-
1 posse
мочь, a) быть в состоянии, per rerum naturam (non) posse (1. 73 D. 45, 1. 1. 3 § 1 D. 49, 8. 1. 186 D. 50, 17);fari non posse (см.);
qui generare non possunt (1. 2 § 1 D. 1, 7. 1. 27 § 3 D. 22, 1);
facere (non) posse;
in quantum facere potest, conveniri (см. facere s. b. a); (1. 68 D. 6, 1. 1. 2 § 1 D. 2, 9);
nihil posse scire (1. 10 D. 22, 6. 1. 1 pr. D. 29, 1);
b) должно, нужно, следует, et posse et debere (см. s. 1);
in ius vocare non posse (1. 8 pr. D. 2, 4. 1. 4 § 5 D. 14, 5. 1. 1 § 3 D. 2, 10. 1. 1 § 3. 1. 3 D. 3, 3. 1. 10 eod. 1. 1 § 2 D. 2, 12. 1. 69 D. 29, 2);
capere (non) posse (см. s. 1. b).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > posse
-
2 POSSE
to be able - быть способным; обладать потенциально, противопоставляется "иметь актуально". -
3 posse
inf. к possum -
4 POSSE (BE ABLE)
быть способным; обладать потенциально, противопоставляется «иметь актуально».Латинский словарь средневековых философских терминов > POSSE (BE ABLE)
-
5 A posse ad esse non válet consequentia
= Ab posse ad esse non válet consequentia, = A posse ad esse non válet illatio, = Ab posse ad esse non válet illatio лог.Я не верю в возможность такой абсолютной теории, посредством которой возможно было бы строить (мы говорим конструировать) все явления природы точно так, как теперь верят в возможность такой социальной формы, которая бы вполне удовлетворяла всем потребностям человека; может быть, и действительно и такая теория, и такая форма и будут когда-нибудь найдены, но ab posse ad esse consequentia non valet. (В. Ф. Одоевский, Русские ночи.)Если мы до сих пор у себя не видим примеров тому, чтобы женщины с особым успехом занимались положительными и опытными науками, в том числе и медициной, то это зависит не от них, а от дурных условий, в которых они находятся и из которых им не дозволяют выйти оттого, что им не дают возможности заниматься наукой, а ab non esse ad non posse consequentia non valet [ Умозаключение от несуществования к невозможности существования не имеет силы. - авт. ]. (Г. А. Джаншиев, Университетская автономия.)Такая позиция - является идеалистической; от нее, по сути дела, нет перехода к реальному порядку согласно принципу: "a posse ad esse non valet illatio". (Тадеуш Ярошевский, О гномистском "гносеологическом реализме".)Ant:Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > A posse ad esse non válet consequentia
-
6 Ab esse ad posse valet consequentia
Умозаключение от действительного к возможному имеет силу; на основании существования чего-л. можно делать заключение о его возможности.Картезианцу пришлось бы - отрицать действительное явление на основании его невозможности, против чего скептик с большим правом может привести обратный аргумент: я действительно сомневаюсь, следовательно такое сомнение возможно - ab esse ad posse valet consequentia. (В. С. Соловьев, Теоретическая философия.)О том, что ab esse ad posse valet consequentia, что где-то существуют подлинные воспоминания княгини М. Н. Волконской, что они были знакомы Некрасову, и что "невероятные" эпизоды, изображенные им, могли произойти, ибо происходили, - об этом едва ли подозревал кто-либо из критиков. (А. Г. Горнфельд, "Русские женщины" Некрасова в новом освещении.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ab esse ad posse valet consequentia
-
7 Hóc est vívere bís, vitá pósse prióre fruí
Уметь наслаждаться прожитой жизнью - значит жить дважды.Марциал, "Эпиграммы", X, 23,8-11:Núlla recórdantí lux ést ingráta gravísque:Núlla fuít, cujús non meminísse velítÁmpliat áetatís spatiúm sibi vír bonus: hóc estVívere bis, vitá pósse prióre fruí.В памяти нет у него неприятных и тяжких мгновений,Не было дня, о каком вспомнить бы он не хотел.Так долготу бытия он, достойнейший муж, умножает:Дважды живешь, если ты жизнью былою живешь.(Перевод Ф. Петровского)Пока мои глаза в состоянии различать картины - чудесной, безвозвратно ушедшей поры, я то и дело устремляю их в ее сторону. И если молодость покинула мою кровь и мои жилы, все же, на худой конец, я не хочу вытравливать ее образ из моей памяти, hoc est vivere bis, vita posse priore frui. (Мишель Монтень, О стихах Вергилия.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Hóc est vívere bís, vitá pósse prióre fruí
-
8 A posse ad esse non válet illatio
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > A posse ad esse non válet illatio
-
9 Ab posse ad esse consequentia non valet
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ab posse ad esse consequentia non valet
-
10 Ab posse ad esse non válet consequentia
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ab posse ad esse non válet consequentia
-
11 Ab posse ad esse non válet illatio
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ab posse ad esse non válet illatio
-
12 Nil posse creāri de nihilo
Из ничего ничто не может создаться.Парафраза основного положения эпикурейской философии у Лукреция, см. Ex nihilo nihil fitСамо собой разумеется, что, как говорит Лукреций, "nil posse creari de nihilo" - из ничего нельзя ничего создать. "Создание стоимости" есть превращение рабочей силы в труд. В свою очередь, рабочая сила есть прежде всего вещество природы, преобразованное в человеческий организм. (К. Маркс, Капитал.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Nil posse creāri de nihilo
-
13 Ó nimiúm facilés qui trístia crímina cáedis Flúmineá tollí pósse putétis aquá
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ó nimiúm facilés qui trístia crímina cáedis Flúmineá tollí pósse putétis aquá
-
14 Ultra posse nemo obligātur
Никого нельзя обязать сверх его возможностей.Юридическая норма, которая восходит к более ранней формулировке Дигест.Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ultra posse nemo obligātur
-
15 facere
делать: 1) совершать известное действие, quae facta contra bonos mores fiunt, nec facere nos posse credendum, est (1. 15 D. 28, 7. 1. 102. D. 50, 17);2)особ., как предмет обязательства, обозначает в обширнейшем смысле а) всякое действие, т. е. состоящее как в даче какой-либо вещи или предоставлении пользования оною, так и в оказании какой-либо услуги или помощи (1. 218 D. 50, 16. cf. 1. 175 eod.); отсюда обозн. также исполнение обязательства, состоящее in praestando, solvendo: facere posse = solvendo esse (1. 8. 9. D. 12, 6. l. 23 pr. I. 81. D. 17, 2. 1. 18 § 1. 1. 28. 54. D. 24. 3 1. 1 § 1 D. 42, 7. I. 21. D. 46, 3. 1. 63 § 7. 1. 68 § 1 D. 17, 2);facere contra s. adversus legem, SCtum, voluntatem defuncti etc. (см. adversus s. 1., contra s. 1. 1. 9 § 8. D. 4, 2. 1. 3 D. 1, 1. 1. 55. D. 50, 17).
centum tautum facere posse (1. 82 D. 35, 2);
quatenus facere potest debitor (1. 49 D. 2, 14. l. 3 pr. D. 13, 5. 1. 63 D. 17, 2. 1. 36 D. 24, 3. 1. 33 pr. D. 39, 5. 1. 16- 25 D. 42, 1. 1. 35 pr. D. 3, 5);
nihil vel minus facere posse (1. 1 § 43 D. 16, 3);
facere iudicatum (1. 45 § 1. D. 5, 1. 1. 42 pr. D. 12, 1. 1. 45. D. 46, 1);) в более тесном смысле обозн. всякое действие, которое не вмещает в себе понятия dandi, т. е. передачи предмета в собственность другого лица (см. s. 1. с), противоп. dare;
3) совершать, причинять, fac. homicidium (1. 1 § 21. D. 48,18. I. 28 § 15 D. 48, 19), stuprum, adulterium (1. 12 D. 48, 6), furtum (1. 7 pr. 1. 18. 19 § 6. I. 23 D. 47, 2);
si nox furtum faxsit (L. XII tab. VIII, 11), si servus furtum faxit (1. c. XII. 3), cum nexum faciet (1. c. VI. 1);
damnum (1. 151 D. 50, 17), pauperiem, iniuriam (1. 1 pr. § 3 D. 9, 1), si iniuriam faxsit (L. XII, tab. VII, 4);
vim, metum (1. 9 § 1. 8. 1. 14 § 2. 13. 15 D. 4, 2) moram (см.);
4) составлять, fac. testamentum, tabulas testamenti (1. 18 § 1. 1. 19 D. 28, 1), codicillum (1. 19 D. 29, 7. 1 37 § 1 D. 32);
5) заключать, совершать, fac. locationem, venditionem (1. 8 § l D. 42, 5), nomina (1. 9 pr. 13. 2,14. 1. 39 § 14. D. 26, 7. 1. 46. D. 32);
6) facere negotium, причинять неприятности: calumniae causa negotium facere alicui (1. 1 pr. § l 1. 3 § 1. D. 3, 6. 1. 5. pr. D. 37, 15);
7) сделать: locat artifex operam suam, i. e. faciendi necessitatem (1. 22 § 2. D. 19, 2);
opus factum (1. 21 § 1 D. 39, 2);
materia facta (1. 6. D. 6, 1);
argentum, aurum factum (1. 78 § 4 D. 32. 1. 27 D. 34, 2);
8) заниматься: fac. medicinam (1. 26 § 1 D. 38, 1), argentariam (1. 4 § 3. 4 D. 2, 13), artem ludicram, lenocinium (1. 4pr. § l. 2. D. 3, 2);
9) сделать кого чем, possessorem fac. aliquem (1. 22 D. 50, 16. 1. 6 § 5. 1. 13 § 5. D. 3, 2);
suspectum fac. aliquem (1. 2 D. 27, 8);
fieri, делаться, iure institutionis, ex testamento, heres factus (1. 5 D. 28, 6. 1. 68 § 1 D. 30. 1. 40 § 1 D. 1, 7);
sui iuris, paterfamil. factus (1. 2 § 1. 1. 3 D. 14, 5. 1. 3 § 4. 1. 20 D. 14, 6);
pubes factus pupillus (1. 4 D. 27, 2);
annorum XIV factus (1. 22 pr. D. 36, 2);
furiosus mentis compos factus (1. 47 D. 29, 2. 1. 2 § 11. D. 38, 17);
liber servus factus (1. 1 § 4. eod. 1. 38 pr. D. 46, 3);
fundus sacer factus (1. 91 § 1 D. 45, 1. 1. 3 § 8 D. 12, 4. 1. 55 D. 35. 1. 1. 2 D. 39, 6. 1. 24 D. 3, 5);
fundum facere emtoris (1. 25 § 1 D. 18, l);- делать, facit totum voluntas defuncti (1. 35 § 3 D. 28, 5);
facere dodrantem, quadrantem bonorum (см. dodrans);
10) творить, установлять, назначать, fac. ius (1. 40 D. 1. 3);
fac. plures gradus heredum (1. 36 pr. D. 28, 6);
dotem fac. alicui (1. 49 D. 23, 3);
curatores (1. 9 D. 27, 10);
ad actionem procurator factus (1. 13 pr. D. 2, 14);
11) употреблять, издерживать, fac. alimenta in aliquem (1. 5 § 14 D. 25, 3. 1. 19 § 2 D. 36, 1), fac. impensas (см.);
12) = agere s. 2: annum in fuga facere (1. 14 § 1. D. 40, 7);
13) оценивать, magni, parvi facere (1. 4 § 6 D. 1, 16. 1. 1 § 10 D. 43, 24. 1. 16. C. 10, 31); - 14) = experiri, иметь: fac. lucrum (см.), damnum, потерпеть (1. 56 D. 30. 1. 26 D. 39, 2);
vitium facere. испортиться (1. 32 eod. 1. 10 § 1 D. 14, 2);
abortum facere (см.);-15) противоп. immittere, на недвижимом имуществе, на земле другого лица делать какие-нб. перемены, постройки (1. 1 pr. D. 43, 6. 1. 2 pr. D. 43, 8. 1. 1 pr. D. 43, 12).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > facere
-
16 possum
potuī, —, posse1) мочь, быть в состоянии (facere aliquid Pl, C etc.)si posset (sc. fieri) C — если бы это было возможноquantum potest Ter и ut potest C — насколько возможно(fieri) potest (ut) C etc. — возможно (что)possunt, quia posse videntur (sc. sibi) V впосл. погов. — они могут (добиться победы), ибо они в этом убеждены2) быть в состоянии сделать ( multum C) или обладать (p. aliquam M)omnia posse C — быть всемогущим, обладать абсолютной властьюoptĭme p. C — иметь прекрасные способности3) иметь значение, пользоваться влиянием (apud aliquem Cs, Hirt) -
17 capere
1) приобретать, получать (1. 71 pr. D. 50, 16. 1. 51 D. 50, 17. 1. 140 D. 50, 16); особ. а) о приобретении собственности по давности (1. 5 pr. 1. 12. 1. 15 § 16. 26 D. 39, 2. 1. 3 § 3. 23. 1. 26. 36 D. 41, 2. 1. 10 § 1. 1. 21. 23 pr. D. 41, 3);usu сар. (1. 28 eod. 1. 2 § 6 D. 41, 4); отсюда capio, давность (1. 48 § 1 D. 41, 1. 1. 4 § 1 D. 41, 4);
b) о приобретении по завещанию: cap. hereditatem (1. 62 pr. D. 28, 5. 1. 12 § 1 D. 37, 1), legatum (1. 24 § 12 D. 40, 5; (ex testamento) cap. posse, cap. prohiberi legibus (Gai. I. 23 seq. 25. 123. 11. 110 seq. 225. 274. sq. 284. 286. Ulp. XXII 3, 1. 11 D. 28, 6. 1. 128 D. 30. 1. 10 § 1 D. 34, 9);
usque ad certum modum cap. posse (1. 27 D. 22, 3);
solidum, totum cap. (non) posse, solidi capiendi jus (Ulp. XVII. 1. 1. 72. 78 § 3 D. 28, 5. 1. 55 § 1 D. 31);
partem cap. (1. 42. eod.);
jus capiendi (1. 2 § 2 D. 49, 14);
non capiens, неспособный приобретать (1. 46 D. 5, 3. 1. 43 § 3 D. 28, 6. 1. 59 § 1 D. 35, 2. 1. 122 et seq. D. 30);
2) вооб. получать, принимать, cap. donum (1. 18 D. 1, 18), dignitatem (1. 6 pr. D. 50, 4), munera civilia (1. 18 D. 50, 16), fructus (1. 31. 203 eod. 1. 2 D. 22, 1), alimenta (1. 4. 11 D. 34, 1), vectigal (1. 17 § 1 D. 50, 16), initium, statum eventus (1. 201 D. 50, 17), interpretationem (1. 168 § 1 eod.). 3) брать, взять, отнимать: сар. bona alicujus (1. 5 C. 10, 1); (1. 15 § 2. 4. 7 D. 42, 1);c) всакого рода приобретения, обусловливавшиеся смертью известного лица: mortis causa capere, т. с. capio (1. 31 pr. D. 39, 6. 1. 8. 18 pr. § 3. 1. 21. 22. 31 § 2. 1. 35 pr. 36 eod.).
4) занимать, loca ab hostibus capta (1. 36 D. 11, 7). 5) брать в плен, ab hostibus capi (1. 4 § 3 D. 1, 5);capio (pignoris), задержание (Gai. IV. 26, 28, 1. 15 § 4 D. 42, 1. 1. 2 C. 10. 21. 1. 2 C. Th. 11, 9).
cap. animalia (1. 1 § 1. 1. 3 D. 41, 1), aquam, собирать (1. 19 D. 8, 2);
6) обманывать (1. 3 § 4. 9 § 2. 1. 11 § 2-4 D. 4, 4. 1. 116 § 1 D. 50, 17). 7) лишать: luminibus captus (1. 17 pr. D. 50, 1);amore capi (1. 2 § 24 D. 1, 2).
8) вмещать в себя: certam mensuram cap. (1. 6 § 4 D. 19, 1); обознач. также умственные силы, волеспособность: cap. intellectum (1. 1 § 3 D. 41, 2), dolum (1. 15 D. 40, 12). 9) допускать: res capit restitutionem (1. 9 § 4 D. 4 D. 4, 4).mente captus (1. 17 D. 28, 1).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > capere
-
18 commodus
(adi.) commode (adv.) 1) надлежащий, удобный: commodiorem vitam amplecti (1. 23 § 1 C. 5, 4);commodius, commodissime, parum commode dici, statui (1. 1 § 37 D. 16, 3. 1. 41 pr. D. 21, 2. 1. 18 pr. D. 29, 1. 1. 12 pr. D. 42, 5);
2) выгодный, comm. habitatio (I. 9 pr. D. 19, 2); (1. 125 D. 50, 16. 1. 79 § 1 D. 23, 2);satis commode nubere posse (l. 63 pr. D. 35, 1).
aeque commode facere posse (1. 9 D. 8, 1);
3) Commodus = Titus Commodus Antoninus, римский император, сын Марка Аврелия (180-192 после Р. X.) (1. 14 D. 1, 18).minus commode uti (1. 27 pr. D. 19, 2); (1. 24 D. 6, 1).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > commodus
-
19 et
(coni.) 1) и (1. 7 D. 7, 2. 1. 37 § 1. 1. 66 D. 28, 5. 1. 16 § 2. 1. 36 § 2. D. 30. 1. 7. 61 pr. D. 31. I. 20 § 2 D. 33, 7. 1. 56 pr. § 1. 1. 129 D. 45, 1. 1. 11 § 1. D. 45, 2. 1. 142 D. 50, 16. 1. 4 § 1 C. 6, 38);2) так же (§ 4 J. 2, 7. 1. 19 § 1 D. 1, 18. 1. l D. 24, 3. 1. 3 § 10 D. 37, 10. 1. 4 pr. D. 45, 1. 1. 52. 65. 77. 89 § 2. 1. 101 § 1. 1. 128, 162 - 164. 189. 196 pr. D. 50, 16);et caetera (см. саeterus).
3) как (1. 33 § 1 D. 24, 1). 4) и притом, a magistratu retentus, et retentus sine dolo m. (1. 2 § 9 D. 2, 11);et-et, как - так и (1. 9. 23. 136. 178 § 1. 2. 1. 181. 185. 211 eod.)
5) но, Romae satisdare non posse, et ibi posse, quo postulat remitti (1. 8 § 5 D. 2, 8);et utique recte (1. 46 § 7 D. 3, 3).
et tamen (1. 5 § 3 D. 1, 5).
-
20 loqui
говорить, a) fari, напр. loqui quidem non posse, alio tamen modo quam sermone, manifestum facere posse (1. 29 D. 1, 7. 1. 7 § 2 D. 33, 10. 1. 1 § 13 D. 44, 7. 1. 3 C. 6, 9);graviter, tardius loqui (1. 9. 10 § 5 D. 21, 1);
b) = dicere, об изречениях, определениях претора (1. 1 § 10 D. 3, 1. 1. 1 pr. D. 38, 6. 1. 1 § 5 D. 43, 20. 1. 195 D. 50, 16), эдилов (1. 38 § 1 D. 21, 1), сената (1. 20 § 12. 13. 1. 23 § 1. 1. 25 § 5 D. 5, 3), закона (1. 29 pr. D. 48, 5), о предсмертных распоряжениях (1. 69 pr. 1. 77 § 30 D. 31. 1. 28 § 3 D. 34, 3. 1. 47 § 4 D. 40, 5).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > loqui
См. также в других словарях:
Posse — may refer to:* Posse comitatus (disambiguation page) Organizations * Sheriff s posse * Posse Foundation, a non profit leadership scholarship organization * Jamaican Posse * Spur Posse * Indian Posse * Posse Program Popular culture * Posse (1975… … Wikipedia
Posse — Pos se, n. See {Posse comitatus}. [1913 Webster] {In posse}. See {In posse} in the Vocabulary. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
posse — 1640s (in Anglo Latin from early 14c.), shortening of posse comitatus the force of the county (1620s, in Anglo Latin from late 13c.), from M.L. posse body of men, power, from L. posse have power, be able + comitatus of the county, genitive of… … Etymology dictionary
posse — s. f. 1. Retenção ou fruição de uma coisa ou de um direito. 2. Estado de quem possui uma coisa, de quem a detém como sua ou tem o gozo dela. 3. [Jurídico, Jurisprudência] Ação ou direito de possuir a título de propriedade. • posses s. f. pl.… … Dicionário da Língua Portuguesa
posse — [käm΄ə tāt′əspäs′ē] n. [ML, short for posse comitatus, power of the county < L posse, to be able (see POTENT) + comitatus, county < comes, a COUNT2] 1. Historical a) the body of men required, upon being summoned, to assist the sheriff in… … English World dictionary
Posse — (Lavertezzo,Швейцария) Категория отеля: Адрес: Via cantonale, 6633 Lavertezzo, Швейцария … Каталог отелей
posse — I noun arm of the law, armed band, band, band of armed men, band of men armed with legal authority, body of men armed with legal process, body of men summoned by a sheriff, civilian police, custodians of the law, detachment of police, detail,… … Law dictionary
posse — ► NOUN 1) N. Amer. historical a body of men summoned by a sheriff to enforce the law. 2) (also posse comitatus) Brit. historical the men of a county forming a body whom the sheriff could summon to repress a riot or for other purposes. [ORIGIN:… … English terms dictionary
Posse [1] — Posse, ein Erzeugniß der heitern Laune, in welchem an sich Unwürdiges, Gemeines od. Beschränktes, aus seinem natürlichen Zusammenhang herausgehoben, in eine Ideenverbindung gebracht erscheint, in welcher es die Einbildunskraft anregt, ohne das… … Pierer's Universal-Lexikon
Posse [2] — Posse, Bergsüdlich bei Sondershausen (Schwarzburg), mit fürstlichem Lustschloß … Pierer's Universal-Lexikon
Posse [1] — Posse ist zunächst ein derber, übermütiger Streich oder Schabernack (daher die Redensarten »Possen reißen«, »jemandem einen Possen spielen«), dann insbes. eine dramatische Darstellung voll drastischer Komik (s. Komisch), für die auch der Name… … Meyers Großes Konversations-Lexikon