-
1 Prügel
m Stock, Knüppel; F pl. побои pl., порка -
2 побои
Prügel, Schläge -
3 получить взбучку
v1) gener. Buckelblau bekommen, Prügel beseh, Prügel besehe, Prügel davontragen, Prügel kriegen, eine Abreibung kriegen, einen aufs Dach bekommen, eins hinter die Löffel bekommen, (нагоняй) Zunder kriegen2) colloq. (etw.) aufs Wams kriegen, (хорошую) eine (ordentliche) Tracht Prügel beziehen, eine Naht (Prügel) beziehen, eins wegbekommen (тж. перен.)3) obs. Kattun kriegen4) avunc. Zunder bekommen -
4 отколотить
v1) gener. (j-m) eine Tracht Prügel verpassen, (j-m) eine Wucht Prügel verpassen, durchhauen, einem das Wams ausklopfen (кого-л.), j-n mit einer Tracht Prügel abfertigen (чтобы от него отделаться; кого-л.), verprügeln, durchdreschen, durchklopfen (кого-л.), durchwalken2) colloq. (j-m) das Fell gerben, (j-m) das Leder gerben, (j-m) die Schwarte gerben (кого-л.), abprügeln, abpuffen, abschmieren, ausdreschen, durchholen, j-n walken, j-n walken (кого-л.), verhauen, zusammenschlagen (кого-л.), verkeilen, durchbleuen, durchpauken3) avunc. (j-m das) Wams ausklopfen (кого-л.), (j-m) den Buckel salzen (кого-л.), verbleuen, verwamsen (кого-л.), durchwamsen, verdreschen -
5 битьё
-
6 отлупить
v1) gener. (j-m) eine Tracht Prügel verpassen (кого-л.), (j-m) eine Wucht Prügel verpassen (кого-л.)2) colloq. abbleuen, abprügeln, abschwarten, abwalken, aushauen, durchbleuen, durchfuchteln, durchpauken (кого-л.), durchprügeln, j-n abdreschen (кого-л.)3) avunc. durchwalken, durchwichsen -
7 побои
n1) gener. Hau, (pl) Schlag2) colloq. Keilerei, Poche, Zundel, Zünder, eine Tracht Hiebe, Zunder, (pl) Prügel, Haue, Bims3) jocul. Späke, Spän4) law. Prügel, Schläge5) avunc. Mackes, Dresche, Keile, Kloppe, Senge -
8 получить на орехи
-
9 получить трёпку
v1) gener. Hiebe bekommen, Hiebe beziehen, Prügel bekommen2) colloq. (хорошую) eine (ordentliche) Tracht Prügel beziehen -
10 член
n2) comput. Posten3) Av. Term (математический)4) colloq. Penis, (орган) Prügel (ein geiler Prьgel - классный член; классный стояк), Glied (это вообще не ругательство, скорее-медицинский термин)5) eng. Anteil6) gram. Artikel8) law. Angehörige (организации), Angehöriger (организации), Mitglied (einer Organisation), Teilnehmer9) ling. Geschlechtswort10) astr. Mitglied (напр. звёздного скопления)11) electr. (запись) Gliedsatz (в сетевых базах данных, основанных на стандарте CODASYL), Glied (уравнения)12) jarg. Bolzen (Penis), Ding (Penis), Pinsel (Penis), Prügel (Penis), Riemen (Penis), Rute (Penis), Rüssel (Penis), Pfeife (Penis), (половой) Lümmel13) IT. Ausdruck14) patents. Mitglied (напр. суда)15) microel. Term (уравнения)16) f.trade. Mitglied (организации) -
11 бить
(бью, бьёшь; бей!; бил, 'а; битый)1. v/t schlagen, hauen;2. v/t <по> verhauen, prügeln; besiegen;4. v/t <у> erschlagen; schießen; schlachten;6. v/i sprudeln, quellen; KSp. stechen; fig. springen; sich davonmachen; бить в цель ins Schwarze treffen; жизнь бьёт ключом das Leben pulsiert; бьёт лихорадка ( В jemand ) hat Schüttelfrost; это бьёт по карману F das reißt ins Geld; ударять, отбой; биться kämpfen; klopfen, schlagen; zerbrechen; sich hin u. her werfen; sich abmühen od. abplagen (с/ над Т mit D); биться головой о стену fig. mit dem Kopf gegen die Wand rennen; биться о заклад F wetten; биться как рыба об лёд Spr. wie der Fisch auf dem Trockenen sein* * *1. v/t schlagen, hauen;2. v/t < по-> verhauen, prügeln; besiegen;4. v/t <у-> erschlagen; schießen; schlachten;6. v/i sprudeln, quellen; KSP stechen; fig. springen; sich davonmachen;бить в цель ins Schwarze treffen;жизнь бьёт ключо́м das Leben pulsiert;бьёт лихора́дка (В jemand) hat Schüttelfrost;би́ться kämpfen; klopfen, schlagen; zerbrechen; sich hin und her werfen; sich abmühen oder abplagen (с/над Т mit D);би́ться голово́й о сте́ну fig. mit dem Kopf gegen die Wand rennen;би́ться о закла́д fam wetten;би́ться как ры́ба об лёд Spr. wie der Fisch auf dem Trockenen sein* * *1. (избива́ть) schlagen, hauenбить по лицу́ ins Gesicht schlagenбить по чьи́м-л. интере́сам jds Interessen schädigenбить по недоста́ткам auf Mängel [o Fehler] hinweisenэ́то бьёт по карма́ну das geht ins Geldчасы́ бьют 8 die Uhr schlägt 82. (победи́ть) besiegenбить сосе́да в ша́хматы den Nachbarn in Schach besiegenбить фигу́ру eine Figur schlagenбить ка́рту eine Karte stechen3. (уничто́жить) vernichtenград поби́л пшени́цу der Hagel hat den Weizen vernichtet4. разг (разби́ть) zerbrechenони́ поссо́рились и поби́ли посу́ду sie hatten einen Streit und haben das Geschirr zerschlagen5. (ударя́ть) hämmern, trommelnбить в бараба́н die Trommel schlagenбить в ладо́ши in die Hände klatschenбить в цель и перен ins Ziel [o Schwarze] treffen6. (прое́сть) zerfressenржа́вчина поби́ла желе́зо der Rost hat das Eisen zerfressen7. (ключо́м) sprudeln, quellen* * *
1.
colloq. (impf hieb оружием, haute орудием) hauen
2. v1) gener. Prügel austeilen, blasen, bütteln, durchschießen (о воде), einhauen (impf hieb ein è haute ein), einschlachten, entgegenschlagen (о дожде, граде; в лицо), hauen, kicken (по мячу - в футболе), knacken (âøåé), koranzen (кого-л.), kuranzen (кого-л.), niederschlagen (чем-л.), niederschlagen (чем-л., по чему-л., находящемуся внизу), panschen (по воде), pantschen (по воде), pritschen (по чему-л.; палкой), schlagen (во что-л., издавая звуки), schlagen (о часах), stoßen, stoßen (напр., по мячу), stripsen, stupfen, stupfen (напр., по мячу), vergreifen, zerbrechen, zuhauen, einschlagen (кого-л.), schlagen (в барабан и т. п.), hervorsprudeln (о воде, ключе), kicken (по мячу), klopfen, peitschen, prügeln, bösen, fledern, flegeln, ledern, pochen, (слегка, шутя) pritschen (кого-л.), strippen2) colloq. (j-m) die Schwarte gerben, Sanktus geben, auftrumpfen (чем-л.), bamsen, bleuen (до синяков), (auf A) losschlagen, plotzen (по чему-л.), hinhauen, schwarten3) dial. bengeln4) obs. retorquieren (его же аргументами; кого-л.)5) liter. lidern, abschlachten6) sports. schießen7) eng. klöppeln8) jocul. mit der Elle messen9) card.term. ausstechen, stechen, übertrumpfen10) law. Zuschlag geben, sich vergreifen, zuschlagen (bei Versteigerung)11) textile. Lahn, leonische Borte, stampfen (для придания блеска, характерного для льняных тканей)13) S.-Germ. kläpfen (по чему-л.), schmeißen14) avunc. dreschen, kloppen15) pompous. emporquellen (об источнике; вверх)16) low.germ. klabastern, klabautern17) nav. behämmern (молотком) -
12 всыпать
, < всыпать> hineinschütten, hineinstreuen; F verpassen, ( Д jemanden) verdreschen od. heruntermachen* * *всыпа́ть, <всы́пать> hineinschütten, hineinstreuen; fam verpassen, (Д jemanden) verdreschen oder heruntermachen* * *всыпа́|ть1. (помести́ть) gebenвсыпа́ть зерна́ лошадя́м Kornfutter den Pferden geben2. (наказа́ть)всыпа́ть горя́чих jdn beschimpfen, jdn versohlen* * *v1) gener. (j-m) eine Schlappe beibringen (кому-л.), (j-m) eins aufbrummen (кому-л.), einschütten, einstreuen, hineinschütten2) colloq. (j-m) eine (gehörige, tüchtige, derbe) Tracht Prügel verabreichen, (j-m) eins auswischen3) obs. (j-m) Kattun geben (кому-л.)4) avunc. (крепко) es (j-m) (ordentlich) geben (кому-л.) -
13 вытолкать взашей
v1) gener. (кого-л.) j-n mit einer Tracht Prügel abfertigen2) colloq. hochkant rauswerfen (http://www.duden.de/rechtschreibung/hochkant) -
14 град
идёт град es hagelt;град2 veralt m Stadt f* * *<гра́да>м Hagel mидёт град es hageltуда́ры сы́пались гра́дом перен es hagelte Prügel* * *n1) gener. Eisregen, Hagel (тж. перен.), Schneegriesel, Griesel, Hagel, Brägel2) Av. Hagelschlag3) obs. Ort ("Град велик и мног людьми")4) milit. Grad5) eng. Gon6) phys. Neugrad (одна сотая часть прямого угла) -
15 дать взбучку
v1) gener. Prügel austeilen, (кому-л.) j-n auf die Bank legen, (кому-л.) j-n über die Bank legen2) colloq. (j-m) den Rücken einsalben- (кому-л.), Sanktus geben -
16 дело дошло до побоев
ngener. es setzte PrügelУниверсальный русско-немецкий словарь > дело дошло до побоев
-
17 дело дошло до порки
ngener. es setzte Prügel -
18 дубина
дуби́на (дуби́нка) f (- нок) Knüppel m;дуби́на m/f pop fig. Klotz m, Trottel m; lange Latte f* * *дуби́н|а<-ы>ж1. (ору́жие) Knüppel m, Keule f2. перен (болва́н) sturer Mensch m, Klotz m* * *n1) gener. Knittel, Knüttel, Stock (разг. тж. перен.), ungebrannte Äsche, Keule, Knüppel2) liter. Lauks3) vituper. Dummkopf, Klotz, Hammel (о человеке)4) food.ind. Keule (для оглушения животных перед убоем)5) wood. Prügel -
19 дубинка
дуби́на (дуби́нка) f (- нок) Knüppel m;дуби́на m/f pop fig. Klotz m, Trottel m; lange Latte f* * *дуби́нк|а<-и>ж Knüppel m, Schlagstock m* * *n1) gener. Klöppel, Knotenstock, Knüppel, Prügel, Knüttel, (резиновая) Schlagstock2) brit.engl. Bat3) law. dicker Stock -
20 его отколотили поделом
Универсальный русско-немецкий словарь > его отколотили поделом
См. также в других словарях:
Prügel — steht für: Schläge in einer Auseinandersetzung, siehe Schlägerei Prügelstrafe als historische Züchtigung oder Sanktion, siehe Körperstrafe ein grobes Stück Holz, siehe Rundholz ein grober Stock als Werkzeug, siehe Keule einen Ortsteil der… … Deutsch Wikipedia
Prügel — Sm std. (15. Jh.), spmhd. brügel Stammwort. Aber ahd. prugilon abdecken mit Prügeln( ?) . Diminutivum zu einem vorauszusetzenden g. * bruga Stämmchen, Prügel , zu dem schwz. Brügi Prügeldamm, Plattform, Bühne usw. ein Kollektivum ist.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Prügel — Prügel: Das auf das dt. Sprachgebiet beschränkte Wort (mhd. brügel »Knüppel, Knüttel«) gehört zu der unter ↑ Brücke, ursprünglich »Knüppelweg, damm«, behandelten Wortgruppe. Der Gebrauch des Plurals im Sinne von »Schläge« hat sich in Wendungen… … Das Herkunftswörterbuch
Prügel — Prügel, 1) eigentlich ein kurzes, von einem Baum gebrochenes Stück Holz; daher Prügelfalle, so v.w. Baumfalle; Prügelholz, Farbenholz in langen Stöcken; 2) Schläge mit einem solchen od. auch mit einer Karbatsche u. dgl. zur Strafe; über die… … Pierer's Universal-Lexikon
Prügel — ↑Kalasche … Das große Fremdwörterbuch
Prügel — 1. Jeder muss die Prügel1 behalten, die er bekommen hat. – Frost, 212. 1) Bezüglich derjenigen offensiven Actionen, die sich hinter unserm Rücken vollziehen, ist uns zur Bezeichnung die freie Wahl gelassen zwischen Prügel, Hiebe, Holze,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Prügel — Keule; Knüppel; Schläger; Hiebe; Kloppe (umgangssprachlich); Dresche (umgangssprachlich); Haue (umgangssprachlich); den Arsch voll kriegen ( … Universal-Lexikon
Prügel — Packung, Schläge; (geh.): Züchtigung; (ugs.): Abreibung, Bimse, Hiebe, Wichse; (salopp): Dresche; (fam.): Haue; (nordd., md.): Kloppe; (nordd. ugs.): Schacht; (landsch.): Kalasche, Schmiere, Senge; (landsch. ugs.): Keile; … Das Wörterbuch der Synonyme
Prügel — Wachs (de), Schrübb, Klöpp (der), Prügel (der) Prügel (der) Prügel (der) Prügel (die) Wachs (de), Schrübb (nur Pl.), Klöpp (der) … Kölsch Dialekt Lexikon
Prugel — This name, with variant forms Pregel and Prugel is of German origin, and is believed to be a metonymic occupational name for a maker of cudgels from the old German prugel , a cudgel. The surname first appears on record in Germany in the early… … Surnames reference
Prügel — Jemandem Prügel zwischen die Beine werfen: jemandem ⇨ Knüppel zwischen die Beine werfen. Bei Abraham a Sancta Clara erscheint die Redensart in ›Judas, der Ertzschelm‹ (1710) und im ›Geistlichen Kramerladen‹ (1725) in der Form: ›Jemandem Prügel… … Das Wörterbuch der Idiome