-
1 Portemonnaie
Portemonnaie [pOrtmO'ne:] n -s, -sкошелё́к; портмоне́ -
2 Portemonnaie
Portemonnaie (фр.) n -s, -s кошелё́к, портмоне́ -
3 Portemonnaie
n: er hat ein dickes Portemonnaie фам. у него толстый кошель [куча денег]er mußte tief ins Portemonnaie greifen ему пришлось раскошелиться.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Portemonnaie
-
4 Portemonnaie
портмоне́ idkl jd. hat ein dickes Portemonnaie у кого́-н. то́лстый кошелёк. jd. muß tief ins Portemonnaie greifen < langen> кто-н. до́лжен раскоше́литься -
5 Portemonnaie
[pɔrtmɔ'ne:, 'pɔrtmɔnɛ]n <-s, -s> кошелёк; портмонеein díckes Portemonnaie háben — иметь толстый кошелёк [много денег]
-
6 Portemonnaie
-
7 Portemonnaie
фр. n -s, -sкошелёк, портмоне -
8 Portemonnaie
сущ.общ. портмоне, кошелёк -
9 Portemonnaie
n кошелёк, портмонеDeutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > Portemonnaie
-
10 Portemonnaie
n; -s, -sкошелёк, портмонеСовременный немецко-русский словарь общей лексики > Portemonnaie
-
11 in meinem Portemonnaie sieht es flau aus
предл.фам. мой кошелёк пуст, у меня деньги на исходе, у меня пустой кошелёкУниверсальный немецко-русский словарь > in meinem Portemonnaie sieht es flau aus
-
12 tief ins Portemonnaie greifen
прил.разг. раскошелитьсяУниверсальный немецко-русский словарь > tief ins Portemonnaie greifen
-
13 er fühlte nach seinem Portemonnaie
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er fühlte nach seinem Portemonnaie
-
14 zücken
I vtdas Portemonnaie( die Brieftasche) zücken — шутл. раскошелитьсяII vi -
15 кошелек
мGeldbörse f; Portemonnaie n, pl -s -
16 кошелёк
-
17 Otto Normalverbraucher
ugs.(der statistische Durchschnittsmensch, der Durchschnittskonsument)среднестатистический гражданин; средний потребительDas soll nicht noch einmal passieren. Denn wenn das Kapital aus Deutschland davonfließt, wo zur Zeit jeder Pfennig gebraucht wird, wäre Otto Normalverbraucher ebensowenig geholfen. Aus diesem Grunde soll das Bankgeheimnis gewahrt bleiben, sollen Ausländer erst gar nicht mit einer Steuer auf den Zins belastet werden. (BZ. 1991)
Der Pleitegeier sitzt im Portemonnaie: Immer mehr Abgaben, Solidarzuschlag und zeitweilig deutlich steigende Preise haben Otto Normalverbraucher ordentlich zugesetzt. (Der Tagesspiegel. 1995)
Doch wie sehr müssen sich die Bürger tatsächlich einschränken? Bei Familie Lengner, einem Otto-Normalverbraucher-Paar aus Berlin-Mitte, fragte Simone Schimollack nach. (ND. 1996)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Otto Normalverbraucher
-
18 ablatschen
фам. I vi (s) уйти, "отчалить", "слинять". Endlich latschte der Kerl ab."Ist unser Kumpel noch hier?" — "Nein, der ist schon abgelatscht."II vt1. обегать. Ich habe hier die ganze Gegend abgelatscht, aber mein Portemonnaie nicht mehr gefunden.2. стаптывать (каблуки). Die guten Schuhe werden bald abgelatscht sein, wenn du sie tagtäglich anziehst.Du hast die Absätze [Spitzen, Schuhe] schon ganz abgelatscht, mußt sie dir machen lassen.Mit diesen abgelatschten Schuhen kannst du nicht mehr gehen, du mußt sie unbedingt zum Schuster bringen.3. вытаптывать (траву, посадки). Der ganze Rasen ist abgelatscht.Es hat keinen Zweck mehr, hier etwas zu säen. Die Kinder latschen alles ab.4.: das habe ich mir (schon längst) an den Schuhsohlen abgelatscht для меня,это (давно) не новость. Daß man solche Flecke nur mit ganz scharfer Lösung wegkriegt, das habe ich mir schon längst an den Schuhsohlen abgelatscht.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > ablatschen
-
19 festtreten:
das tritt sich fest! фам.а) восклицание, когда что-л. падает: "Auweia, mein Portemonnaie ist mir runtergefallen!" — "Das tritt sich fest!"б) ничего, образуется, пройдёт (со временем).Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > festtreten:
-
20 Gott
m: großer [allmächtiger, mein] Go Gott! боже мой!, бог ты мой!, великий б Großer Gott, stellst du dich dumm an! So ti man das!Großer Gott, jetzt wollen sie den sehen, und den hab ich zu Hause, ach, du li> Gott! ах, боже!, ай-ай-ай! Ach, du lieber ( Jetzt habe ich das Portemonnaie zu Hause ge sen. Kannst du mir was borgen? Gott behüte | wahre]!, da sei Gott vor! ах ты господи, б< ты мой! Gott behüte, die alte Frau ist auf Straße hingefallen! um Gottes willen! боже у си!, бога ради! Um Gottes willen, erzähl' nicht weiter!Um Gottes willen, was hast denn nun schon wieder angerichtet?! Gott dank!, sei's gedankt! слава богу! Die neue Rej lung ist bei uns, Gott sei dank, noch nicht in Kr getreten.Gott sei Dank, hat er uns nicht t merkt! Gott sei's getrommelt und gepfiffe шутл. слава богу!, вот здорово! "Nun bekomn du dein Geld zurück." — "Gott sei es getromm< und gepfiffen!" du bist wohl ganz und gar vt Gott [von allen Göttern] verlassen! ты что, не своём уме?, ты что, рехнулся? Du bist wohl vc allen guten Göttern verlassen, jetzt als Student z heiraten?Du bist wohl ganz von Gott verlas sen! Wie kannst du behaupten, daß ich an dei Streit Schuld habe. Ich war doch gar nicht dabeiDie neuen Schuhe willst du zum Spielen an ziehen? Du bist wohl ganz von Gott verlassen Gott verdamm mich! будь я проклят! (руга тельство). Gott verdamm mich, wenn das nich stimmt! grüß Gott! ю.-нем., австр. здравствуй (те)! daß Gott erbarm' не дай бог (очень плохо). Er spielte [tanzte, sang], daß Gott erbarm'. gnade dir Gott! берегись!, боже тебя упаси! Wenn du zu spät kommst, dann gnade dir Gott! leider Gottes к несчастью. Leider Gottes ging meine Uhr falsch, in Gottes Namen ради бога!, пожалуйста! Tu das in Gottes Namen!Dein Rad ist schon wieder kaputt? Dann nimm in Gottes Namen meins.Die Tasche ist ja sehr teuer, aber wenn dein Herz so dran hängt, dann kauf sie dir in Gottes Namen, weiß Gott видит бог!, ей-богу! Das war weiß Gott nicht einfach.Ich habe mir weiß Gott viel Mühe mit ihr gegeben.Die Integralrechnung war weiß Gott nicht einfach. Gott weiß wo [wohin, wer, was, wen] бог весть, бог знает где [куда, кто, что, кого]. Das dauert noch Gott weiß wie lange.In seiner Angst ist er Gott weiß wohin gelaufen.Er ist jetzt Gott weiß wo.Das hat nun Gott weiß wer.Sie redete Gott weiß was.Ich habe Gott weiß wen gefragt.Sie hat es Gott weiß wem gegeben, das wissen die Götter шутл. одному богу известноа бог его ведает. Wie hoch der Gewinn sein wird, das wissen die Götter.Wann der Zug hier heute abfahren wird, das wissen die Götter. Jeder gibt dir eine andere Auskunft."Wann kommst du heute abend?" — "Das wissen die Götter." ein Bild, ein Anblick für (die) Götter что-л. божественно (хорошо) тж. ирон. Sieh mal da, was die für eine schicke Figur hat! Ein Bild für die Götter.Diese Blumenpracht hier ist direkt ein Bild für die Götter, dem lieben Gott den Tag (ab/weg) stehlen фам. бить баклуши, лодырничать, слоняться без дела. Hast du denn wirklich nichts Besseres zu tun? Ich würde mich schämen, dem lieben Gott so den Tag zu stehlen, den lieben Gott einen guten [frommen] Mann sein lassen жить беспечнони о чём не беспокоитьсяничем не утруждать себя. Er hat nie einen Pfennig gespart, sondern immer den lieben Gott einen guten Mann sein lassen.Sie hat sich nie um etwas Sorgen gemacht, sondern immer den lieben Gott einen guten Mann sein lassen, wie Gott in Frankreich leben жить припеваючи, жить как у Христа за пазухой. Seitdem er sein geerbtes Haus verkauft hat, lebt er wie der liebe Gott in Frankreich.Bei so hohem Gehalt kann man wirklich wie der Gott in Frankreich leben. Mann Gottes! фам. вот чудак!, чудак-человек! Mann Gottes, das ist doch ganz einfach!Mann Gottes! Bist du denn völlig verrückt?! Mit diesem Rausch willst du ans Steuer? Das wird dich den Führerschein kosten! wie ein junger Gott божественно, великолепнокак бог. Er musiziert [spielt, tanzt, schwimmt, boxt] wie ein junger Gott.Unser neuer Pilot fliegt wie ein junger Gott. Götter in Weiß шутл. врачи, эскулапы. Die Götter in Weiß werden es schon besser wissen als du, wie diese Krankheit zu behandeln ist. Denen brauchst du keine Vorschriften zu machen.Diesen Göttern in Weiß soll man Vertrauen schenken? Mir haben ihre Medikamente noch nie richtig geholfen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Gott
См. также в других словарях:
Portemonnaie — (et) … Kölsch Dialekt Lexikon
Portemonnaie — Sn std. alt. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. portemonnaie m., dieses zusammengesetzt aus frz. porte trage , zu frz. porter tragen , aus l. portāre, und frz. monnaie f. Geld, Münze , aus l. monēta f. Ebenso nndl. portemonnaie, nfrz.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Portemonnaie — Porte mon*naie , n. [F., fr. porter to carry + monnaie money.] A small pocketbook or wallet for carrying money. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Portemonnaie — (franz., spr. monnā ), Geldtäschchen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Portemonnaie — (frz., spr. näh), Geldtäschchen … Kleines Konversations-Lexikon
Portemonnaie — Portemonnaie(franzausgesprochen)n 1.Hosenlatz.Mansagt:»machdasPortemonnaiezu,ichzahle«,wenneinerseinenHosenschlitznichtgeschlossenhat.1900ff. 2.PortemonnaieaufBeinen=Ehemann(oderLiebhaber),derbeiEinkäufenderFraudieRechnungenzubezahlenhat.1950ff.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Portemonnaie — Portemonnaie: Die Bezeichnung für »Geldbörse« wurde im 19. Jh. aus gleichbed. frz. porte monnaie übernommen, einer jungen Bildung aus dem Imperativ porte! »trage!« von frz. porter »tragen« (vgl. ↑ Porto) und aus frz. monnaie »Münze, Geld« (vgl. ↑ … Das Herkunftswörterbuch
Portemonnaie — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Geldbeutel • Brieftasche Bsp.: • Wo hast du deinen Geldbeutel verloren? • Ich habe meinen Ausweis, Führerschein und Papiergeld in meiner Brieftasche … Deutsch Wörterbuch
Portemonnaie — Geldbeutel; Geldsack; Portmonee; Brieftasche; Geldbörse; Geldtasche * * * Porte|mon|naie [pɔrtmɔ ne:], das; s, s, Portmonee: kleines Behältnis zum Aufbewahren von Geld, das man bei sich trägt: ein Portemonnaie aus Leder; noch etwas Kleingeld im… … Universal-Lexikon
Portemonnaie — das Portemonnaie, s (Grundstufe) kleiner Beutel, in dem man Geld bei sich trägt Synonyme: Brieftasche, Geldbeutel, Geldbörse (geh.) Beispiel: Ich habe mein Portemonnaie verloren … Extremes Deutsch
Portemonnaie — Ein Geldbeutel (Geldbörse, Geldtasche, Geldsack, Brieftasche, Portemonnaie /pɔrtmɔˈneː/) ist eine kleine Tasche oder ein Beutel, in dem in erster Linie Bargeld aufbewahrt wird. Beispiel für eine Herrengeldbörse (am fehlenden Münzfach erkennt man… … Deutsch Wikipedia