-
1 бояться
avoir peur de; craindre vt; redouter vt* * *1) craindre vt, avoir peur; redouter vtбоя́ться кого́-либо, чего́-либо — avoir peur de qn, de qch
не боя́ться кого́-либо, чего́-либо — ne pas avoir peur de qn, de qch, tenir tête à qn, à qch; braver qn, qch
я о́чень бою́сь — j'ai grand-peur
бою́сь сказа́ть (наве́рное) — je ne saurais dire au juste
2) ( портиться от чего-либо) craindre vtбоя́ться сы́рости — craindre l'humidité
* * *v1) gener. avoir la grelotte, avoir la tremblote, avoir peur, redouter, trembler pour (qn) (за кого-л.), appréhender, trembler, craindre2) colloq. flipper, traquer3) simpl. avoir les grelots, fouetter -
2 страх
I м.peur f; frousse f, trac m, trouille f ( fam); crainte f ( боязнь); frayeur f, terreur f, angoisse f ( ужас); menace f ( угроза)смерте́льный страх — terreur mortelle; peur bleue
страх сме́рти — les transes de la mort
охва́ченный страхом — pris de terreur
наводи́ть страх — jeter (tt) l'épouvante
бледне́ть от страха — pâlir d'effroi
дрожа́ть от страха — trembler de peur; avoir la frousse, avoir le trac (fam)
под страхом сме́рти — sous la menace de la mort, sous peine de mort
••II нареч.у страха глаза́ велики́ погов. — la peur grossit les objets
* * *n1) gener. crainte, effroi, frayeur, horreur, peur, sueur froide, terreur, épouvante, angoisse, foirade, transe2) colloq. pétoche, frousse, trouille, trac3) psych. anxiété4) simpl. pétouille, tracsir, bloblote, pètoche, pétasse5) argo. flube, grelotte, grolles, taf -
3 страшно
он вы́глядит стра́шно — il a une figure à faire peur
2) ( сильно) разг. terriblement, affreusement; extrêmement ( чрезвычайно)я стра́шно испуга́лся — j'ai eu une peur bleue
он стра́шно го́лоден — il a une faim de loup
3) предик. безл.стра́шно (+ неопр.) — cela fait peur de (+ infin); c'est terrible de (+ infin)
здесь стра́шно остава́ться одному́ — cela fait peur de rester seul ici
стра́шно ду́мать, что... — c'est terrible de penser que...
мне стра́шно — j'ai peur
* * *adv1) gener. affreusement, comme un pou, effroyablement, horriblement, terriblement, redoutablement2) colloq. atrocement3) obs. formidablement4) school.sl. vastement5) Makarov. prodigieusement -
4 из страха
part.gener. de peur, de peur de(...), par peur -
5 испуг
м.frayeur f, peur f; effroi m; effarement m; effarouchement m ( растерянность)в испу́ге — pris ( или saisi) de frayeur
с испу́гу — de peur
••брать (взять) на испу́г разг. — faire marcher qn par la peur
* * *ngener. effarement, effarouchement, frayeur -
6 испугаться
s'effrayer, avoir peur; s'effaroucher; avoir la frousse, avoir le trac (fam) ( струсить)чего́ ты испу́га́лся? — qu'est-ce qui t'a fait peur?
* * *v1) gener. prendre peur, s'effarer, s'effaroucher2) colloq. avoir eu chaud, avoir la donner3) simpl. déballonner (se) (какого-л. дела) -
7 страшиться
avoir peur de, craindre vt, redouter vtстраши́ться отве́тственности — avoir peur de sa responsabilité
* * *vgener. appréhender, avoir peur, redouter -
8 у страха глаза велики
prepos.set phr. la crainte a deux yeux qui voient bien clair, la peur donne des ailes, la peur grossit les objets, on crie toujours le loup plus grand qu'il n'est, la peur grossit toutDictionnaire russe-français universel > у страха глаза велики
-
9 Р-395
РЫЦАРЬ БЕЗ СТРАХА И УПРЁКА lit, elev NP usu. sing fixed WOa courageous man with high moralsknight without fear and without reproach (blemish)daring and irreproachable chevalier sans peur et sans reproche.(authors usage) Захару было за пятьдесят лет. Он был уже не прямой потомок тех русских Калебов, рыцарей лакейской, без страха и упрёка, исполненных преданности к господам до самозабвения, которые отличались всеми добродетелями и не имели никаких пороков (Гончаров 1). Zakhar was over fifty years old. He was not one of those direct descendants of the Russian Calebs, knights of the servants' hall, without fear, without reproach, endowed with every virtue, immune to every vice, and replete with selfless devotion to their masters (1b).Рыцарь без страха и упрёка, географ шел... против всех с открытым забралом, разгневанно (Соколов 1)....Daring and irreproachable, the geographer moved openly against everyone, infuriated (1a).Loan translation of the French chevalier sans peur et sans reproche, a description in contemporary chronicles of the French knight Pierre Terrail, Seigneur de Bayard (1473-1524). -
10 рыцарь без страха и упрека
• РЫЦАРЬ БЕЗ СТРАХА И УПРЕКА lit, elev[NP; usu. sing; fixed WO]=====⇒ a courageous man with high morals:- chevalier sans peur et sans reproche.♦ [author's usage] Захару было за пятьдесят лет. Он был уже не прямой потомок тех русских Калебов, рыцарей лакейской, без страха и упрёка, исполненных преданности к господам до самозабвения, которые отличались всеми добродетелями и не имели никаких пороков (Гончаров 1). Zakhar was over fifty years old. He was not one of those direct descendants of the Russian Calebs, knights of the servants' hall, without fear, without reproach, endowed with every virtue, immune to every vice, and replete with selfless devotion to their masters (1b).♦ Рыцарь без страха и упрёка, географ шел... против всех с открытым забралом, разгневанно (Соколов 1)....Daring and irreproachable, the geographer moved openly against everyone, infuriated (1a).—————← Loan translation of the French chevalier sans peur et sans reproche, a description in contemporary chronicles of the French knight Pierre Terrail, Seigneur de Bayard (1473-1524).Большой русско-английский фразеологический словарь > рыцарь без страха и упрека
-
11 боязнь
crainte f* * *ж.из боя́зни... — de crainte de...
из-за боя́зни, что... — de crainte que...
боя́знь простра́нства мед. — agoraphobie f
* * *n1) gener. peur, appréhension2) obs. venette3) psych. anxiété -
12 великий
1) grand, grande adj2) ( большого размера) trop grand, trop grande* * *1) grand; le Grand ( при собственных именах)вели́кие держа́вы — les grandes puissances
вели́кие лю́ди — les grands hommes
к его́ вели́кому удивле́нию — à son très grand étonnement, à sa grande stupéfaction
2) ( очень большой) trop grandвели́кая ра́дость — une trop grande joie
3) (тк. краткая форма - больше чем нужно)э́ти боти́нки мне вели́ки́ — ces chaussures sont trop grandes pour moi
у стра́ха глаза́ вели́ки́ — la peur grossit les objets; la peur donne des ailes
••от ма́ла до вели́ка — tous, jeunes ou vieux, du plus petit au plus grand
не вели́ка́ ва́жность — cela n'a pas grande importance
не вели́ка́ беда́ — le malheur n'est pas bien grand, ce n'est pas une catastrophe
* * *adjgener. grand -
13 дрожать от страха
-
14 испуганный зверь далече бежит
adjset phr. la peur a bon pas, la peur donne des ailesDictionnaire russe-français universel > испуганный зверь далече бежит
-
15 напугать
effrayer qn, faire peur à qn* * *v1) gener. donner chair de poule, faire peur, flanquer la frousse à (qn) (кого-л.), foutre la trouille, impressionner, apeurer2) colloq. donner les chocottes3) obs. épeurer -
16 натерпеться
( чего-либо) разг. endurer vt, avoir beaucoup souffert; passer vi par de rudes épreuvesнатерпе́ться стра́ху — avoir eu une belle peur, avoir eu une peur bleue
ну и натерпе́лся же я с ним! — j'en ai eu à endurer avec lui, il m'a donné du fil à retordre
* * *v1) gener. avoir beaucoup souffert, en avoir vu avec (qn) (с кем-л.), en roter2) colloq. jouir -
17 пугать
1) faire peur (à qn), effrayer vt; épouvanter vt ( очень сильно)пуга́ть че́м-либо — effrayer par qch
* * *v1) gener. effrayer, faire peur, paniquer2) simpl. foutre les boules à (qn) (кого-л.) -
18 пугаться
( чего-либо) avoir peur de qch, s'effrayer de qch; s'épouvanter de qchон всего́ пуга́ется — tout lui fait peur, tout l'effraie
* * *vgener. s'effrayer -
19 сильно испугаться
adv1) gener. être vert de peur, avoir grand-peur2) colloq. avoir la pétoche3) canad. avoir la chienne -
20 страху не закажешь
nset phr. il n'y a point de médecine de peur, on ne saurait guérir de peur
См. также в других словарях:
peur — peur … Dictionnaire des rimes
peur — [ pɶr ] n. f. • 1290; pavor Xe; lat. pavor, oris 1 ♦ LA PEUR. (Sens fort) Phénomène psychologique à caractère affectif marqué, qui accompagne la prise de conscience d un danger réel ou imaginé, d une menace. ⇒ affolement, alarme, 1. alerte,… … Encyclopédie Universelle
peur — (peur) s. f. 1° Passion pénible qu excite en nous ce qui paraît dangereux, menaçant, surnaturel. • Nos prières sont ouïes, Tout est réconcilié ; Nos peurs sont évanouies, MALH. II, 2. • Es tu si las de vivre ? As tu peur de mourir ?, CORN.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
peur — PEUR. s. f. Crainte, frayeur, mouvement par lequel l ame est excitée à éviter un objet qui luy paroist nuisible. Avoir peur. il eut grand peur. il eut belle peur. faire peur à quelqu un. je luy en ay fait la peur. trembler de peur. mourir de peur … Dictionnaire de l'Académie française
peur — Peur, ou Paour, Il vient de Pauor, Timor, Terror, Formido. Une peur les a saisis, Occupauit animos eorum terror. Une soudaine peur et effrayement qui vient sans cause, Panicum. Il vint une peur, Timor eos incessit. Avoir peur, In metu esse,… … Thresor de la langue françoyse
peur — PEUR: Donne des ailes … Dictionnaire des idées reçues
peur — peur(e obs. forms of poor, pure … Useful english dictionary
Peur — Un enfant montrant la peur dans un environnement hostile. La peur est une émotion (peur de perdre un proche, peur de la mort etc.) et aussi un instinct de survie (fuir un prédateur, fuir une catastrophe etc.) ressentie généralement en présence ou … Wikipédia en Français
PEUR — s. f. Crainte, frayeur ; mouvement par lequel l âme est excitée à éviter un objet qui lui paraît nuisible. Avoir peur. Il eut grand peur. Il eut une belle peur. Faire peur à quelqu un. Je lui en ai fait la peur. Trembler de peur. Mourir de peur.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PEUR — n. f. Crainte, frayeur, émotion pénible produite par l’idée ou la vue d’un danger. Avoir peur. Il eut grand peur. Il eut une belle peur. Faire peur à quelqu’un. Je lui en ai fait la peur. Il lui fit peur des suites qu’aurait son action. Il n’en a … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
peur — nf., crainte, frousse, trouille, frayeur, angoisse : paa (Bellecombe Bauges.153, Compôte Bauges), paar(e) (Montagny Bozel), peu(r) (Aix, Albanais.001d, Annecy.003c, Billième | Cordon.083, Notre Dame Be., Thônes.004), peû (001c,003b, Balme Si.,… … Dictionnaire Français-Savoyard