Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

Queige

  • 1 queige

    nv. Kéze (Albertville).

    Dictionnaire Français-Savoyard > queige

  • 2 agathe

    pf. Agata (Albanais.001b, Arvillard), Gata (001a), guéta (Queige, AVG.193), Guèta (Albertville, Moûtiers, St-Martin-Po.).
    --N.------------------------------------------------------------------------------------------------
    Fêtée le 5 février, Sainte Agathe, vierge martyre qui a eu les seins et une main coupée, est depuis longtemps très honorée en Savoie. Elle a donné son nom les agathines au repas que les femmes font dans chaque village aux alentours du 5 février et d'où les hommes sont sévèrement exclus. En son honneur on confectionne des meringues, des gâteaux ou des saucissons en forme de seins, les nichons de Grésy-sur-Isére, de Queige, ou des gâteaux en forme de mains à St-Pierre-d'Albigny.
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > agathe

  • 3 arbre

    nm. ÂrBRO (Aix.017b, Albanais.001b, Albertville.021, Annecy, Arvillard.228, Billième, Bozel, Chambéry, Conflans, Cordon.083, Doucy-Bauges, Flumet, Gruffy, Hauteville-Sa., Leschaux.006, Montricher, Queige, Montagny- Bozel.026b, Montricher, Queige, Ste-Foy, Saxel.002, Table, Thônes, Verrens-Arvey, Villard-Doron | 001a,017a,026a, Villards-Thônes), aabro (Balme-Si.), abrô (St- Martin-Porte.203), arbele (Faeto), arbèro (Reyvroz), arbrô (Lanslevillard) ; planta < plante> (002, Giettaz, Morzine). - E.: Branche, Chancre, Couper, Écorcer, Étêter, Greffé, Jumeau, Maladie, Pleurer, Saoin, Secouer, Sommet, Souche, Têtard, Tige, Tronc.
    A1) jeune arbre (sapin, hêtre...) ébranché et destiné à être brûlé: fregon nm. (002), R. => Branche.
    A2) petit tronc d'arbre branchu, bon à brûler: stalagrô nm. (021).
    A3) jeune arbre de la forêt ne dépassant pas 10 à 12 cm de diamètre: plantasson nm. (002).
    A4) tout jeune arbre des bois (chêne, hêtre, coudrier...): zhavitlon nm. (002), R. => Branche.
    A5) arbre porte-greffe sur lequel on insère les greffons: pâre < père> nm. (002).
    A6) sauvageon, jeune arbre non greffé: boushé nm. (006), bousté (021). - E.: Enfant.
    A7) jeune arbre fruitier greffé: vwêto nm. (021).
    A8) arbre creux à l'intérieur: koku < coucou> nm. (021), R. « chose renflée et creuse => Hanneton, D. => Gros.
    A9) arbre maladif dont les branches sèchent: sèston nm. (021), sètson (026), R. Sécher.
    A10) étoc (arbre arbre sec // mort, dont il ne reste que le tronc ou quelques branches): tabò nm. (Doussard), R. => Bûche (de bois), D. => Tabassée / -er, Table, Tabouret, Tambour, Tapoter ; sètson (026), R. Sécher.
    B1) maladie des arbres caractérisée par des excroissances sur l'écorce: shankro < cancer> nm. (002).
    C1) fig., arbre de roue de moulin: tornelyon nm. (002). - E.: Meule.
    C2) arbre (d'une machine): âbro nm. (001,228).
    C3) arbre de transmission: âbro d'intranamin (228).
    D1) adj., courbé ou cassé sous le poids des fruits ou de la neige (ep. d'un arbre ou d'une branche): éranstyà, -à, -è pp. (021). - E.: Fatigué.
    D2) qui a une branche cassée encore accrochée à l'arbre (ep. d'un arbre ou d'une branche): ékwéchà < déchiré> // étinchà, -à, -eu (083).
    E1) v., ne pas produire des fruits tous les ans ; rapporter une année sur deux, (quand un arbre rapporte beaucoup une année, il rapporte moins l'année suivante): saiz(è)nâ < saisonner> (001 | 021).

    Dictionnaire Français-Savoyard > arbre

  • 4 gâteau

    nm. gâtchô (Aillon-V., Viviers-Lac), GÂTyÔ (Aussois, Morzine, Saxel.002, Villards-Thônes.028 | Albanais.001, Annecy.003, Leschaux, Moyenne Maurienne, Semine, Vaulx) ; kwétawza nf. (Celliers), R. => Pain.
    A) gâteaux surtout à base de pâte à pain:
    A1) (é)pogne (fl.), gâteau // brioche // tarte gâteau cuit au four à pain à l'occasion de la vogue, galette des rois ; petit pain, petit pain rond, petite miche, pain de fantaisie, (fait avec ce qui reste de la pâte à pain au fond du pétrin) ; miche de pain blanc, de froment ; gâteau fait avec de la pâte à pain à laquelle on a rajouté du beurre et du safran ; tarte sucrée ou salée faite avec de la pâte à pain et cuite au four (CST.163- 164, LCS.162-163), garnies de fruits (pruneaux, poires, pommes, abricots, myrtilles, fraises, rhubarbe...) ou de légumes sucrés ou non (courge, carotte, pomme de terre, épinards...) ; la brioche, de formes très variées, est parfois simplement parfumée au safran ou à l'anis, ou enrichie avec du beurre: éPONYE / -A nf. (Alby-Chéran.052b, Chambéry.025b | 001,003, Aix, Allèves, Arenthon, Balme-Si.020, Bramans, Chamonix, Chavannes, Compôte-Bauges, Cordon, Gruffy, Marthod, Queige, Quintal, Rochette, St-Pierre-Alb., Saxel.002, Thônes.004, Ugines), épwonye (Montmélian, Motte-Servolex, Tour), épnyè (Marignier), épounye (025a,052a, Vallée Verte), R.7 ; gâtô réc. nm. (002) ; torté < grosse femme> (Arvillard.228).
    A2) pain plat en forme de gâteau (mangé ordinairement tiède, à la sortie du four) ; tarte faite de pâte durcie sur laquelle on met de l'oseille, des épinards, des pommes de terre, des fruits ou des oeufs au lait ; (à St-Pierre-d'Albigny), couronne briochée badigeonnée de jaune d'oeuf: éponye (Albertville.021, St-Pierre-Alb.), R.7.
    A3) petit pain rond fait avec la raclure du pétrin ; petit gâteau (préparé comme cidessus en A1): PONYON nm. (004), R.7.
    A4) guingon (fl.), boulette à base de farine (une cuillère à soupe pointue pour deux guingons) et de raisins secs, plus un oeuf pour trente guingons et de l'eau pour obtenir une pâte assez consistante, puis prendre une cuillère à soupe de cette pâte, y introduire deux pruneaux, rouler dans la farine et cuire dans l'eau bouillante salée pendant une heure et demie ; petite boule de pâte à pain fourrée avec des pruneaux ou des raisin secs: guingon nm. (Scionzier, Vougy).
    A5) petite boule de pâte à pain fourrée d'une pomme: bonyon nm. (Magland), râklyon ().
    A6) tourte ; (Annecy) sorte de tarte: ponye nf. (025), R.7 ; torta nf. (001,003), torté nm. (228), R. Tourte.
    A7) tourte couverte: ponye kovêrta (001,025), R.7.
    A8) pâte à pain étalée au rouleau sur laquelle on met du beurre frais et de la marmelade de pommes cuite au vin rouge et bien sucrée, et sur laquelle on rabattait la pâte: cressin nf. (St-Martin-Porte, Vallée des Arves), R.5. A8a) galette de pâte salée, sans levain, plus liquide que la pâte à pain et cuite à l'entrée du four: krissèta nf. (St-Colomban-Vi., CPH.187), R.5. A8b) pain confectionné avec un mélange de farine, du sel, du levain et de la betterave fourragère cuite à l'eau et hachée: krèssète nfpl. (Albiez-V.), R.5. A8c) pain dans lequel on incorpore des grains d'anis sauvage: krèssina nf. (Haute Tarentaise), R.5.
    A9) pain sans levain cuit à moitié sur le fourneau de la cuisine ou dans la flamme: épounye nf. (002), R.7.
    A10) pain aux oeufs et au safran: éponye nf. (Verneil, AVG.154), R.7.
    A11) pain // galette gâteau fait d'un mélange de farine, d'eau et de pommes de terre cuites et écrasées, mais sans levain: kripè nm. (Vallorcine), R. Crêpe.
    A12) beignet en forme de bâtonnet roulé et confectionné avec de la pâte à pain, frit à la poêle dans un centimètre d'huile et mangé avec une salade verte: krépon nm., carquelin à la poêle (Chautagne).
    B) autres gâteaux: Biscôme, Biscuit, Brioche, Croquant, Galette, Pâtisserie.
    B1) gâteau (brioche) des Rois: r(a)yâmo nm. (003,004, Arenthon, Forclaz, Messery, Perrignier, St-Jean-Aulps, Savigny | 002), ryeûmo (Loëx), ryômo (Arbusigny, Chavanod, Poisy, St-Eustache, Sevrier).
    B2) gâteau fait avec des fruits: fegâssa nf. (Juvigny).
    B3) biscuit, galette, petit pain rond (fait avec la raclure du pétrin): bèskwi nm. (001,003,004,025, Combe-Si.020), bèskwin (021,028), biskwin (Genève.022), R.3b.
    B4) biscuit, galette, (gâteau sec du genre galette bretonne): galèta (003).
    B5) bescoin, brioche // petit pain gâteau au safran de formes variées (à quatre coins pointus à Albertville) ; sorte de pain au lait doré à l'oeuf, à pâte fine safranée, fourrée de grains d'anis: bèskwin nm. (021,028, Orelle, Scionzier), biskwin (22), R.3b.
    B6) biscuit, msf.: bèskwi nm. (001,003,004,020), bèskwin (021), biskui (001), biskwin (022), R.3b.
    B7) espèce de gâteau au beurre => Gimblette.
    B8) sorte de gâteau: kènyouha (Meillerie).
    B9) gâteau plat dont les bords sont découpées en forme de croissant: krinchin nf. (Montagny-Bozel), R.5.
    B10) gâteau confectionné pour mardi-gras: kinka nf. (Termignon).
    B11) gâteau confectionné lors d'un baptême: ponpa nf. (DS4.27).
    B12) pain de Modane (CST.166, LCS.164): pan d'Modana nm. (001).
    B13) main de Sainte Agathe, brioche parfumée au safran ou à l'anis, en forme de main, confectionnée à St-Pierre-d'Albigny pour la fête de sainte Agathe (CST.168): man d'sinta Gata nf. (001).
    B14) petit pain en forme de sein k'on fait bénir à l'église le jour de la fête de saint Agathe et qu'on emporte chez soi pour se protéger contre l'incendie: guéta nf. (Queige, AVG.193), R. sainte Agathe.
    B15) Saint-Genix => Brioche.
    B16) gâteau de Savoie, inventé au 14e siècle par Pierre de Yenne, maître-queue du comte Amédée VIII de Savoie: gâtyô d'Sawé (001).
    --R.7-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - ponye / fr. dial. pogne (de Romans) / bugne => Beignet «» l. DEF.530 (pognon) pugnus => poing «« onom. "bruit d'un coup", D => Pain, Tarte
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > gâteau

  • 5 agneau

    nm. ANYÉ (Albanais.001b, Annecy, Argentières, Balme-Si., Bernex, Biot, Boëge, Cordon, Gruffy, Évian, Faverges, Grésy-Aix, Jonzier, Laissaud, Leschaux, Longefoy, Marthod, Menthonnex-Cle., Modane, Morzine, Passeirier, Passy, St-Jean- Si., St-Nicolas-Cha., Sallanches, Talloires, Thônes.004, Thorens-Gl., Tour, Ugines, Villards-Thônes), anyê (Beaufort, Queige, Tignes, Villard-Doron), anyèy (Verchaix), anyél (Lanslebourg, Montricher), anyèl (Bessans, Séez, Ste-Foy.016b), pl. anyés (016a), anyô (001a, Aix, Albertville.021, Arvillard, Avanchers, Celliers, Chambre, Conflans, Cusy, Domessin, École, Francin, Meillerie, Montgilbert, Montmélian, St-Sigismond, Table), anyézh, pl. anyô (St-Martin-Porte.203), ênyé (Bozel), ényéi, ényêi (Montagny-Bozel.COD.), ényô (Allues), ênyô (Vimines) ; bèlè nm. enf. (001), R. Bêler. - E.: Agnelle, Brebis.
    A1) agneau ou brebis offert à l'église pour une bonne oeuvre: anoulyon nm., anoulya nf. (Taninges).
    A2) agneau élevé l'été en plaine, et non envoyé en montagne comme c'est l'habitude: stâtanyon nm. (021).
    A3) troupe d'agneaux jouant et gambadant ensemble: trépèta nf. (021).
    A4) agnelet, petit agneau: beli-nh nm. (203), R. => Mouton ; anyèssa nf. (004).

    Dictionnaire Français-Savoyard > agneau

  • 6 bateau

    nm., navire, embarcation, paquebot, barque, voilier, vaisseau: BATyÔ (Giettaz, Montagny, Morzine, Queige, Saxel, Villard-Doron | Aix, Albanais.001c, Annecy.003, Arvillard.228, Balme-Si., Cusy, Faverges, Francin, Leschaux, Marthod, Motte-Servolex, St-Sigismond, Talloires, Thônes, Ugines, Vimines), baté (Laissaud), batch(y)ô (001b, École, Allues, Compôte-Bauges | 001a) ; nô (Lugrin, Reyvroz).
    A) les sortes de bateaux:
    A1) bateau court et étroit avec la proue pointue: bésha nf. (003).
    A2) petit bateau à fond plat pour une seule personne: lèkèta nf. (003), likèta (Genève), R. => Glisser (lèkâ).
    A3) bateau dont les côtés sont à pans droits: pâtîre nf. (003).
    A4) bateau qui suit une barque, chaloupe: navyò nm. (Évian).
    A5) chaland: batyô plya < bateau plat> (001).
    A6) bateau à voile rapide: trinkè < cidre> (228).
    B1) v., faire osciller un petit bateau pour imiter le mouvement des vagues: fére pâtire vi. (003).

    Dictionnaire Français-Savoyard > bateau

  • 7 berceau

    nm. bré (Albertville, Giettaz, Marthod), BRI (Aillon-J., Aix, Albanais.001, Annecy, Arbusigny, Arvillard, Bellecombe-Bauges, Montagny, Morzine, Queige, St- Martin-Porte, Samoëns, Saxel.002, Ugines, Villard-Doron.), briyé (St-Nicolas-Cha.), R.3 ; sêrve-lêrve (Thorens-Glières) ; binbô enf. (002) ; toutou (Thônes). - E.: Archet, Cloche, Loin, Plateau, Rideau.
    A1) planche mobile qu'on fixe par des crochets au bord du lit de la mère et sur laquelle on pose le berceau pour la nuit: bressîre < berceuse> nf. (002), brèssîre (001, Leschaux), brissîre (Annecy), brichére (Albertville.021), R.3.
    A2) pied cintré du berceau qui permet de bercer avec le pied => Pédale.
    A3) grand plateau // plancher berceau légèrement concave que l'on pose sur les deux trains d'une voiture et qui permet de transporter des caisses, des sacs ou les feuilles de tabac fraîchement cueillies ; utilisé aussi quand on organisait des défilés de chars fleuris lors des vogues et des kermesses: bri nm. (001), R.3.
    --R.3-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - vlat. 8e ruiss. NDE. berciolum < gaul.
    Sav.bertium,
    Sav.bercium / airl. DFG.56 bertaigid <il brandit, il agite> < bert < fardeau> < ie.
    Sav.bher- < porter>, D. Bercer, Berceur.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > berceau

  • 8 bidon

    nm. BIDON (Albanais 001, Annecy 003, Cordon 083, Houches, Montagny-Bozel 026, Saxel 002, Thônes 004, Villards-Thônes 028), R. 5, D. => Cidre ; barakin (en métal ou plastique) (001, 003, 004, 028, Genève, St-Pierre-Albigny 060). - E.: Gamelle, Pompe, Pot, Sac.
    A1) bidon, canne, boille / bo-ye / bouille (fl.), récipient en fer-blanc, aluminium ou plastique, avec un couvercle et deux poignées pour porter le lait à la fruitière ou au poste du lait. Muni de bidon bretelles // courroies, on le porte sur le dos comme une hotte. Sa contenance est de 15 à 40 litres. A l'occasion, il peut servir à transporter d'autres liquides alimentaires (eau, vin, cidre, eau-de-vie): bolye nf. (001, 002, Alby-Chéran, Conflans, Épagny, Morzine, St-Gervais, St-Martin-Belleville), bweulye (026), R. 3, D. => Homme ; branda (083, JO2 36), brinda (Bauges: Aillon-Vieux).
    A2) bidon, récipient en aluminium, muni d'un couvercle et de deux bidon anses // poignées, d'une contenant de 40 litres, servant à transporter le lait du poste du lait à la fruitière ou à la Condenserie (à Rumilly): bolye nf. (001), R. 3.
    A3) petit bidon en fer-blanc, aluminium ou plastique, pour transporter du lait ou de la soupe, ou emporter son manger sur son lieu de travail, (d'une contenance de 0,5 à 3 litres) ; récipient servant de pot de fleurs: BARAKIN nm. (001, 060). - E.: Gamelle.
    A4) bidon (en fer-blanc) pour contenir de l'huile ou du pétrole => Burette
    A5) récipient portatif en bois (quelque soit sa taille ou son usage): bidon nm. (026, Queige, Marthod), R. 5.
    A6) seau en fer blanc non évasé: bidon nm. (Ugines), R. 5.
    A7) bidon de cinq litres (d'huile): èstanyon nm. (003).
    A8) bidon, récipient avec couvercle: bidolyon nm. (028), R. 5, E. Cidre.
    A9) bidon métallique pour transporter le lait ou l'eau potable à la montagne: pinyota nf. (Albanne).
    B1) contenu d'un bidon: bidan-nâye nf. (002), bidon nm. (001,002), R. 5.
    B2) contenu d'un bidon à lait: bolyà nf. (002), bolye (001), R. 3.

    Dictionnaire Français-Savoyard > bidon

  • 9 bois

    nm., taillis, forêt, (lieu planté d'arbres) ; bois (en tant que matériau) ; arbre (en tant qu'espèce): BWÈ (Aix, Albanais.001, Annecy.003, Annemasse, Arvillard.228, Ballaison, Balme-Si., Beaufort, Bellevaux, Chambéry.025b, Châtillon-Cluses, Doucy-Bauges, Douvaine, Gets.227, Giettaz.215b, Gruffy, Hauteville-Sa., Houches, Leschaux, Macôt-Plagne, Magland, Megève, Montendry, Montmin, Morzine.081, Notre-Dame-Be.214b, Queige, Reyvroz, St-Ferréol, St-Germain-Ta., Samoëns.010, Saxel.002, Thoiry, Thônes.004, Trévignin, Veyrier-Lac, Villards-Thônes.028), bwé (214a, Attignat-Oncin, Billième, Bogève, Compôte-Bauges, Cordon.083, Faverges, Montagny-Bozel, Morzine), bwê (025a), bwét, pl. bwéé (St-Martin-Porte), bweu (215a, St-Pierre-Alb.), bweû (Table), bwi (Peisey), R.1. - E.: Baisser, Caisse, Cassant, Chablis, Courbé, Éclat, Morceau, Pile, Tas, Travailler.
    A1) réserve de bois sur pied, bois de réserve, bois qu'on laisse croître: abandon nmpl. sdf. (004), rézêrva nf. (001,003,004) ; bwè dèvin, R.2 COD.141a2 mlat. boscus defensus <bois défendu » bois communaux>.
    A2) bosquet, petit bois: moushè nm. (002), boushè < bouchet>, ptyou bwè (001). - E.: Buisson.
    A3) bosquet // petit bois bois de forme allongée situé près d'un ruisseau ou en bois bordure // lisière bois d'un champ, haie d'arbres: revà < bord> nf. (002) ; dzorèta (Val d'Iliez), R. jou < Jura.
    Fra. Une haie d'arbres bois au bord d'un ruisseau /// en bordure d'un champ: na revà de bois kro /// shan (002).
    A4) grand bois: => Forêt.
    A5) bois // taillis bois en pente et de forme allongée, resserrée entre des rochers ou entre des berges abruptes: lanshî nm. (004), R. Lanche. - E.: Pré.
    A6) bois communal: lô komunô < les communaux> nmpl. (001), kmon nms. / nmpl. (004, Albertville.021) ; (le) devin < bois défendu> nm. anc. (004, Annecy). - E.: Commune, Usages.
    A7) lot de forêt en forme de bande étroite et allongée: râpa < râpe> nf. (COD. 1En'), réssa < scie> (001,003, Albens.058, Balme-Si.020, Leschaux.006). - E.: Pré. A7a) forêt communale divisée en bandes étroites et allongées: râpe nfpl., résse (001,003,006,020,058).
    A8) loche (nf. fl.), vol de bois commis dans les bois communaux ou de l'Administration ; contrebande, braconnage, maraude, fraude: lokhe nf. (010), loshe (081,227).
    B1) petit bois pour allumer le feu => Brindilles.
    B2) bois volé de nuit dans une forêt communale: bwè de lena < bois de lune> nm. (002), bwè dè lnà (001,028), bwè d'loshe (227).
    B3) fagot de menu bois bois sec // mort: bushlyà nf. (004), bustelyà (021).
    B4) bois en grume, grume, gros tronc d'arbre coupé et non écorcé: grou bwè nm. (002), blyon < bille (de bois)> (001).
    B5) bois blanc (peuplier, sapin, tilleul... débité): bwè blan nm. (002).
    B6) bois noir (sapin /// épicéa bois sur pied): bwè nai nm. (002).
    B7) bois dur (chêne, hêtre, frêne...): bwè du nm. (002).
    B8) bois mûr, qui ne pousse plus, qui a atteint le maximum de sa croissance: bwè meû nm. (002).
    B9) traîne de bois => Traîne.
    B10) morceau de bois => Morceau.
    B11) petit éclat de bois => Éclat.
    B12) pièce de bois (tronc de jeune sapin) qui sert d'étai et à faire les échafaudages de maçon: pwintèla < pointelle> nf. (002, Argentières), bâra (001).
    B13) pile // tas bois de bois => Pile, Tas.
    B14) bois, hampe, tige, (d'un drapeau, d'une lance...): mansho nm., manzho.
    B15) bois, cornes caduques des cervidés: keûrne nfpl., bwè mpl. (001)
    B16) changement de sens dans les fibres du bois d'une planche: revir-bwè < retourne-bois> nm. (002).
    B17) bois de menuiserie (utilisé pour fabriquer les meubles, les outils et manches d'outils ; le frêne pour les fourches, les râteaux...): bwè d'sarvicho < bois de service> (001,003). - E.: Refente.
    B18) bois de chauffage: bwé d'afoyazho nm. (083), R. => Affouage ; bwè p'sè sharfâ < bois pour se chauffer> nm. (001).
    B19) bois mort: bwè sè nm. (001,227).
    B20) bois vert: bwè vê nm. (001).
    C1) bois de lièvre => Cytise.
    D1) v., couper du bois (abattre des arbres pour faire du bois de chauffage), s'approvisionner en bois: fére d'bwè < faire du bois> vi. (001) ; afoyî vi. (083), R. => Affouage. - E.: Balai, Cor.
    D2) sortir du bois d'une coupe pour l'amener à un endroit où il pourra être facilement chargé sur un char: bâssî du bwè < baisser du bois> vi., mètre à pour < mettre à port> (002), ptâ à bon poo < mettre à bon port> (001).
    D3) couper avec la serpe des branches, des fagots, pour faire du menu bois pour allumer le feu dans le fourneau: trossâ vt. (002).
    D4) casser du bois (préparer du petit bois pour allumer le feu): kassâ d'bwè (001).
    D5) couper, fendre, préparer, (des bûches de bois // des morceaux de bois bois pour alimenter le fourneau): éklyapâ d'bwè (001), shaplâ vt. (002).
    D6) aller ramasser du menu bois bois sec // mort bois dans la forêt: alâ à la bushlyà (004).
    D7) travailler le bois: shapotâ < couper> vt. (002). - E.: Menuiser.
    D8) se couper irrégulièrement et faire des éclats, (ep. du bois): éshardâ vi. (002).
    D9) placer des pointelles: pwintèlâ vt. (002).
    D11) locher, voler du bois dans les bois communaux ou de l'Administration ; faire de la contrebande, du braconnage, de la maraude, de la fraude: loshî (081).
    --R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - bwè < vlat. boscus < germ.
    Sav.bosk / all. Busch / a. bush.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------
    fam. Bwé, noté Boé (Lornay, LOR.4), Bwèt ms., Bwé mpl. (St-Martin-Porte).

    Dictionnaire Français-Savoyard > bois

  • 10 bouleau

    nm. (arbre): BYOLA nf. (Annecy, Arvillard, Cordon, Montagny, Morzine, Samoëns, Thônes, Tignes, Ugines), byôla (Albanais.001, Albertville, Beaufort, Marthod, Queige, Trévignin, Villard-D., FON.) || byol nm., pl. byu (Ste-Foy), byo(r) (Chamonix), byu (Aime, La Giettaz), bi (Montricher) || byolîre nf. (001, Ansigny, Gruffy), R. vlat.
    Sav.betullaria < clat. betulla => Bout. - E.: Branche, Ivre, Toqué. - N.: Cachat le Géant s'est fabriqué une herse en bois de bouleau (CCG.50).

    Dictionnaire Français-Savoyard > bouleau

  • 11 boyau

    nm. BWÉ (Albanais.001A, Albertville.021, Annecy, Argentières, Arvillard, Biot, Chambéry, Cordon, Domessin, École, Évian, Leschaux, Marignier, Marthod, Meillerie, Montgilbert, Morzine, Queige, St-Jean-Sixt, St-Nicolas-Cha., St- Sigismond, Sallanches, Samoëns, Saxel, Thônes.004A, Thorens-Gl., Tour, Ugines, Villard-Doron, Villards-Thônes), bwél (Lanslebourg), bwê (Séez), bwèl, pl. bwè (Tignes), bwéy (Montagny-Bozel), bwéyô, bwèyô (Jonzier), bwézh, pl. bô (St Martin-Porte), bu (Allues), boyé (Modane), boyô (001B,004B, Balme-Si., Menthonnex-Clermont, Talloires). - E.: Intestin, Tuer.
    A1) v., remplir des boyaux de viande hachée (pour faire des diots, des longeoles ou des pormonniers): êbwédèlâ, êbornèlâ (021).

    Dictionnaire Français-Savoyard > boyau

  • 12 cerise

    nf. ; cerise sauvage: friza / -e (Albanais.001, Albertville.021, Albens.058, Annecy.003, Montricher.015, Marthod, Sevrier, Vaulx), frija (Cordon.083) / -e (015, Conflans), s(e)rize (001.BEA., Chambéry.025b | 025a, St-Jean-Mau.), serija / -e (Aime.073, Beaufort, Queige, St-Nicolas-Cha., Ugines), strize (Demi-Quartier), shrizhe (Moûtiers), khrizhe (Granier) ; griyota (073). - E.: Clafouti, Fraise, Noyau.
    A1) plusieurs cerises ensembles: grapa < grappe> nf. (083).
    A2) cerise séchée sur l'arbre ou artificiellement: sèston nm. (021). - E.: Fruit (sec).
    A3) brègle, soupe composée de cerises, d'un peu de farine et de sucre, mangée dans des bols, (DCS.23): brè(g)lyeu nf. (083, COR.187a23+ 247), bréglye (Magland).
    B) quelques variétés de cerises: Griotte.
    B1) grosse cerise d'un cerisier greffé, bigarreau: grêfyon nm. (001,003,058, Leschaux, St-Jean-Mau., Ste-Marie-Cuines, Serraval, Thônes.004, Villards-Thônes), grafyon (Massongy, Saxel.002), gréfyon (021, Gruffy, Sallanches), guéfyon (015,025,073, Arvillard, Méry, Trévignin).
    B2) petite cerise ; merise, petite cerise sauvage noire peu sucrée: friza (003,058, St- Germain-Ta.), mriza nf. (001,004), riza nf. (015) ; margala (002,003,019, 020, Genève).
    B3) sorte de cerise printanière: partê nm. (Sevrier).
    B4) cerise rouge: frija rozha nf. (083).
    B5) cerise noire: frija naira nf. (083).

    Dictionnaire Français-Savoyard > cerise

  • 13 cerisier

    nm. farzî (St-Jean-Si.), ferjî (Cordon), forihî (Morzine), frezî (Saxel.002), FRÈZÎ (Albanais.001, Leschaux, St-Germain-Ta., Vaulx, PPA., TAV.), frozî (001, Marcellaz-Alb.), frijé (Albertville.021, Conflans, Marthod), frejé (021), srizî (001.BEA.), shrijé (Montagny-Bozel), s(e)rijé (Arvillard | Beaufort, Queige, Ugines), serezyeu (Megève), strézî (Demi-Quartier), R. l. cerasum.
    A1) cerisier (greffé, portant les bigarreaux, les grêfyon): grafenyî (002), grafnyé (Conflans), grafonî (Ballaison), grafyènî (Massongy), gréfnî (Gruffy, Sallanches), grêfn(y)î (004b, Villards-Thônes | 001, Annecy, Thônes.004a, CHA.), gréfnyé (Albertville), guéfnyî (Trévignin).
    A2) cerisier à grappe: armazho nm. (Montricher).
    A3) merisier ou cerisier sauvage à grappe (qui peut servir de porte-greffe): peutyé / peûtyé nm. (001), poutî (Chamonix).
    A4) cerisier sauvage, merisier: frèzî (sôvazho) nm. (004, Albens, Gruffy, Leschaux | 001).
    A5) cerisier qui apporte la margala: margalî nm. (001,002). - E.: Cerise.
    B1) v., couper les branches feuillues de merisiers pour faire du fourrage (le 6 août): faire les poutis (Chamonix).

    Dictionnaire Français-Savoyard > cerisier

  • 14 chapeau

    nm. sapé (Finhaut), sapèl (Tignes), SHAPÉ (Albanais 001, Annecy 003, Arvillard, Balme-Sillingy, Bogève, Chambéry, Combe-Sillingy 018, Leschaux, Montendry, Morzine, Saxel 002, Table, Thônes, Villards-Thônes), shapê, pl. shapé (Villard-Doron), shapèlo, pl. shapè (Macôt-Plagne), shapèzh, pl. shapyô (St-Martin-Porte), shapyô (Aix 017, Doucy-Bauges, St-Jean-Arvey), stapé (Albertville 021, Chaucisse, Giettaz, Marthod, Megève, St-Nicolas-Chapelle, Ugines), stapê (Queige), tsapé (Montagny-Bozel 026b, Moûtiers), tsapèl (Aussois), tsapêy (026a), tsapi (Courmayeur). - E.: Ratine.
    A1) vieux chapeau, chapeau noir, (de femme): ganbé nm. (001, Moye), korbé < corbeau> (plaisant, déformation de ganbé) nm. (001 CHA). - E.: Bonnet.
    A2) chapeau haut de forme: shapé à ku hyô < chapeau à cul haut> nm. (002, 018), dékalitro / -e (001, 021). - E.: Riche.
    A3) chapeau de femme d'autrefois: shapé à kopa-bize nm. (002), gobèla (017).
    A4) petit chapeau, chapeau de fortune: shapèron nm. (002). - E.: Cheminée, Huppe.
    A5) chapeau de feutre mou: bunyo nm. (003, Genève).
    A6) grand chapeau orné de rubans formant une sorte de couronne, porté par la nouvelle mariée le jour des répétailles: sandrà nf. (Ste-Foy, AVG 154), sindre (AVG 98), R. l. COD seniorem.
    A7) chapeau de paille tressée: bènon < banneton> nm. (plaisant) (003).
    A8) capote, sorte de chapeau de femme ; capote, condom, préservatif: kapota nf. (001 BEA).
    B1) v., ôter son chapeau: doutâ // trére chapeau son shapé (001 // 002).

    Dictionnaire Français-Savoyard > chapeau

  • 15 chèvre

    nf., bique ; jeune fille ou jeune femme légère et frivole: chèvra nf. (Montagny-Bozel.026b), hhyévra (Jarrier), shevra (Magland), shévra (Arvillard.228, Doucy-Bauges, St-Pierre-Alb.), shivra (Thônes.004b, Bellecombe- Bauges, Clefs, Compôte.271c, Cordon.083, Leschaux.006, St-Jean-Sixt, St- Jorioz.076, Villards-Thônes.028), shiyèvra (271b, Montmin), shovra (Morzine.081), shyévra (Montricher, Villard-Doron) / -o (St-Martin-Porte), styevra (Conflans), styévra (Albertville.021b, Chaucisse, Giettaz, Marthod, Queige, Ugines), styèvra (Arêches, Beaufort), tchévra (026a, Aillon-V., Lanslevillard, Moûtiers), tchèvra (Peisey), tch(y)èvra (Aix.017b, Albanais.001b.PPA.), tchyivra (Chamonix), tsivra (Tignes.141), TYÈVRA (001a,017a, Annecy.003, Balme-Si.020, Chable, Leschaux.006, Modane, St-Jean-Mau., St-Michel-Mau., Savigny.107, Saxel.002b), tzèvra (021a.VAU.) || kaban nm. (271a) || nf., kabra fa. (002a), kâbra (004a, Douvaine), R.3 ; bika nf. (004,028) || biketa fa. (228), bikèta (001,028) ; boma nf. (006), R.4. - E.: Bêler, Cabanon, Chevreau, Chevrette, Chevrier, Chevroter, Cri, Enfant, Fromage (de chèvre), Mouton (maladies), Organe, Pendiller, Rut, Ulcère. - N.: BPM.77 parle d'une chèvre fécondée par un bouquetin.
    A1) chèvre stérile ; fig. idiote, nigaude, maladroite: binma nf. (002, Reyvroz), R.4 ; shvèko nm. (Morzine), R. => Hermaphrodite.
    A2) chèvre de deux ans qui n'a pas encore porté: binma nf. (107, Sallenôves, Samoëns.010, Taninges), binba (081), bèma (004), R.4.
    A3) chèvre qui n'a pas été en rut à l'époque ordinaire: bema nf. (021), R.4.
    A4) (chèvre) sans cornes: mota adj. f. (001,004,076,141).
    A5) vieille chèvre: bringa nf. (021). - E.: Animal.
    B) le corps de la chèvre: Barbichette.
    B1) petit appendice charnu au cou de la chèvre, (il y en a deux): banblyon nm. (001.PPA.,002), R. => Pendiller, D. => Aspérité, Fanon ; sisson (002), chichon (001.BAR.,0083), sinshon (081) ; tyantyon (021) ; ganglyon (001. PPA.), R. => Pendre ; marlika nf. (001.CHA.). - E.: Chiffon.
    B2) queue de la chèvre: tapa-golè < trappon> (plaisant) nm. (001,003, CHA.). - E.: Pic.
    C1) intj., (cri pour appeler les chèvres et les moutons, pour les rassembler ; tous ces cris sont panachés et répétés): tâ / têê chèvre < tiens> (001,002,010 / 001,003,004,020), tyâ (006,026) ; bèlò (002), bèlè (001), R.3 => Bêler ; têê d'sâ < tiens du sel> (003,004), tâ d'sâ (010) || tsi tsi tyâ (026) ; bihota têê (006), biya tyâ (006).
    C2) (cri pour donner du sel aux chèvres): têê d'sâ < tiens du sel> (003,004).
    D1) onom., (cri de la chèvre): bêê (001,228), R.3.
    E1) terme affectueux adressé à une chèvre, quand on l'appelle: bèlèta nf. (001), R.3 ; biya (003,006,020, Gruffy, Lanslebourg, St-Germain-Ta.), bihota (006,020), bichèta (001,215).
    E2) insulte à l'adresse d'une chèvre: bokan < bouc> nm. (002), sôma < ânesse> nf. (001).
    E3) quelques noms propres donnés aux chèvres: Blinsheta < Blanchette> (228), Blyanshèta (001) ; Nairôda < Noiraude>, Pèrleta < Perlette>, Zhintyà < Gentille> (228).
    F1) parc // enclos chèvre (réservé aux chèvres et situé dans l'étable commune): bwatè à lé shivre < parc des chèvres> nm. (083), bwaidè dé tyèvre < boêdet des chèvres> (001), R.2 => Porc.
    F2) étable des chèvres: beû à lé shivre < écurie aux chèvres> nm. (083), bò / beu chèvre dé tyèvre (001).
    F3) petit réduit // petite cabane chèvre pour les chèvres: gabyolon / kabyolon chèvre dé tyèvre nm. (001).
    F4) petit enclos // petit parc // grande cage // petite loge grillagée chèvre réservé aux cabris: gabyolon / kabyolon nm. (001) ; bwaidè dé kabri < boêdet des cabris> (001), R.2.
    G1) fig., chèvre, bigue, espèce de grue, (appareil en bois ou métal, en forme de A à deux ou trois montants ou pieds pour élever des fardeaux): tyèvra nf. (001,002), R.3. - E.: Cheminée. G1a) un des deux grands montants de la chèvre (appareil): pî de tyèvra < pied de chèvre> nm. (001,002).
    G2) chèvre ou lève-cul de tonneau (permet de vider complètement un tonneau en soulevant l'arrière): tyèvra // liva-ku chèvre d'bofa (001).
    H) chèvre (fl.), vin blanc ou cidre forcé en trois semaine environ dans des tonneaux extrêmement solides ; quand on ouvre le robinet, la mousse épaisse gicle dans le verre comme du "lait de chèvre" ; à boire d'un seul trait (Moye, Myans, DCS.144): tyèvra nf. (001), R.3.
    --R.3-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - tyèvra <, D. => Chevreau / -ette / -ier / -oter / -otin, Souci.
    --R.4-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - binma < l. FRS. bimus, < qui a deux ans>, D. => Truie.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > chèvre

  • 16 ciseau

    nm. (de menuisier, de tailleur de pierre) ; ciseau gros et plat (de charpentier) ; (Saxel) bédane: éshâpro (Cordon.083, Saxel.002, Villard-Doron, Villards- Thônes.028), èstâ(r)pro (Ugines, Albertville.021 | Queige), instâpro (021), intsâpro (Montagny-Bozel.026) ; sijô (Albanais.001, Arvillard.228, Balme-Si.020, Leschaux.006, Marthod, Sevrier, Thônes.004), sizô (Morzine). - E.: Bédane.
    A1) ciseaux (de couturière, de tailleur d'habits... à deux branches): éblyoftè / éblyostè nfpl. (001b), éblyoshtè (001a, Balme-Si.), blyèssète <cisailles, pinces> (028), bletsete (Celliers), blochète (Tignes), bloshète (Séez), blotsète (026, Allues, Villards-Thônes), blwêtê (St-Martin-Porte) || blochèt nm. (Longefoy), R. => Pince, D. => Morceau, Rognure ; chizô nmpl. (083), sijô (001,004,006,228, Giettaz.215a), sizô nmpl. (028,215b), nfpl. (002) ; twêzihes nfpl. (Bessans), tèjura nf. (Lanslebourg) ; étalyin nmpl. (020), talyan (Morzine) ; foste nfpl. (Sallanches), feûrse (pour tondre les moutons) (083) || èfostan nmpl. (Verchaix). - N.: Pour indiquer plusieurs unités de ciseaux de couturier, on dit trai pâ d'sijô < trois paires de ciseaux> (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > ciseau

  • 17 cône

    nm., fruit // bourgeon // pigne // pomme cône de conifère (pin, sapin, épicéa...): bovacha nf. (Aime.073b), bovata (073a, Marthod, St-Jean-Mau.), bôvatsa (Montagny-Bozel.026), bovèta (Conflans), R.2a, D. => Colchique ; grinyouta (Arvillard) ; jinga (Sevrier) ; kanelon nm. (Roche) ; kil(k)riki (Vaulx), R. => Coq ; kolye (d'pèssa) nf. (Annecy.003, Doussard, Gruffy.014, Leschaux.006), kolyon nm. (Albertville) ; kuklyè nf. (Chavanod), kuklyon nm. (Annecy, Menthon-St-Be., Sevrier), R.2b Coquille ; PeVOTA nf. (Samoëns.010b, Massongy | 010a, St-Paul-Cha., Saxel), pfota (Balme-Thuy), pivota (Morzine), povota (Cordon, Larringes, Thônes.004, Villards-Thônes) || pèvo nm. (Villaz), pevô (Megève, Ugines), povô (Demi-Quartier, Manigod) || piva nf. (Genève, Queige) || pèzhò nm. (004) ; pno nm. (Nâves), R.3 => Peigne ; polè < coq> nm. (006,020) ; râpa < râpe> nf. (Brizon-St-I.) ; vashe nf. (004, Manigod) ; vatyoula nf. (Montmin), vatyeula (Vionnaz), batsoula (026). - E.: Broyeur, Colchique, Épi, Testicule.
    A1) cône de pin: keûklyon (003, Balme-Si.), R.2b ; lyôba nf. (Neuvecelle) ; pènyo nm. (003), R.3 ; pêglyon (Gd-Bornand) ; kolye d' pin (014).
    A2) cône de pin alvier: penyo nm. (Montricher.015), R.3.
    A3) cône de sapin blanc, d'épicéa...: bouva nf. (015), R.2a.

    Dictionnaire Français-Savoyard > cône

  • 18 corbeau

    nm. ; corneille noire de Buffon (corvus corona) ; grand corbeau (corvus corax) ; corbeau freux (corvus frugilegus): KORBÉ (Albanais.001, Alex, Allues, Annecy.003, Argentières, Arvillard, Avanchers, Balme-Si.020, Bellecombe-Bauges, Bernex, Biot, Celliers, Chambéry, Conflans, Cordon, École, Faverges, Laissaud, Leschaux.006, Longefoy, Marignier, Marthod, Modane, Montagny- Bozel.026b.SHB., Montgilbert, Morzine, Queige, St-Jean-Sixt, St-Sigismond, Sallanches, Saxel.002, Sevrier, Thônes, Tour, Ugines, Vaulx.082, Villard- Doron.088b.sing., Villards-Thônes), korbê (088a.plur., Beaufort, Cusy, Évian, Francin, Motte-Servolex, Biot, Passy, Talloires), korbêy (026a.COD., Jonzier, Tignes), korbô (Montmélian), korbyô (Chambre), korbà (Chambéry), korbâ (Vimines), korbas (Bessans), korbél (Séez), kourbé (Aussois), krèbél (Lanslebourg). - E.: Chapeau, Corneille.
    A1) corbeau freux: swâvo nm. (001).
    B1) v., croasser, (crier ep. du corbeau): pyâlyî (001) ; kwérlâ (002), kwâlyî (001,003,006,020,082) ; kèryâ (026). - E.: Téléphone.

    Dictionnaire Français-Savoyard > corbeau

  • 19 cordeau

    nm. (pour aligner des plants au jardin ou étendre le linge): KORDÉ (Cordon, Marthod, Montagny-Bozel.026b, Moûtiers, Queige, Thônes), kord(y)ô (Morzine | Albanais, Annecy, Alex, Villard-Doron), kordô (Saxel), kordêy (026a). - E.: Course.

    Dictionnaire Français-Savoyard > cordeau

  • 20 couteau

    nm. KoTÉ (Albanais.001b.PPA., Annecy, Ansigny, Balme-Si., Clefs, Conflans, Leschaux, Montagny-Bozel.026b.SHB., Moye, St-Jean-Sixt, Thônes.004b, Vaulx | 001a,004a, Albertville.021b.BRA., Annecy, St-Jorioz, Sevrier, Ugines, AMA., BEA.), keuté (021a.BRA.), keûté (Samoëns), kouté (Cordon.083, Marthod, St-Nicolas-Cha., Savigny, Saxel.002), kawté, tyawté (Morzine), ktchô (Compôte- Bauges), ktê, pl. kté (Villard-Doron), kotê (Queige), ktêy (026a.COD.), k(e)tyô (Doucy-Bauges | Arvillard, Chambéry, Hauteville-Sa.), kotyô (Aix, Méry, St-Pierre- Belleville). - E.: Épi, Gousse, Hachoir, Opinel, Plane, Rasoir, Rayon.
    A1) couteau rustique employé en dehors de la table (pour couper du cuir ou pour les hommes se couper les ongles): koutalè nm. (002).
    A2) couteau de boucher (pour égorger les animaux): bélè nm. (001.AMA.), R. => Bêler.
    A3) couteau pliant: kouté d'fata (083).
    A4) long couteau à lame recourbée: kreuzu nm. (Bauges). - E.: Serpette.
    A5) ce qui peut tenir sur la lame d'un couteau: koutelâ nf. (021).

    Dictionnaire Français-Savoyard > couteau

См. также в других словарях:

  • Queige — Saltar a navegación, búsqueda Queige País …   Wikipedia Español

  • Queige — is a town and commune in the Savoie département , in France.ee alsoCommunes of the Savoie department …   Wikipedia

  • Queige — 45° 43′ 13″ N 6° 27′ 35″ E / 45.7202777778, 6.45972222222 …   Wikipédia en Français

  • queige — nv. Kéze (Albertville) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • La Grange Aux Loups — (Queige,Франция) Категория отеля: Адрес: Le Villaret, 73720 Queige, Франция …   Каталог отелей

  • Communaute de communes du Beaufortain — Communauté de communes du Beaufortain Communauté de communes du Beaufortain Ajouter une image Administration Pays France Région Rhône Alpes Département Savoie Date de création 28 novembre 2002 Président …   Wikipédia en Français

  • Communauté De Communes Du Beaufortain — Ajouter une image Administration Pays France Région Rhône Alpes Département Savoie Date de création 28 novembre 2002 Président …   Wikipédia en Français

  • Communauté de communes du Beaufortain — Ajouter une image Administration Pays France Région Rhône Alpes Département Savoie Date de création 28 novembre 2002 Président D …   Wikipédia en Français

  • Communauté de communes du beaufortain — Ajouter une image Administration Pays France Région Rhône Alpes Département Savoie Date de création 28 novembre 2002 Président …   Wikipédia en Français

  • Antoine Martinet — Archevêque de Chambéry Naissance 22 avril 1776 Ordination épiscopale (consécration) 19 mars 1826 par Mgr François Marie Bigex Évêque …   Wikipédia en Français

  • Château de Cornillon — Période ou style Médiéval Type Château fort Début construction XIIe siècle Propriétaire initial Seigneurs de Cornillon Destination initiale Résidence Destination actuelle Ruines Coordonnées …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»