

  • 9 recon.

    Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > recon.

  • 10 ‘haranguer

    ‘haranguer
    mít slavnostní řeč ke komu
    slavnostně oslovit
    mít slavnostní řeč
    mít slavnostní projev
    mít slavnostní projev ke komu

    Dictionnaire français-tchèque > ‘haranguer

  • 11 Il a prononcé un magnifique discours.

    Il a prononcé un magnifique discours.
    Promluvil (pronesl) znamenitou řeč.
    Pronesl skvostnou řeč.

    Dictionnaire français-tchèque > Il a prononcé un magnifique discours.

  • 12 Son discours a excité la foule.

    Son discours a excité la foule.
    Jeho řeč rozdráždila dav.
    Jeho řeč rozjitřila dav.

    Dictionnaire français-tchèque > Son discours a excité la foule.

  • 13 voilà ce qui s’appelle parler

    voilà ce qui s’appelle parler
    tomu říkám řeč (fam.)
    to je přece řeč (fam.)

    Dictionnaire français-tchèque > voilà ce qui s’appelle parler

  • 14 recon.

    сокр. от reconnaissance; = rec.

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > recon.

  • 15 bernard

    pm. BARNÂ (Albanais.001, Annecy.003, Arvillard, Leschaux, Messery. AVG.116, Albertville), BÈRNÂ réc. (001,003), Bêrnart (St-Martin-Porte). - E.: Lourdaud.
    A1) saint Bernard de Menthon: sin Barnâ d'Minton (001).
    fam. Bêrnart ms., Bêrnar mpl. (St-Martin-Porte) || Barnâ, -rda, -e (Ansigny).

    Dictionnaire Français-Savoyard > bernard

  • 16 bûche

    nf., (de paille, de foin, d'herbe), tige (de blé): bushe nf. (Albanais.001, Chambéry.025, Cordon, Saxel.002, FON.), butse (Montagny-Bozel) ; bushlyon nm. (001, PPA.). - E.: Brin, Brindille, visage.
    A1) bûche // morceau bûche de bois (fendu et préparé pour alimenter le fourneau, quelle que soit la longueur), rondin de bois de chauffage: ÉKLyAPA nf. (025, Montagny-Bozel.026 | 001, Albertville.021, Annecy.003, Leschaux.006, Thônes.004, PPA.), éklapyon (Épagny), R. => Roche, D. => Fendre ; bokon d'bwè < morceau de bois> nm. (001) ; bushe nf. (001,003,004, Balme-Si.020, FON.), buste (021), butse (Moûtiers) ; trò nm. (002, Leschaux.006, Reyvroz), trò de fornô (002), D. => Poutre ; fregala < rondin> nf. (Genève.022), R.2 => Tisonnier, D. => Souche ; greuba nf. (Arvillard), groba (Cusy.291, Mouxy.251), grôba (021,025, Conflans.087, COD.) || grobon nm. (Aix), R.4 ; lô (026) ; moshe nf. (Morzine). - E.: Bois, Copeau, Fendre, Tribart.
    A2) grosse bûche ronde de bois, rondin: fregalon nm. (022), R.2.
    A3) grosse bûche // gros morceau bûche de bois dur, noueux, tout tordu, difficile à fendre (pour alimenter la cheminée, le fourneau ou la chaudière): gorlyò nm. (004), gorlyon (001) ; greuba (021c.BRA.), groba (021b.BRA.,251,291), grôba nf. (021a.COD.,025,087), R.4 ; tabeura (001, AMA.), R. => Tuf, D. => Âgé, Arbre (étoc), Souche.
    A4) petit bûche de bois noueux: grobelyon / grebelyon nm. (021), R.4.
    A5) bûche de bois fendu (d'une longueur d'un mètre à un mètre et demi): éshêla nf. (Montagny-Bozel), étela nf. (025), étéla (Arvillard), étala (002,004,006,021, Samoëns.010, Villards-Thônes). - E.: Rebut.
    A6) petite bûche, bûchette, brindilles, copeau: éklyapon < copeau produit par la hache> nm. (001,003,004,006,020, Sevrier), étlyapon (010), R. => Roche ; bushlyà nf. (004).
    A7) bûche (de Noël): transhe (de Shalande) nf. (002), tronshe < tronche (de Noël)> (003,022, Biot), R. afr. fém. de tronc (AVG.322) ; grôba (021,025,087), greuba (AVG.322), R.4 ; bushe réc. (001) ; shalande, tsalande (AVG.322), R. => Noël. - E.: Tranche.
    A8) petits morceaux de bois fendu longs de 50 cm. pour faire une bonne flambée: avyon nm. (Morzine).
    A9) caisse à bois posé près du fourneau: késsa // bwêta bûche du bwè <caisse // boîte bûche à bois> (001 // 002).
    A10) bûche, aplat => Chute.
    B1) v., fendre du bois en bûches: shaplâ vt. (002) ; éklyapâ (001), R. => Roche ; fêdre (001).
    B2) scier et fendre du bois pour en faire des bûches: trossî vt. (St-Eustache).
    --R.4-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - grôba < prov. AVG.322, DPF.Sav.Sav.22c garbo <tronc d'arbre creux, trou, (dans les Alpes)> / val. garba < bosse> / prov. garbo <gerbe, faisceau, botte> => Gerbe >< prov. AVG.322 gourbo, gorbo <hotte d'osier, grande corbeille> => Corbeille >< ly. grop / grob < noeud de bois> => Rugueux, D. => Âgé, Chiffon, Croûte, Pierre (rugueuse), Résidu (cretons), Souche, Vache
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > bûche

  • 17 cervelle

    nf., cerveau: charvala nf. (Cordon), fêrvèla (St-Paul-Cha.), khèrvala (Samoëns), SARVALA (souvent mis au pl.) nf. (Albanais.001, Albertville.021, Annecy, Leschaux, Thônes, Villards-Thônes.028), sarvèla (Aix.017, Arvillard.228), sarvola (Alby-Chéran) || nm., êrvèzh (St-Martin-Porte), sarvô (réc. pour désigner les nouvelles maladies) nm. (001,028, Cohennoz), sarvyô (017,228, Chambéry) ; siboulô (001,028). - E.: Déraisonner.
    A1) fig., personne sans cervelle, qui a peu de cervelle et qui parle peu: karon sêê batê < clochette sans battant> nm. chf. (021).

    Dictionnaire Français-Savoyard > cervelle

  • 18 clément

    pm. KLyÉMÊ (Albanais 001c, Albertville 021 | 001b), Klémin (Thônes 004), Klyéman réc. (001a).
    A1) saint Clément (fête le 23 novembre): Sê-Klémê (021), Sin-Klyémê (001), Sin- Klémin (004).

    Dictionnaire Français-Savoyard > clément

  • 19 coissard

    fam. kwéssâ / kwassâ réc., -rda, -e (Albanais).

    Dictionnaire Français-Savoyard > coissard

  • 20 dépêche

    nf. dépèshe (Albanais.001).
    A1) dépêche télégraphique, télégramme, fax: dépèshe nf. (001), dépèche (Saxel.002), tèlègramo nm. réc. (001,002, SAX.55b-7).

    Dictionnaire Français-Savoyard > dépêche

См. также в других словарях:

  • REC 2 — [REC]² Données clés Titre original [REC]² Réalisation Paco Plaza …   Wikipédia en Français

  • REC. — (film) Pour les articles homonymes, voir REC. [●REC] Titre original [●REC] Réalisation Paco Plaza et Jaume Balagueró Acteurs principaux Manuela Velasco et Manuel Bronchud …   Wikipédia en Français

  • REC 2 — Saltar a navegación, búsqueda [•REC]² Título [•REC]² Ficha técnica Dirección Jaume Balagueró Paco Plaza Dirección artística Gemma Fauria Producción …   Wikipedia Español

  • Reč — Ajouter une image Administration Nom cyrillique Реч Pays  Montenegro !Monténégro …   Wikipédia en Français

  • REC — Saltar a navegación, búsqueda El término REC tiene distintas acepciones: REC, programa de televisión chileno en formato talk show REC, serie de animación japonesa REC, película española de terror lanzada en 2007. REC 2, secuela de la anterior,… …   Wikipedia Español

  • REC — may refer to: * Reformed Episcopal Church, an Anglican church in the United States and Canada. * Regional Engineering College, colleges of engineering and technology education in India * Regional Environmental Center for Central and Eastern… …   Wikipedia

  • REC — steht für: RAM Expansion Controller, eine Schnittstelle zu einer Speichererweiterung Recife, den IATA Code des Flughafens in Brasilien Renewable Energy Certificate, ein Zertifikatssystem für erneuerbare Energien Renewable Energy Corporation,… …   Deutsch Wikipedia

  • Rec — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • rec — REC, recuri, s.n. Drug, bară fixă (pe care se fac exerciţii de gimnastică). – Din germ. Reck. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  rec s. n., pl. récuri Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  REC recuri n. Bară fixă …   Dicționar Român

  • Rec. — steht für: RAM Expansion Controller, eine Schnittstelle zu einer Speichererweiterung Recife, den IATA Code des Flughafens in Brasilien Renewable Energy Certificate, ein Zertifikatssystem für erneuerbare Energien Renewable Energy Corporation,… …   Deutsch Wikipedia

  • Rec. — Rec. 〈Abk. für lat.〉 recipe * * * Rec. = ↑ recipe. * * * Rec. = recipe …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»