-
1 Pata Négra (jambon)
Prized ham from Spain, literally black feet.Alimentation Glossaire français-anglais > Pata Négra (jambon)
-
2 arpentage
-
3 forêt-noire
[fɔʀɛnwaʀ]Nom féminin(pluriel: forêts-noires)bolo de chocolate com chantili e cerejas floresta feminino negra* * *[fɔʀɛnwaʀ]Nom féminin(pluriel: forêts-noires)bolo de chocolate com chantili e cerejas floresta feminino negra -
4 patte
[pat]Nom féminin (d'animal) pata feminino(languette) lingüeta feminino* * *[pat]Nom féminin (d'animal) pata feminino(languette) lingüeta feminino -
5 bleu
bleu, e[blø]Adjectif azul(steak) mal passado(da)(hématome) mancha feminino roxableu (d'Auvergne) queijo da região de Auvergne que apresenta raias azuladas de mofo em sua massableu ciel azul-celestebleu marine azul-marinhobleu de travail macacão masculino* * *bleu blø]adjectivo(cor) azuldes yeux bleusolhos azuisCULINÁRIA bifteck bleubife muito mal passadonome masculinobleu cielazul clarobleu marineazul escuroil est couvert de bleusestá cheio de negras4 fato-macacoil a mis son bleu de travailvestiu o fato-macacocartão multibancogrande raiva, furorpavor, um medo que se pélasangue da nobrezaficar roxo de frioestar apaixonado por alguémnão perceber nada, não dar conta de nadaembranquecer a roupa -
6 boîte
[bwat]Nom féminin caixa femininoboîte d'allumettes caixa de fósforosboîte de conserve lata feminino de conservaboîte aux lettres caixa do correioboîte (de nuit) boate femininoboîte à outils caixa de ferramentasboîte postale caixa postalboîte de vitesses caixa de câmbio* * *boîte bwat]nome feminino(em metal) lataboîte à bijouxestojo de jóias; guarda-jóiasboîte à musiquecaixa de músicaboîte d'allumettescaixa de fósforosboîte de conservelata de conserva(automóvel) boîte à gantsporta-luvasboîte de nuitdiscotecaaller en boîteir à discotecasortie en boîteida à discotecapejorativo quelle sale boîte!que sítio horrível!escritório m.escolacaixa do correiocaixa de velocidadescaixa negracaixa cranianacalar-segozar com alguém -
7 cane
-
8 canette
[kanɛt]Nom féminin (bouteille) pequena garrafa de cerveja* * *canette kanɛt]nome femininocanette de bièrelata de cerveja -
9 de
de[də]Préposition1. (gén) dela porte du salon a porta da salale frère de Pierre o irmão do Pierred'où êtes-vous? - de Bordeaux de onde são? - de Bordeauxde Paris à Tokyo de Paris a Tóquiode la mi-août à début septembre de meados de agosto ao início de setembroune statue de pierre uma estátua de pedrades billets de 100 F notas de 100 francosl'avion de 7 h 20 o avião das 7 h 20un jeune homme de 25 ans um rapaz de 25 anosparler de quelque chose falar de algoarrêter de faire quelque chose parar de fazer algoune bouteille d'eau minérale uma garrafa de água mineralplusieurs de ces œuvres sont des copies muitas destas obras são cópiasla moitié du temps/de nos clients a metade do tempo/dos nossos clientesle meilleur de nous tous o melhor de nós todosje meurs de faim! estou morrendo de fome!2. (indique le moyen, la manière) comsaluer quelqu’un d'un mouvement de tête cumprimentar alguém com um aceno de cabeçaregarder quelqu’un du coin de l'œil olhar para alguém pelo canto do olhod'un air distrait com um ar distraídoArticle partitifje voudrais du vin/du lait queria vinho/leiteils n'ont pas d'enfants eles não têm filhos* * *de də]preposição1 (proveniência, origem) dearriver de Francechegar de Françaarriver du Sénégalchegar do Senegalil est sorti de la maisonele saiu de casales rues de Parisas ruas de Parischapeau de paillechapéu de palhasac de papiersaco de papella patte du chiena pata do cãole stylo de Pierrea caneta do Pedrole style de Balzaco estilo de Balzacêtre puni de ses erreursser castigado pelos seus erros6 (tempo, duração) emdurantedu matin au soirde manhã à noitevenir de bonne heurevir em boa horane rien faire de la journéenão fazer nada durante o diaaccepter de grand cœuraceitar de todo o coraçãoêtre de mauvaise humeurestar de mau humorparler d'une voix fermefalar com uma voz firmeil gagne 20 euros de l'heureele ganha 20 euros à hora9 entrele meilleur des meilleurso melhor entre os melhores10(ênfase) j'ai un de ces appétits!estou cá com um apetite!tu as de ces idées!tens cada ideia!; tens cada uma!artigo partitivo1 [geralmente não traduzido](afirmação) boire de l'eaubeber águacela demande de la patienceé preciso paciênciafaire du bruitfazer barulhoj'ai acheté des fruitscomprei fruta2(pergunta) voulez-vous du thé?querem chá?3(negação) il n'y a plus de laitjá não há leite -
10 devant
[dəvɑ̃]Préposition diante deAdverbe à frenteNom masculin frente femininode devant da frente(sens) devant derrière ao contrário* * *devant dəvɑ̃]preposiçãoà vista (-, de)em frente; à frenteadvérbio(espaço) frente; à frenteadiantenome masculino(vestuário, casa) parte f. anterior; dianteira f.; frente f.(animal) patte de devantpata dianteirater tempo -
11 diablerie
-
12 ecchymose
-
13 fil
[fil]Nom masculin (du téléphone) fio masculino(à coudre) linha femininofil de fer arame masculino* * *fil fil]nome masculino1 fioharicots sans filsfeijão verde sem fiosje viens de tirer un fil à mon collantpuxei um fio das minhas meiaslinhochemise de filcamisa de linhoj'ai ton frère au bout du filo teu irmão está ao telefoneveiocouper dans le sens du filcortar na direcção do veiofil de rasoirfio de navalhafiole fil rouge de son programmea linha condutora do programa dele/asuivre le fil de la conversationseguir o fio da conversalinha de coserfio-de-prumofio conductorarame farpadofio eléctricofio dentaltelefonemaao longo dos diasestar bem arranjadoestar no fio da navalhapalavra puxa palavrafazer a vida negranão ser lá muito espertoestar por um fio -
14 froissure
-
15 marée
[maʀe]Nom féminin maré feminino(à)marée basse (durante a) maré-baixa(à)marée haute (durante a) maré-alta* * *marée maʀe]nome femininoà marée haute/bassena maré alta/baixatorrentemaré negra -
16 meurtrissure
[mœʀtʀisyʀ]Nom féminin (blessure) contusão feminino(sur un fruit) mancha feminino* * *meurtrissure mœʀtʀisyʀ]nome femininopisadura; contusão; nódoa negra -
17 nègre
nègre nɛgʀ]adjectivopreto; negroart nègrearte da África negranome masculinotraite des nègresescravaturatrabalhar como um escravosobremesa de chocolate coberto com nata -
18 noircissure
-
19 paluche
-
20 patoche
См. также в других словарях:
Pata Negra — Saltar a navegación, búsqueda Pata Negra Información personal Origen Sevilla, España Información artística Período de actividad … Wikipedia Español
Pata Negra — is a famous flamenco band in the history of Spanish music. Established by Raimundo Amador Fernández (singer and guitarist, b. 1959 in Seville) and Rafael Amador Fernández (guitarist and cantaor, b. 1960 in Seville) after the band Veneno broke up … Wikipedia
Pata negra — Ne doit pas être confondu avec Pata Negra. Cet article possède un paronyme, voir : Pieds Noirs (homonymie). Pata negra est un mot qui ne veut rien dire, sauf littéralement patte noir en espagnol mais ce n est en aucun cas le nom … Wikipédia en Français
Pata Negra — Ne doit pas être confondu avec Pata negra. Pata Negra est un groupe de rock espagnol composé de deux frères musiciens Raimundo Amador Fernández et Rafael Amador Fernández né à Séville en 1960. C est un groupe mythique du rock espagnol formé … Wikipédia en Français
Pata negra — Jamón Ibérico Bellota Schinken auf Jamonera … Deutsch Wikipedia
Jambon Pata Negra — Pata negra Le Pata negra ou jambon de bellota (en espagnol bellota signifiant gland) est un jambon cru, d appellation d origine contrôlée exclusif de l Espagne, faisant partie des jambons ibériques. Pata negra signifie littéralement « sabot… … Wikipédia en Français
De pata negra — Álbum de estudio de Melody Publicación 17 de junio de 2001 Grabación 2000 2001 Género(s) Pop, rumba Duración 36:36 … Wikipedia Español
De Pata Negra — Studio album by Melody Ruiz Released August 3, 2001 (2001 08 03) (see release history) Genre … Wikipedia
Apartment Pata Negra — (Амстердам,Нидерланды) Категория отеля: Адрес: Utrechtsestraat 124 I, Амстерда … Каталог отелей
pata — sustantivo femenino 1. Extremidad de un animal: las patas de un caballo, las patas del cangrejo, las patas de una cigüeña. 2. Uso/registro: coloquial. Pierna de una persona: La tía se cayó por las escaleras y se rompió una pata. 3. Pieza de un… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
pata — I (De origen incierto.) ► sustantivo femenino 1 ZOOLOGÍA Pie y pierna de los animales: ■ el caballo se lesionó en la pata y no pudo participar en la carrera. 2 Pieza de los muebles sobre la que se sostienen y apoyan en el suelo: ■ la silla cojea… … Enciclopedia Universal