-
1 polio
-
2 polio
-
3 polio
-
4 polio
['pəuliou](short for poliomyelitis [poulioumаiF'lаitis]) noun(a disease of the spinal cord often causing paralysis.) polio -
5 polio policy
assurance contre la poliomyélite (RL) -
6 vaccination
vaccination [‚væksɪ'neɪʃən]vaccination f;∎ polio vaccination, vaccination against polio vaccination f contre la polio;∎ the children all had vaccinations against polio les enfants étaient tous vaccinés contre la polioUn panorama unique de l'anglais et du français > vaccination
-
7 vaccination
vaccination [‚væksɪˈneɪ∫ən]• smallpox/polio vaccination vaccination f contre la variole/la polio* * *[ˌvæksɪ'neɪʃn] -
8 vaccine
vaccine [ˈvæksi:n]* * *['væksiːn], US [væk'siːn] -
9 vaccination
A n vaccination f (against, for contre) ; polio/smallpox vaccination vaccination contre la polio/la variole ; to have a vaccination se faire vacciner. -
10 vaccine
vaccine, US [transcription][v_k"si ;n"] n vaccin m (against, for contre) ; tetanus/polio vaccine vaccin contre le tétanos/la polio. -
11 victim
victim n lit, fig victime f ; a victim of rape/one's own success une victime du viol/de son propre succès ; murder/polio/earthquake victim victime d'un meurtre/de la polio/d'un tremblement de terre ; a rape victim la victime d'un viol ; to fall victim to être victime de [disease, disaster] ; succomber à [charm, unscrupulousness]. -
12 Illnesses, aches and pains
Where does it hurt?where does it hurt?= où est-ce que ça vous fait mal? or (more formally) où avez-vous mal?his leg hurts= sa jambe lui fait malhe has a pain in his leg= il a mal à la jambeNote that with avoir mal à French uses the definite article (la) with the part of the body, where English has a possessive (his), hence:his head was aching= il avait mal à la têteEnglish has other ways of expressing this idea, but avoir mal à fits them too:he had toothache= il avait mal aux dentshis ears hurt= il avait mal aux oreillesAccidentsshe broke her leg= elle s’est cassé la jambeElle s’est cassé la jambe means literally she broke to herself the leg ; because the se is an indirect object, the past participle cassé does not agree. This is true of all such constructions:she sprained her ankle= elle s’est foulé la chevillethey burned their hands= ils se sont brûlé les mainsChronic conditionsNote that the French often use fragile (weak) to express a chronic condition:he has a weak heart= il a le cœur fragilehe has kidney trouble= il a les reins fragileshe has a bad back= il a le dos fragileBeing illMostly French uses the definite article with the name of an illness:to have flu= avoir la grippeto have measles= avoir la rougeoleto have malaria= avoir la malariaThis applies to most infectious diseases, including childhood illnesses. However, note the exceptions ending in -ite (e.g. une hépatite, une méningite) below.When the illness affects a specific part of the body, French uses the indefinite article:to have cancer= avoir un cancerto have cancer of the liver= avoir un cancer du foieto have pneumonia= avoir une pneumonieto have cirrhosis= avoir une cirrhoseto have a stomach ulcer= avoir un ulcère à l’estomacMost words in -ite ( English -itis) work like this:to have bronchitis= avoir une bronchiteto have hepatitis= avoir une hépatiteWhen the illness is a generalized condition, French tends to use du, de l’, de la or des:to have rheumatism= avoir des rhumatismesto have emphysema= avoir de l’emphysèmeto have asthma= avoir de l’asthmeto have arthritis= avoir de l’arthriteOne exception here is:to have hay fever= avoir le rhume des foinsWhen there is an adjective for such conditions, this is often preferred in French:to have asthma= être asthmatiqueto have epilepsy= être épileptiqueSuch adjectives can be used as nouns to denote the person with the illness, e.g. un/une asthmatique and un/une épileptique etc.French has other specific words for people with certain illnesses:someone with cancer= un cancéreux/une cancéreuseIf in doubt check in the dictionary.English with is translated by qui a or qui ont, and this is always safe:someone with malaria= quelqu’un qui a la malariapeople with Aids= les gens qui ont le SidaFalling illThe above guidelines about the use of the definite and indefinite articles in French hold good for talking about the onset of illnesses.French has no general equivalent of to get. However, where English can use catch, French can use attraper:to catch mumps= attraper les oreillonsto catch malaria= attraper la malariato catch bronchitis= attraper une bronchiteto catch a cold= attraper un rhumeSimilarly where English uses contract, French uses contracter:to contract Aids= contracter le Sidato contract pneumonia= contracter une pneumonieto contract hepatitis= contracter une hépatiteFor attacks of chronic illnesses, French uses faire une crise de:to have a bout of malaria= faire une crise de malariato have an asthma attack= faire une crise d’asthmeto have an epileptic fit= faire une crise d’épilepsieTreatmentto be treated for polio= se faire soigner contre la polioto take something for hay fever= prendre quelque chose contre le rhume des foinshe’s taking something for his cough= il prend quelque chose contre la touxto prescribe something for a cough= prescrire un médicament contre la touxmalaria tablets= des cachets contre la malariato have a cholera vaccination= se faire vacciner contre le cholérato be vaccinated against smallpox= se faire vacciner contre la varioleto be immunized against smallpox= se faire immuniser contre la varioleto have a tetanus injection= se faire vacciner contre le tétanosto give sb a tetanus injection= vacciner qn contre le tétanosto be operated on for cancer= être opéré d’un cancerto operate on sb for appendicitis= opérer qn de l’appendicite -
13 stricken
stricken ['strɪkən]∎ to be stricken in years être âgé et infirme;∎ our stricken industry notre industrie dévastée;∎ the stricken vessel le vaisseau en détresse ou naufragé;∎ the stricken city la ville sinistrée;∎ the stricken army retreated l'armée défaite battit en retraite(b) (afflicted → person, voice, look) affligé;∎ stricken by or with blindness frappé de cécité;∎ stricken by or with polio atteint de polio;∎ they were stricken with grief/fear ils étaient accablés de chagrin/transis de peur∎ or literary stricken in years d'un âge très avancé -
14 sufferer
sufferer ['sʌfərə(r)]malade mf, victime f;∎ sufferers from heart disease les personnes fpl cardiaques;∎ polio sufferer polio mf;∎ good news for arthritis sufferers une bonne nouvelle pour les personnes sujettes à l'arthrite ou qui souffrent d'arthrite -
15 vaccinate
vaccinate ['væksɪneɪt]vacciner;∎ to get vaccinated se faire vacciner;∎ have you been vaccinated against polio? est-ce que vous êtes vacciné ou est-ce que vous vous êtes fait vacciner contre la polio? -
16 mild
mild [maɪld]1. adjectivedoux ( douce f) ; [tobacco, punishment] léger ; [exercise, protest] modéré ; [illness] bénin (- igne f)2. noun(British) ( = mild ale) sorte de bière brune anglaise* * *[maɪld] 1. 2.1) ( moderate) [amusement, surprise] léger/-ère; [interest, irritation] modéré2) ( not cold) [weather, winter] doux/douce; [climate] tempéré3) ( in flavour) [beer, taste, tobacco] léger/-ère; [cheese] doux/douce; [curry] peu épicé4) [soap, detergent, cream] doux/douce5) [case, infection] bénin/-igne; [attack, sedative] léger/-ère6) ( gentle) [person, voice] doux/douce -
17 pioneer
1. noun1) (a person who goes to a new, often uninhabited or uncivilized (part of a) country to live and work there: The American pioneers; ( also adjective) a pioneer family.) pionnier2) (a person who is the first to study some new subject, or use or develop a new technique etc: Joseph Lister was one of the pioneers of modern medicine; The Wright brothers were the pioneers of aeroplane flight.) pionnier, ière, précurseur2. verb(to be the first to do or make: Who pioneered the use of vaccine for preventing polio?) lancer, ouvrir la voie (de)
См. также в других словарях:
polio — polio … Dictionnaire des rimes
polio — [ pɔljo ] n. • 1962; abrév. ♦ Fam. 1 ♦ N. f. Poliomyélite. Il a eu la polio. 2 ♦ Poliomyélitique. Mendigoter « en faveur des polios, des aveugles, des nécessiteux » (Fallet). ● polio nom féminin Familier. Poliomyélite. ● polio nom Familier.… … Encyclopédie Universelle
polio- — Prefijo que significa gris. Medical Dictionary. 2011 … Diccionario médico
polio — elem. cenuşiu, materie cenuşie . (< fr. polio , cf. gr. polios) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
polio — Véase poliomielitis. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
Polio — Polio[myelitis],die:⇨Kinderlähmung(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
polio — / pɔljo/ s.f. [abbrev. di poliomielite ], fam., invar. [malattia infettiva di origine virale, che comporta atrofia dei gruppi muscolari] ▶◀ Ⓣ (med.) poliomielite … Enciclopedia Italiana
polio- — [dal gr. poliós grigio ]. (med.) Primo elemento di parole composte, nelle quali fa riferimento alla sostanza grigia del sistema nervoso centrale … Enciclopedia Italiana
polio — → poliomielitis … Diccionario panhispánico de dudas
polio — (n.) 1931, abbreviation of POLIOMYELITIS (Cf. poliomyelitis) … Etymology dictionary
pólio — s. f. O mesmo que poliomielite … Dicionário da Língua Portuguesa