-
1 plage
plage [plaʒ]1. feminine nouna. [de mer, rivière, lac] beach• plage de sable/de galets sandy/pebble beach• sac/robe de plage beach bag/robec. [de disque] track2. compounds► plage arrière [de voiture] parcel shelf* * *plaʒ1) Géographie beach2) ( zone) range3) ( tranche horaire) slot4) ( de disque) track•Phrasal Verbs:* * *plaʒ nf1) (endroit du rivage) beach2) (= station balnéaire) seaside resort3) [prix, choix] range4) [disque] track* * *plage nf1 Géog (de mer, rivière, lac) beach; plage de galets/de sable pebble/sandy beach; aller à la plage to go to the beach; sac/chaussures de plage beach bag/shoes;3 ( tranche horaire) slot;4 ( de disque) track.plage arrière Aut rear window shelf; Naut quarterdeck; plage avant Naut forecastle, fo'c'sle; plage horaire Radio, TV time slot; plage image Vidéo video track; plage musicale Radio, TV musical interval; plage sous-marine bank.[plaʒ] nom féminin1. GÉOGRAPHIE beachplage de galets/de sable pebble/sandy beach2. [espace de temps]3. [écart] range5. NAUTIQUEplage arrière quarterdeck, after deck6. AUTOMOBILE7. [d'un disque] track————————de plage locution adjectivalebeach (modificateur) -
2 plage
[plaʒ]Nom féminin (de sable) praia feminino(de disque) faixa femininoplage arrière bagagito masculino (cobertura interna do porta-malas)* * *plage plaʒ]nome feminino1 (de mar, de rio) praiaplage d'ombrezona de sombraplage publicitaireintervalo de publicidadepraia de areiapraia de seixostoalha da praia -
3 plage
[plaʒ]Nom féminin (de sable) praia feminino(de disque) faixa femininoplage arrière bagagito masculino (cobertura interna do porta-malas)* * *[plaʒ]Nom féminin (de sable) praia feminino(de disque) faixa femininoplage arrière bagagito masculino (cobertura interna do porta-malas) -
4 Plage
Plage f =, -n муче́ние, му́ка; забо́ты. хло́потыein jeder hat seine Plage у ка́ждого свои́ забо́тыmit den Kindern hat man seine (liebe) Plage с детьми́ мно́го хлопо́т [забо́т]Plage f =, -n бич, бе́дствие -
5 Plage
Plage〈v.; Plage, Plagen〉♦voorbeelden:2 seine Plage mit jemandem haben • veel last, moeilijkheden met iemand hebben -
6 Plage
Plage f <Plage; Plagen> (Insektenplage usw) istila; (Ärgernis) bela, musibet -
7 plage
-
8 Plage
Plage <-n> ['pla:gə] fzu einer \Plage werden bela olmak -
9 Plage
'Plage f <Plage; Plagen> trápení n, soužení n -
10 plage fr.
plage fr. noun пляж -
11 Plage
Plage, malum (Übel übh.). – incommodum (Unannehmlichkeit, Widerwärtigkeit). – molestia (Verdrießlichkeit, Unruhe, die jmd. fühlt, Gedrücktheit). – vexatio (Beunruhigung von andern). – labor (Mühsal. die aus einer Bemühung mit angestrengten Kräften entspringt, z.B. operis labore fessus). – aerumna (Drangsal, große Mühsal, Not, der man nicht entgehen kann). – pestilentia (epidemische Krankheit, Landplage). – eine allgemeine Pl., malum publicum: Pl. machen, verursachen, molestiam habere (von einer Sache): seine Pl. (liebe Not) haben, s. Not: jmdm. Pl. machen, alci molestiam facessere od. exhibere (Beschwerde machen); alqm vexare (keine Ruhe [1872] lassen): seine Pl. mit etwas haben, alqā revexari: die Sache macht viel Pl., res est magni laboris. – Plagegeist, vexator. – die Plagegeister (Furien), furiae.
-
12 plage
пляж (курортный) -
13 Plage
Plage f kín(lódás) -
14 plage
plagevýletní místo fčasový úsek (přen.) fpísčité pobřeží fpřímořské lázeňské město fpřímořské lázeňské místo fvýletní město fpláž f -
15 plage
f1) зона; область2) диапазон3) пляж; отлогий берег•- plage d'accrochage
- plage arrière
- plage avant
- plage de correction
- plage couverte
- plage d'erreur
- plage fluviatile
- plage de fréquences
- plage à galets
- plage inférieure de charge
- plage lumineuse
- plage marine
- plage de mesure
- plage de pression critique
- plage de puissance frigorifique
- plage de raccordement
- plage de réception
- plage de réglage
- plage sableuse
- plage supérieure de charge
- plage de synchronisation
- plage de température
- plage d'usure
- plage de vitesses -
16 Plage
f; -, -n; (Ärgernis) (real) nuisance; (Arbeit) (real) grind umg.; BIBL. plague; die Mücken sind eine echte Plage the mosquitoes are an absolute pest ( oder a pestilential nuisance); es macht ihr das Leben zur Plage it makes life unbearable ( oder a misery) for her; es ist ihr zur Plage geworden it’s become a real problem for her* * *die Plagebotheration; infliction; nuisance; worriment; handful; pest; scourge; toil; trouble; trial* * *Pla|ge ['plaːgə]f -, -n1) plaguesie hat ihre Pláge mit ihm — he's a trial for her
man hat schon seine Pláge mit dir — you do make life difficult, you are a nuisance
zu einer Pláge werden — to become a nuisance
* * *die1) (a person etc difficult to control: Her three children are a (bit of a) handful.) handful2) (something or someone that causes bother: What a bother all this is!) bother3) infestation4) (a person or thing that is annoying or troublesome: That child is a terrible nuisance.) nuisance5) (a creature that is harmful or destructive, eg a mosquito, a rat etc.) pest6) (a large and annoying quantity: a plague of flies.) plague7) (a troublesome person, especially a child: That child is a real terror!) terror8) (something that causes this.) torment9) (a cause of annoyance or trouble: minor worries and vexations.) vexation* * *Pla·ge<-, -n>[ˈpla:gə]f plague, nuisance* * *die; Plage, Plagen1) [cursed or (coll.) pestilential] nuisance2) (ugs.): (Mühe) bother; troubleseine Plage mit jemandem/etwas haben — find somebody/something a real handful
* * *die Mücken sind eine echte Plage the mosquitoes are an absolute pest ( oder a pestilential nuisance);es ist ihr zur Plage geworden it’s become a real problem for her* * *die; Plage, Plagen1) [cursed or (coll.) pestilential] nuisance2) (ugs.): (Mühe) bother; troubleseine Plage mit jemandem/etwas haben — find somebody/something a real handful
* * *-n f.bother n.nuisance n.plague n.scourge n.trouble n. -
17 plage
* -
18 plage
* -
19 plage
* -
20 plage
plaʒf1) Strand m2) ( partie) Bereich m3)plageplage [plaʒ]1 (rivage) Strand masculin; Beispiel: les plages de la Seine die Strandufer der Seine Pluriel; Beispiel: plage de galets/sable Kiesel-/Sandstrand; Beispiel: robe/serviette de plage Strandkleid neutre/Badelaken neutre; Beispiel: sur la plage am Strand; Beispiel: être/aller à la plage am Strand sein/an den Strand gehen
См. также в других словарях:
PLAGE — ist ein Apronym und bezeichnet die Salzburger Plattform gegen Atomgefahren. Die Mitglieder der PLAGE nennen sich PLAGEgeister . Geschichte Die PLAGE wurde am 20. Mai 1986, kurz nach der Katastrophe von Tschernobyl (26. April 1986), als eine… … Deutsch Wikipedia
plage — PLAGE. sub. f. Rivage. de mer, le long duquel les grands vaisseaux peuvent estre à flot. Les vaisseaux estoient à l ancre le long de la plage. la plage est bonne. la plage est mauvaise. Plage, se dit aussi poëtiquement, pour signifier, Contrée,… … Dictionnaire de l'Académie française
Plage — steht für die Zehn Plagen, alttestamentliches Motiv die Sieben Plagen der Endzeit, neutestamentliches Motiv eine Landplage (d.h. Schädlingsbefall oder eine Epidemie) Plage ist der Name folgender Personen: Götz Dieter Plage (1936–1993), Tier und… … Deutsch Wikipedia
Plage — Sf (plagen Vsw) std. (11. Jh.), mhd. plāge, pflāge, vlāge, mndd. plage, mndl. plage Entlehnung. Die vorauszusetzende ältere Form * plāga ist entlehnt aus l. plāga Schlag (auch in übertragener Bedeutung). Ebenso mhd. plāgen, mndd. plagen, mndl.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Plage — may refer to:*Plage (astronomy), a bright region in the chromosphere of the Sun *Plage (mycology), a clear, unornamented area on the basal area of an ornamented fungal spore … Wikipedia
Plage — (pl[=a]l), n. [F., fr. L. plaga.] A region; country. [Obs.] The plages of the north. Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
plage — (n.) a region, late 14c., from O.Fr. plage (late 13c.), from L.L. plagia a plain, shore, noun use of adjective (plagia regio), from plaga region (see PELAGIC (Cf. pelagic)). Astronomical sense is from 1949 … Etymology dictionary
Plage — Plage, 1) ein beschwerliches, dauerndes Übel, so Landplage; 2) (Plagegeist), ein plagendes Individuum … Pierer's Universal-Lexikon
Plage — »quälendes Übel, Mühsal; Belästigung; anstrengende Arbeit; Unheil, Missgeschick«: Das Substantiv mhd. plāge, spätahd. plāga »Strafe des Himmels, göttliche Heimsuchung; Missgeschick; Qual, Not« ist aus lat. kirchenlat. plaga »Schlag, Streich;… … Das Herkunftswörterbuch
plage — Plage, f. penac. Est le rivage de la mer qui n a point de fonds où les vaisseaux puissent surgir, Littus vadosum, planum, humile. Qui est à l opposite du Port, Havre, Escore. On le pourroit tirer de {{t=g}}plêttô,{{/t}} qui signifie Illido,… … Thresor de la langue françoyse
plage — plage1 [plȧzh] n. [Fr < It piaggia < LL plagia, shore < * plagius, slanting < Gr plagios, oblique: see PLAGAL] a sandy beach at a seaside resort area plage2 [pläzh] n. [< PLAGE1] a bright granular area in the chromosphere of the… … English World dictionary