-
1 возврат
m Rückgabe f, Rückerstattung f; Rückkehr f; Med. Rückfall; Tech. Rücklauf; без возврата unwiederbringlich* * *возвра́т m Rückgabe f, Rückerstattung f; Rückkehr f; MED Rückfall; TECH Rücklauf;без возвра́та unwiederbringlich* * *возвра́т<-а>м1. (отда́ча) Rückgabe f, Remission f2. (возмеще́ние) Rückerstattung f, Erstattung fвозвра́т де́нег Rückzahlung fвозвра́т страховы́х взно́сов Beitragserstattung fвозвра́т ча́сти страховы́х пре́мий Rückvergütung fвозвра́та наза́д нет es gibt kein Zurück* * *n1) gener. Rückkehr, Zurückgabe, Rückführung (напр. в исходное положение), Rückgabe, Rückleitung2) comput. Rücksprung (к основной программе), Zurückführen (из подпрограммы, вызванной процедуры; управления), Zurückkippen (в прежнее состояние)3) geol. Regression4) Av. Rückbildungsprozeß, Rückwärtsschwenken6) sports. Rückschlag (ìÿ÷à)7) eng. Abgang, Ablauf (номеронабирателя), Rückbildung, Rückeinstellung, Rückfall (ðåëå), Rückflauf, Rückgang (в исходное положение), Rückgewinnung, Rücklaufmaterial, Rückschaltung, Rücksetzung, Rückstand, Rückstellen, Rückweisung, Rückwärtslauf, Rückwärtsschritt (управляющий символ), Rückübertragung (в счётных машинах), Umführung, Umkehr, Umkehren, Umkehrung, Wiederaufgabe (напр. топлива), Wiederholung, Wiederkehr, Zurückfahren8) relig. Rückfall9) railw. Zurücknahme (груза грузоотправителю)10) law. Erstattung, Herausgabe, Restitution (имущества), Rückersatz, Rückgabe (âåùè), Rückgewähr, Rückgewährung, Zurückerstattung, Zurückerstattung (напр., имущества), Zurückstellung (напр., вещи, сданной на хранение)11) econ. Erstattung (налогов), Retour (заказа;-), Reversion, Rückerstattung (налогов, кредита), Rückgang, Rückzahlung (денег), Zurückgabe (имущества, средств, кредита), Rückerstattung (напр. налогов), Rückzahlung12) fin. Rückverrechnung13) insur. Rückvergütung14) radio. Abfall (якоря реле)15) electr. Rückkehr (в исходное положение), Rücksetzen, Rücksetzung (в исходное состояние), Rückstellung (в исходное положение), Wiedergewinnung, Zurückgehen (в исходное положение), Zurückholen (в исходное положение)16) IT. Rücksprung17) food.ind. Reflux (напр. тары в производственный цикл), Rücklieferung (продукта поставщику), Rücknahme, zurückgenommene Kläre, zurückgenommener Schlammsaft, zurückgenommenes Wasser, Recycling (напр. тары в производственный цикл), Rücklauf (в производство)18) mechan. Kriecherholung19) sow. Rückstellen (èãëû)20) patents. Rückzahlung (напр. уплаченной пошлины)21) busin. Rückerstattung (напр. суммы налога, кредита), Rückführung (товара или денег)22) autom. Ablaufen (номеронабирателя)23) f.trade. Remission, Rücksendung (документа, товара), Retournierung (товара, документов), Rückerstattung (суммы налога, кредита)24) wood. Rückführung (в исходное положение), Rücklauf (в исходное положение)25) hydraul. Rückhub -
2 сброс
n2) comput. Entleerung, Löschfunktion3) geol. Abschiebung, Faille, Schichtsprung, Spaltenverwerfung, Sprung, Verwerfen, Verwurf, fault, Verwerfung5) eng. Abblasen, Abfall, Abrückung (показаний), Löschen, Löschung, Reset, Rücksetzen (z. Â. von Registern oder Zählern), Rücksetzung, Rückstellen, Rückstellung, Unterdrückung6) chem. Abführung (сточных вод), Ableitung (сточных вод)7) construct. Einleitung (сточных вод)8) railw. Auswurf10) mining. Absprung (геологическое нарушение), Aufschiebung, Gebirgsschub, Spaltenverwerfung (геологическое нарушение), Verschiebung, Vertikalverschiebung, Verwerfer, vertikale Verschiebung11) road.wrk. Abwurf12) forestr. Abwurt13) electr. Ausfahren, Löschen (напр. показаний счётчика), Löschung (напр. показаний счётчика), Rücksetzen (напр. счётчика, триггера), Rücksetzung (напр. счётчика, триггера), Wiedereinstellung, Rücksetzen14) IT. Ablegen (перфокарты), Grundstellung (в начальное состояние), Leeren, Nullifikation, Unterdrücker (напр. задачи), Auszug (содержимого области памяти), Freigabe, Freigaben15) oil. Entlasten (давления), Rücklauföl (мазутной форсунки), Rücköl (мазутной форсунки)16) atom. Abgabe, Ausblasen, Auslauf17) sow. Rückstellen (показания)18) ecol. Beseitigung, Entsorgung19) microel. Löschen (напр. счётчика), Löschen (сигнал системы САМАС), Löschen (сигнал системы САМАС), Rücksetzen (напр. счётчика)20) autom. Abwurf (нагрузки), Rückstellung (памяти) -
3 возврат 2 сброс
nelectr. Rückstellen (памяти) -
4 возврат в исходное
n1) comput. Rückstellen (состояние или положение), Rückstellung (состояние или положение) -
5 возврат в исходное состояние
Универсальный русско-немецкий словарь > возврат в исходное состояние
-
6 возвращать
, < возвратить> (15 e.; т/щ), < вернуть> zurückgeben, zurücksenden; zurückerstatten; zurückholen, zurückgewinnen; zurückversetzen; wiederbringen; wiederherstellen; возвращаться zurückkehren, zurückkommen (к Д auf A); wiederkehren, heimkehren* * *возвраща́ть, <возврати́ть> (-т/щ-), <верну́ть> zurückgeben, zurücksenden; zurückerstatten; zurückholen, zurückgewinnen; zurückversetzen; wiederbringen; wieder herstellen;возвраща́ться zurückkehren, zurückkommen (к Д auf A); wiederkehren, heimkehren* * *возвраща́|ть1. (отдава́ть обра́тно) zurückgeben2. (возмеща́ть) zurückerstatten* * *v1) gener. hergeben, renumerieren (деньги), restituieren (в порядке реституции), rückvergüten, zurückbringen, zurückrufen, zurückzahlen (äîëã), zurückholen, herausgeben, zurückstellen, erstatten, wiedergeben, zurückgeben2) colloq. zurückkriegen (ñåáå)3) milit. (на родину) zurückschicken (insbesondere Soldaten)4) eng. abgeben (значение), rückführen, rücksetzen, rückstellen (в исходное положение), wiederholen, zurückführen, zurücksetzen5) law. zurückgewähren, wiedergeben (напр., долг)6) econ. rücksenden, zurückliefern (напр. поставленный товар), rückzahlen (деньги)7) fin. rückerstatten, zurücksenden, zurückverrechnen, elevieren (вексель по почте)8) auto. zuruckgeben9) astronaut. wiedergewinnen (на Землю, напр. космический корабль)10) busin. abgeben, redhibieren (негодный товар), zurückbezahlen (деньги), zurückliefern (поставленное)11) f.trade. zurückerstatten (äîëã), zurückzahlen (долг, деньги), retournieren (товар, документы) -
7 возвращать в исходное
Универсальный русско-немецкий словарь > возвращать в исходное
-
8 обратная подача бумаги на длину страницы
Универсальный русско-немецкий словарь > обратная подача бумаги на длину страницы
-
9 сбрасывать
v1) gener. abladen, abschlagen (петли), abschleudern, abstreifen (кожу - о змее), ausklinken (бомбу), drücken (карты), herabstürzen, herabwerfen, hinunterstürzen, schlenkern (туфлю с ноги и т. п.), stürzen, abstoßen (рога - об оленях), abwerfen (в разных значениях), herunterstürzen, hinunterwerfen, niederstürzen, niederwerfen2) comput. freigeben3) geol. umwerfen4) Av. abkippen (ãðóç), absprengen (напр. фонарь кабины), aufklappen (напр. защитный обтекатель), auslösen (бомбу)5) colloq. abtun (напр. украшение, одежду)7) milit. abwerfen (грузы без парашюта), auslösen (бомбы)8) eng. abkippen, abrücken, abschlagen, abstreichen, abstreifen (напр. груз с конвейера), löschen, räumen, rückstellen, unterdrücken, zurücksetzen9) construct. auswerfen, einleiten (сточные воды)10) card.term. abschmeißen, drücken11) mining. verstürzen, wegstürzen12) road.wrk. verkippen13) IT. ablegen (перфокарты), absetzen, abziehen (содержимое памяти), nach AUS umschalten (напр. триггер), rücktasten14) oil. einwerfen15) avunc. abschmeißen (тж. карт.)16) wood. abschieben, ausboxen18) health. purzeln lassen -
10 сброс в нуль
n1) comput. Nullstellung, Rückstellen auf Null2) IT. Bereinigung3) microel. Nullsetzen, Nullstellen -
11 устанавливать в исходное
v1) comput. rücksetzen (положение или состояние), rücktasten (вручную)Универсальный русско-немецкий словарь > устанавливать в исходное
-
12 возврат иглы в верхнее положение
Универсальный русско-немецкий словарь > возврат иглы в верхнее положение
-
13 возвращать
( КЛА на Землю) bergen, rückführen, ( в исходное положение) rückstellen, wiederholen -
14 автоматический возврат
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > автоматический возврат
-
15 возврат
возврат м. Ausheilung f; крист. Erholung f; Kristallerholung f; Rückbildung f; Rückeinstellung f; Rückführung f; Rückgabe f; Rückgewinnung f; Rückgut n; Rückkehr f; Rücklauf m; Rücklaufgut n; Rücksetzung f; выч. Rücksprung m; выч. рег. Rückweisung f; Rückwärtslauf m; Umkehr f; Umkehrung f; Wiederholung f; Wiederkehr f; Zurückfahren n; Zurückführung fвозврат м. (напр., топлива) Wiederaufgabe fвозврат м. каретки Einwinden n; текст. Wageneinfahrt f; Wageneinzug m; Wagenrückgang m; орг. Wagenrücklauf m -
16 возвращать
возвращать rückführen vt; wiederholen vt; zurückführen; zurückgebenБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > возвращать
-
17 сбрасывать
сбрасывать транс. abkippen vt; abrücken vt; abschlagen vt; abschleudern vt; abstreichen; abstreifen; abwerfen vt; ausstoßen; auswerfen; räumen vt; выч. rückstellen vt; unterdrücken vt; геол. verwerfenсбрасывать (напр., груз с конвейера) abstreifen vtсбрасывать (напр., показания счётчика) löschen vtБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > сбрасывать
-
18 сброс
сброс м. физ. Abfall m; Auslaß m; Auswurf m; англ. выч. Reset m; выч. Rücksetzen n; выч. Rücksetzung f; выч. Rückstellen n; выч. Rückstellung f; геол. Spaltenverwerfung f; геол. Sprung m; Sturzrinne f; Störung f; Unterdrückung f; геол. Verwerfung f; Wiedereinstellung f; gegenfallende Verwerfung f; gegensinnige Verwerfung f; гидрот. Überfall mсброс м. (напр., сточных вод, отходов) Einleitung f
См. также в других словарях:
Rückstellen — grąžinimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. backspacing; reset; return vok. Rückkehr, f; Rückstellen, n; Rückstellung, f rus. возврат, m; возвращение, n pranc. rappel, m; récurrence, f; retour, m … Automatikos terminų žodynas
Rückstellen auf Null — nulio grąžinimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. zero reset vok. Nullstellen, n; Rückstellen auf Null, n rus. возврат на нуль, m; сброс, m pranc. rappel à zéro, m; remise à zéro, f … Automatikos terminų žodynas
Rückstellen von Hand — rankinis grąžinimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. manual reset vok. Rückstellen von Hand, n rus. ручной возврат, m pranc. retour manuel, m … Automatikos terminų žodynas
automatisches Rückstellen — automatinė grįžtis statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. automatic reset; automatic return vok. automatisches Rückstellen, n rus. автоматический возврат, m pranc. retour automatique, m … Automatikos terminų žodynas
Chronograf — Analoge Stoppuhr Mechanische Stoppuhr mit Einknopfbedienung (Aufzug/Start/Stop/Rückstellen) … Deutsch Wikipedia
Chronoskop — Analoge Stoppuhr Mechanische Stoppuhr mit Einknopfbedienung (Aufzug/Start/Stop/Rückstellen) … Deutsch Wikipedia
Feuerwehr-Bedienfeld — Das Feuerwehr Bedienfeld (Abkürzung: FBF) ist eine Zusatzeinrichtung für Brandmeldeanlagen mit Übertragungseinrichtung zur Feuerwehr. In Deutschland ist es nach DIN 14675, in Österreich nach ÖNORM F 3031 genormt. Das FBF zeigt bestimmte… … Deutsch Wikipedia
Feuerwehrbedienfeld — Die Artikel Brandmeldeanlage, Feuerwehr Bedienfeld und Feuerwehr Anzeigetableau überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese… … Deutsch Wikipedia
Stoppuhr — Analoge Stoppuhr Mechanische Stoppuhr mit Einknopfbedienung (Aufzug/Start/Stop/Rückstellen) … Deutsch Wikipedia
Baureihe 752 — DB Baureihe 120 Nummerierung: bei Ablieferung: 120 001–005 120 101–160 durch späteren Umbau: 120 201 205 120 501 502 Anzahl: 65 Hersteller … Deutsch Wikipedia
Betriebsmittel (Elektrotechnik) — Unter einem elektrischen Betriebsmittel versteht man ein Bauteil, eine Baugruppe oder ein Gerät einer elektrischen Anlage. „Elektrische Betriebsmittel im Sinne dieser Unfallverhütungsvorschrift sind alle Gegenstände, die als ganzes oder in… … Deutsch Wikipedia