Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

Proc.

  • 1 As-Proc-Code

    Универсальный немецко-русский словарь > As-Proc-Code

  • 2 hervortreten

    hervortreten, a) v. Pers.: foras procedere, progredi, prodire (aus dem Innern eines Hauses etc. hervorgehen, z.B. foribus). – egredi foras (aus dem Innern eines Hauses herausschreiten, z.B. domo). – procedere, progredi, prodire, aus etc., ex etc., in etc., in mit Akk. (übh. hervorgehen, vorschreiten, z.B. progr. ex domo: u. proc. od. prod. in publicum: u. proc. in medium). – egredi, aus etc., ex mit Abl. od. bl. Abl. (übh. herausschreiten, z.B. e curia; u. portā, domo). – excurrere. procurrere (sich nach den Zuhörern rasch hinbewegen, v. Redner). – exsistere, aus etc., de od. ab od. ex etc. od. mit bl. Abl. (aus der Tiefe hervorkommen, z.B. de terra, ab inferis, ex arvis: u. bl. speluncā; bildl. = entstehend auftreten, bes. v. ausgezeichneten Männern). – mit der Bitte h., daß. etc., orare od. rogare od. petere coepisse, ut etc.: mit der Forderung h., daß etc., postulare od. flagitare coepisse, ut etc.: offen mit der Erklärung h., daß nicht etc., propalam negare coepisse mit Akk. u. Infin. – b) übtr., v. Lebl.: procedere (vortretend hervorragen, v. Gliedern, v. Bauten, von Örtl.). – excedere extra u. bl. excedere (heraustreten = hervorragen. v. Teilen eines Gebäudes, v. Knochen). – proici. procurrere (hervorgebaut sein, hervorlaufen = hervorragen, von Dächern etc.: dah. »hervortr. lassen«, proicere). – prominere. eminere (hervor-, herausragen, -stehen, auch auf einem Gemälde). – oriri ex etc. (entstehend sich erheben, von Örtl., z.B. ex eo [monte] medio quasi collis oriebatur). – procĭdere. prolabi (hervorfallen, von Teilen des Körpers, z.B. v. den Augen. den Eingeweiden etc.). – exstare (bildl., sich herausstellen); verb. exstare atque eminere od. eminere et exstare (= augenfällig, deutlich, klar hervortr.). – apparere (bildl., ersichtlich sein); verb. apparere atque exstare (= augenfällig, deutlich, klar hervortreten, auch mit folg. Fragesatz mi tutrum... an). – glänzend h. (bildl.), elucere atque eminere; clarum exsistere, bei etw., in alqa re. Hervortreten, das, procursio. excursio (das rasche Sich-Bewegen des Redners nach den Zuhörern hin).

    deutsch-lateinisches > hervortreten

  • 3 Prokura

    Prokura f (Deu; pl: Prokuren) GEN, RECHT power of procuration, procuration, general commercial power of representation, comprehensive commercial power of attorney, power to act and sign on behalf of the firm (no direct English or American equivalent; the far-reaching authority needs registration in the Commercial Register –Handelsregister– of the local court; Prokura is indicated by ‚p.p.’, ‚pp’ or ‚ppa.’ = per pro = per procura = per procuration, followed by the signature; Eintragung im Handelsregister des Amtsgerichts erforderlich; Prokura berechtigt zu allen Geschäften und Handlungen, die der Betrieb eines Handelsgewerbes mit sich bringt, mit alleiniger Ausnahme solcher, die nur der Inhaber persönlich vornehmen darf, wie z. B. die Unterzeichnung der Bilanz, einer Steuererklärung oder der Entzug/die Erteilung einer Prokura; cf §§ 48ff HGB; anders: Handlungsvollmacht = limited commercial authority) per Prokura, p.p. RECHT per procuration, per proxy Prokura entziehen GEN, RECHT withdraw power of procuration, withdraw power to act and sign on behalf of the firm (cf Prokurist, Prokura) Prokura erteilen GEN, RECHT grant power of procuration, grant power to act and sign on behalf of the firm (cf Prokurist, Prokura)
    * * *
    Prokura
    procuration, agency, proxy;
    per Prokura per procuration (proc.), by proxy;
    ausdrücklich erteilte Prokura express procuration;
    gemeinsame Prokura joint procuration;
    Prokura entziehen to cancel procuration;
    Prokura erteilen to confer (give) procuration;
    Prokura haben to hold procuration;
    per Prokura zeichnen to sign by (per) procuration (p. proc., p. p.);
    Prokuraentziehung cancellation of a procuration;
    Prokuraindossament indorsement by procuration (in representative capacity);
    Prokuraunterschrift signature by procuration, per procuration signature.

    Business german-english dictionary > Prokura

  • 4 warum

    wa'rum proč;
    warum nicht? proč ne?

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > warum

  • 5 besorgen

    besorgen, I) v. tr.curare. procurare (Sorge für etwas tragen; proc. oft auch = die Geschäfte eines andern b.). – obire (sich einem Geschäft etc. unterziehen, etwas abwarten). – administrare (für eine Sache seinen Dienst darbieten, auf etwas seine Tätigkeit verwenden, es verwalten, leiten etc.). – praeesse alci rei (einer Sache vorstehen, z. B. die Bewirtschaftung der Landgüter b., agris colendis pr.). – exsequi (vollziehen). – conficere (eine Sache abmachen, z. B. ea). – videre, providere, subministrare, jmd. oder für jmd., alci (sorgen, daß etwas da, vorhanden sei). – etwas bestens (aufs beste) b., studiose diligenterque curare: etw. von jmd. b. lassen, alqd curandum alci tradere: etw. an jmd. b. (wie Briefe etc.), alqd ad alqm perferendum curare. – II) v. intr. s. fürchten no. b. – Besorgen, das, I) Sorge für etwas: cura. curatio. procuratio. – administratio (Verwaltung, Leitung etc.). – gestio (Führung, z. B. eines Geschäfts, negotii). – jmdm. das B. einer Sache übertragen, alci alqd curandum tradere; curam alcis rei alci demandare. – II) = Besorgnis, w. s. – Besorger, curator. – procurator (bes. der Geschäfte eines andern). – B. der Wirtschaft, dispensator. Besorgerin, procuratrix.

    deutsch-lateinisches > besorgen

  • 6 Fortschreiten [2]

    Fortschreiten, das, Fortschritt, der, progressus. progressio (eig. u. uneig.). – processus (uneig., z.B. F. zum Höhern, höherer F., proc. ad altiora tendentium). – Fortschritte machen in etw., s. fortschreiten no. II, b: nur geringe F. machen in etw., parum proficere in alqa re: glückliche, multum proficere in alqa re: einige, aliquid proficere in alqa re; non nullum processum habere in alqa re: große, magnum processum habere in alqa re (alle z.B. in litteris). – er machte so außerordentliche F., daß er etc., tantum progressum od. tantos progressus (in suis studiis) faciebat, ut etc.;tantos processus efficiebat, ut etc.: ich bin mit meinen F. zufrieden, me quantum profecerim, non paenitet.

    deutsch-lateinisches > Fortschreiten [2]

  • 7 Freiheit

    Freiheit, I) das Freisein von Zwang, Beschränkung u. Last übh.: vacuitas. – vacatio (das Freisein von Abgaben und sonstigen Leistungen, z.B. sumptus, mi litiae, laboris). – Fr. von Beschwerden, Schmerz, vacuitas molestiarum, doloris: Fr. von Geschäften, otium; Fr. von Abgaben, vacatio tributorum; immunitas: Fr. vom Kriegsdienste, vacatio militiae: Fr. von Strafe, impunitas (vgl. »Amnestie«). – II) Unabhängigkeit: libertas (sowohl eines einzelnen Menschen als eines Staates, in letzterem Sinne auch libertas communis genannt). – die Fr. liebend, s. freiheitliebend: die Fr. geben, in Fr. setzen, libertatem alci dare, largiri, concedere. alqm in libertatem vocare, vindicare (übh.; vgl. »befreien«); alqm manu mittere (einen Sklaven freilassen): alqm e custodia emittere od. (gewaltsam) eripere (einen Gefangenen aus der Hast entlassen, der H. entreißen): die Fr. wiedergeben, libertatem alci reddere; alqm in libertatem restituere: sich (als Gefangener) in Fr. setzen, e vinculis se expedire. – III) moralische Freiheit, Freiheit des Willens: a) übh.: libertas. – arbitrium liberum od. bl. arbitrium (der freie Wille, die Willkür, zu handeln, wie man will). – potestas liberaod. bl. potestas (die Fr., die jmdm. eingeräumt ist, die Befugnis, sei es durch das Naturgesetz oder durch bürgerliche Gesetze od. durch die Willkür eines einzelnen, gew. mit dem Genet. dessen, worin man Freiheit hat). – licentia (Ungebundenheit). – optio (freie Wahl). – die Fr. des Willens, voluntas libera. – die dichterische Fr., licentia poëtarum oder poëtica; ius poeticum (als Recht). – jmdm. Fr. geben, lassen, zu etc., liberum arbitrium, potestatem, optionem alci dare od. facere; alci licentiamdare; alle mit Genet. Gerundii: den Soldaten zu viel Fr. (d. i. freien Willen) lassen, laxioreimperio milites habere: in einem freien Staate müsse Fr. im Denken und Reden (Fr. der Gedanken und Rede) sein, in civitate libera linguam mentemque liberas esse debere: jmdm. Fr. im Reden und Denken gestatten, concedere, ut liceat alci dicere ac sentire, quae velit. – Fr. haben, zu etc., habere potestatem mit Genet. Gerundii: ihr habt Fr. (freie Wahl), ob ihr etc.... oder ob ihr etc., optio vobis datur, utrum... an etc. – b) Recht, Vorrecht: ius (Recht übh.). – iuspraecipuum (ausschließliches Recht). – IV) ungebundenes, an gewöhnliche Form nicht gefesseltes Wesen: libertas. – licentia (Ungebundenheit); verb. libertas et licentia; licentia libertasque (z.B. vivendi). – allzugroße Freiheit, arrogantia (Anmaßung); procacitas. protervitas (Frechheit u. zwar proc. als Zudringlichkeit, prot. als Rücksichtslosigkeit). – sich die Fr. nehmen, zu etc., licentiam sibisumere od. assumere, auch bl. sibi sumere mit Infin.; audere mit Infin. (es wagen).

    deutsch-lateinisches > Freiheit

  • 8 hinfallen

    hinfallen, cadere. procĭdere (übh., proc. vorwärts). – labi. prolabi (hingleiten, prol. vorwärts). – corruere (zusammenbrechen, -stürzen). – derb h., graviter prolabi (heftig aufschlagend niedersinken); affligi, mit u. ohne solo od. ad terram (zu Boden geschlagen werden, heftig hinstürzen).

    deutsch-lateinisches > hinfallen

  • 9 niedertreten

    niedertreten, pedibus proterere, gew. bl. proterere (z.B. frumentum). – conculcare. proculcare (niederstampfen, z.B. segetes proc.). – von den Pferden niedergetreten werden, equorum ungulis obteri.

    deutsch-lateinisches > niedertreten

  • 10 Statthalter

    Statthalter, I) übh. = Stellvertreter, w. s. – II) insbes., Vizekönig, Landvogt, Gouverneur etc.: praefectus provinciae (im allg.). – praefectus regis od. regius (königl. St. in einer Provinz). – proconsul. propraetor (St. einer röm. Provinz zur Zeit der Republik; proc. mit militär. Gewalt). – satrapes (St. bei den Persern). – legatus (Legat als Statthalter). – St. in einer Provinz sein, provinciae praeesse od. praefectum esse od. praepositum esse: jmd. zum St. in einer Provinz machen, alqm provinciae praeficere od. praeponere.

    deutsch-lateinisches > Statthalter

  • 11 per Prokura

    per Prokura
    per procuration (proc.), by proxy

    Business german-english dictionary > per Prokura

  • 12 Grund

    Grund m <Grund(e)s; ÷e> ( Erdboden) půda f; eines Gefäßes dno n; (Ursache) důvod m;
    ohne Grund bezdůvodně;
    aus welchem Grund z jakého důvodu?, proč?;
    aus gutem Grund(e) odůvodněně, plným právem;
    auf Grund (G) nebo von (D) na základě (G);
    von Grund auf fig od základů, z gruntu;
    im Grunde seines Herzens v hloubi srdce;
    im Grunde (genommen) v zásadě, celkem vzato;
    Grund und Boden pozemky m/pl, nemovitost f;
    sich in Grund und Boden schämen fig propadat nebo propadávat <- dnout> se hanbou;
    auf Grund laufen MAR uváznout pf na dně;
    zu Grunde liegen (D) být základem (G);
    allen Grund haben zu … (+ inf) mít plné právo … (+ inf);
    einer Sache (D) auf den Grund gehen fig důkladně co < pro>zkoumat

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > Grund

  • 13 Klage

    'Klage f <Klage; Klagen> stížnost f, žaloba f (a JUR);
    Klage erheben gegen (A) podávat <- dat> žalobu na (A);
    Klage führen über (A) <za>žalovat o (A), stěžovat si na (A);
    keinen Grund zur Klage haben nemít proč si stěžovat

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > Klage

  • 14 Veranlassung

    Ver'anlassung f <Veranlassung; Veranlassungen> ( Anregung) podnět m, popud m; ( Anordnung) opatření n, zařízení n; ( Beweggrund) důvod m;
    keine Veranlassung haben zu … (+ inf) nemít proč … (+ inf)

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > Veranlassung

  • 15 weshalb

    wes'halb proč

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > weshalb

  • 16 weswegen

    wes'wegen proč

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > weswegen

  • 17 wieso

    wie'so proč, jak

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > wieso

  • 18 wodurch

    wo'durch abhängig vom Verb čím, proč (a rel)

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > wodurch

  • 19 wofür

    wo'für abhängig vom Verb zač, proč, na co oder nač, k čemu ( alle a rel);
    wofür halten Sie mich? za co oder zač mě považujete?

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > wofür

  • 20 worum

    wo'rum abhängig vom Verb o co oder oč, o čem, pro co oder proč ( alle a rel);
    ich weiß nicht, worum es sich handelt nevím, oč jde

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > worum

См. также в других словарях:

  • -proc — proc·ta; …   English syllables

  • proc — proc·u·ra·cy; proc·u·ra·tion; proc·u·ra·tor; proc·u·ra·tor·ate; proc·u·ra·to·ri·al; proc·u·ra·tor·ship; proc·u·ra·to·ry; proc·u·ra·trix; rec·i·proc·i·ty; …   English syllables

  • Proč — (Village) Administration Pays  Slovaquie …   Wikipédia en Français

  • Proc — may refer to:*Procfs, a system in Unix like operating systems for accessing process information *Proč, a village in eastern Slovakia *The People s Republic of China, often abbreviated PROC …   Wikipedia

  • PROC — steht für: People’s Republic of China P.R.O.C. (z. B. Made in P.R.O.C. ), siehe: Volksrepublik China Perry Rhodan Online Community, siehe: Perrypedia das virtuelle proc Dateisystem, siehe: Procfs Diese Seite ist ei …   Deutsch Wikipedia

  • Proc — setht für P.R.O.C. (z. B. Made in P.R.O.C. ) steht für People’s Republic of China, siehe Volksrepublik China. proc Dateisystem, siehe Unix bzw. Dateisystem …   Deutsch Wikipedia

  • proc|to|de|um — or proc|to|dae|um «PROK tuh DEE uhm», noun. an invagination of ectodermal tissue in the embryo which forms part of the anal passage. ╂[< Greek prōktós anus + odaîos (thing) that is on the way + New Latin um, a noun suffix] …   Useful english dictionary

  • proc|to´ri|al|ly — proc|to|ri|al «prok TR ee uhl, TOHR », adjective. of or having to do with a proctor. –proc|to´ri|al|ly, adverb …   Useful english dictionary

  • proc|to|ri|al — «prok TR ee uhl, TOHR », adjective. of or having to do with a proctor. –proc|to´ri|al|ly, adverb …   Useful english dictionary

  • Proč — is a village and municipality in Prešov District in the Prešov Region of eastern Slovakia.HistoryIn historical records the village was first mentioned in 1423.GeographyThe municipality lies at an altitude of 467 metres and covers an area of… …   Wikipedia

  • Proc. — Proc., Abkürzung 1) für Procent; 2) für Proconsul; 3) für Processus; 4) für Procura …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»