-
1 ornement
ornement [ɔʀnəmɑ̃]masculine noun* * *ɔʀnəmɑ̃nom masculin1) gén ornament2) ( de texte) embellishment3) Architecture, Art decorative detail4) Musique ornament* * *ɔʀnəmɑ̃ nm* * *ornement nm1 gén ornament; jardin/arbres/plantes d'ornement ornamental garden/trees/plants;2 ( de texte) embellishment;4 Mus ornament, grace note.ornements sacerdotaux vestments.[ɔrnəmɑ̃] nom masculin1. [objet] ornamentsans ornement plain, unadornedplafonds riches en ornements ceilings rich in ornament ou ornamentation4. RELIGION————————d'ornement locution adjectivale[plantes, poupée] ornamental -
2 ornementer
ornementer [ɔʀnəmɑ̃te]➭ TABLE 1 transitive verb* * *ɔʀnəmɑ̃teverbe transitif to decorate (de with)* * *ɔʀnəmɑ̃te vt* * *ornementer verb table: aimer vtr to decorate (de with), to adorn (de with).[ɔrnəmɑ̃te] verbe transitifornementer quelque chose de ou avec to ornament ou to decorate something with -
3 ornement
орнамент
Плоскостной или рельефный узор, характеризующийся ритмическим повтором геометрических, реалистических или стилизованных изобразительных элементов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- архитектура, основные понятия
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > ornement
-
4 bibelot
-
5 ornement
ornement [ornəmã]〈m.〉1 versiering ⇒ sieraad, tooi♦voorbeelden:m1) versiering, sieraad2) ornament -
6 ornement
ɔʀnəmɑ̃m1) Ornament n2) ( décoration) Dekor m/n, Verzierung fornementornement [ɔʀnəmã]1 (chose décorative) Schmuck masculin; Beispiel: arbre/plante d'ornement Zierbaum masculin/-pflanze féminin2 (décoration) Verzierung féminin; architecture, beaux-arts Ornament neutre; Beispiel: sans ornements schmucklos -
7 ornement
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > ornement
-
8 broderie
broderie [brodrie]〈v.〉2 borduurindustrie, -handel♦voorbeelden:f1) borduurwerk2) ornament, versiering -
9 ornementer
ɔʀnəmɑ̃tev( mit Ornament) verzierenornementerornementer [ɔʀnəmãte] <1>schmücken, verzieren -
10 dents d’engrenage
fDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > dents d’engrenage
-
11 dents de chien
fdog tooth pattern, tooth ornamentDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > dents de chien
-
12 fleuron
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > fleuron
-
13 garniture
f* * *f1) dolly, gasket, lagging, trim, ward2) (bourrage) packing3) (capitonnage) upholstery4) (décoration) ornament, fixings, trimming5) (doublage) linning6) (remplissage) fillingDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > garniture
-
14 postes
f pl1) running mold USA2) running mould GB3) horsed mold USA4) horsed mould GB* * *frunning moulding, running ornamentDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > postes
-
15 agrément
agrément [agʀemɑ̃]masculine nouna. charm* * *agʀemɑ̃nom masculin1) ( validation officielle) approval2) ( accord) agreement3) ( charme) ( d'activité) pleasure; (de personne, lieu, chose) charmplein d'agrément — [séjour] very pleasant; [lieu] full of charm (après n)
sans agrément — [existence] dull; [visage, maison] unattractive; [décor, pièce] cheerless
* * *aɡʀemɑ̃ nm1) (= accord) consent, approval2) ADMINISTRATION (= approbation officielle) approval3) (= attrait) charm, attractiveness4) (= plaisir) pleasure* * *agrément nm1 ( validation officielle) approval; retirer son agrément à une école de langues to withdraw a language school's accreditation;2 ( accord) agreement; recevoir l'agrément de qn to obtain sb's agreement;3 ( charme) (d'activité, expérience) pleasure; (de personne, lieu, chose) charm; un des agréments de la vie à l'étranger one of the pleasures of living abroad; c'en est le principal agrément that's its main charm; trouver de l'agrément à une ville to find a certain charm in a town; plein d'agrément [séjour] very pleasant; [lieu] full of charm ( après n); sans agrément [séjour, existence] dull; [visage, maison] unattractive; [décor, pièce] cheerless; voyage d'agrément pleasure trip.agrément fiscal tax relief; agrément mélodique ornament.[agremɑ̃] nom masculin————————d'agrément locution adjectivale[jardin, voyage] pleasure (modificateur) -
16 chamarrer
chamarrer verb table: aimer vtr to adorn (de with).[ʃamare] verbe transitif -
17 chinoiserie
chinoiserie [∫inwazʀi]feminine nouna. ( = subtilité excessive) hair-splitting uncountb. ( = complications) chinoiseries unnecessary fussc. ( = objet) Chinese ornament* * *A nf ( bibelot) chinoiserie.[ʃinwazri] nom féminin1. (familier) [complication] complication2. ART chinoiserie -
18 dépouiller
dépouiller [depuje]➭ TABLE 1 transitive verba. [+ documents, courrier] to go throughb. dépouiller qn/qch de to strip sb/sth ofc. [+ lapin] to skin* * *depuje
1.
1) ( dépecer) to skin [animal]2) ( dénuder) to lay [something] bare [champ, région]3) ( déposséder) to rob [voyageur]; hum to fleece (colloq) [contribuable]dépouiller quelqu'un de ses biens — to strip somebody of his/her possessions
4) to open [courrier]; to count [scrutin]; to go through [documents]
2.
se dépouiller verbe pronominal1) ( se démunir) [personne]se dépouiller de — to shed [vêtements]; to divest oneself of [biens]; fig to cast off [morgue]
3) ( se dénuder) [arbre] to shed its leaves; [style] to become spare* * *depuje vt1) [animal] to skin2) (= dévaliser) to rob3) (= priver)dépouiller qn/qch de — to strip sb/sth of
Ils ont été dépouillés de leurs droits. — They were stripped of their rights.
4) [données, documents, courrier, sources] to analyze* * *dépouiller verb table: aimerA vtr1 ( dépecer) to skin [animal];2 ( dénuder) to strip [personne]; to lay [sth] bare [champ, région]; le vent dépouille les arbres (de leurs feuilles) the wind is stripping the leaves off the trees;3 ( déposséder) to rob [voyageur]; hum to fleece○ [contribuable]; dépouiller un héritier to rob sb of his inheritance; l'État dépouille ceux qu'il devrait défendre the State robs those it should protect; dépouiller qn de qch to rob sb of sth;4 ( ouvrir) to open [courrier]; to count [scrutin]; ( examiner) to go through [archives, documents].B se dépouiller vpr1 ( se démunir) [personne] se dépouiller de to shed [vêtements]; to divest oneself of [biens]; fig to cast off [morgue, fierté];3 ( se dénuder) [arbre] to shed its leaves; [style] to become spare.[depuje] verbe transitif1. [lapin] to skin2. [câble] to stripla bise a dépouillé les arbres de leurs feuilles the north wind has stripped the trees bare ou of their leavesils m'ont dépouillé de tout ce que j'avais sur moi they stripped me of ou took everything I had on me4. [lire - journal, courrier, inventaire] to go through (inseparable)————————se dépouiller verbe pronominal intransitif1. [arbre, végétation]les arbres se dépouillent peu à peu the trees are gradually losing ou shedding their leaves————————se dépouiller de verbe pronominal plus préposition1. [se défaire de] -
19 enjolivure
-
20 grenade
grenade [gʀənad]feminine nouna. ( = fruit) pomegranateb. ( = explosif) grenade* * *gʀənad
1.
nom propre ( en Espagne) Granada
2.
nom propre féminin ( État)* * *ɡʀənad1. n2. nf(= île) Grenada* * *grenade nf1 Mil ( engin) grenade; lancer une grenade to throw a grenade; attentat à la grenade grenade attack;2 Mil ( ornement d'uniforme) badge;grenade défensive fragmentation grenade; grenade fumigène smoke grenade; grenade à fusil rifle grenade; grenade lacrymogène tear gas grenade; grenade à main hand grenade; grenade à manche stick hand grenade.[grənad] nom féminingrenade fumigène/incendiaire/lacrymogène smoke/incendiary/teargas grenadegrenade à fusil/main rifle/hand grenade2. [écusson militaire] grenade ornament
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ornament — ORNAMÉNT, ornamente, s.n. 1. Detaliu sau obiect adăugat la un ansamblu pentru a l înfrumuseţa; accesoriu, element decorativ folosit în artele plastice, în arhitectură, în tipografie pentru a întregi o compoziţie şi a i reliefa semnificaţia. ♢ loc … Dicționar Român
Ornament — Sn std. (14. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. ōrnāmentum, einer Ableitung von l. ōrnāre ausstatten, schmücken, zieren (aus * ōrdnāre zu l. ōrdo (ōrdinis) m. Reihe, Ordnung ). Adjektiv: ornamental. Ebenso nndl. ornament, ne. ornament, nfrz.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Ornament — Ornamente I (Altertum). Ornamente II (Mittelalter). Ornamente III (Renaissance). Ornamente IV (17./18. Jahrh. und Asien) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
ornament — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. ornamentncie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} element, motyw zdobniczy w architekturze, rzemiośle artystycznym itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bogaty, oryginalny,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ornament — or na*ment, n. [OE. ornement, F. ornement, fr. L. ornamentum, fr. ornare to adorn.] That which embellishes or adorns; that which adds grace or beauty; embellishment; decoration; adornment. [1913 Webster] The ornament of a meek and quiet spirit. 1 … The Collaborative International Dictionary of English
ornament — or na*ment, v. t. [imp. & p. p. {Ornamented}; p. pr. & vb. n. {Ornamenting}.] To adorn; to deck; to embellish; to beautify; as, to ornament a room, or a city. [1913 Webster] Syn: See {Adorn}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Ornament — (lat., hierzu die Tafeln »Ornamente I bis IV«), Verzierung, die schmückende Zutat an Arbeiten menschlicher Kunstfertigkeit, besonders an Werken der Baukunst und der Kunstgewerbe. Sie hängt von dem Zweck des Gegenstandes, von der Zeit und dem Ort… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
ornament — [n] decoration accessory, adornment, art, bauble, beautification, design, doodad*, embellishment, embroidery, flower, frill, frou frou*, garnish, gewgaw*, gimcrack*, gingerbread*, honor, jewel, knickknack*, pride, treasure, trimming, trinket;… … New thesaurus
ornament — [or′nə mənt; ] for v. [, ôr′nəment΄] n. [OFr ornement < L ornamentum < ornare, to adorn (akin to ordinare: see ORDAIN)] 1. anything serving to adorn; decoration; embellishment; also, a desirable or needed adjunct 2. a person whose character … English World dictionary
Ornamént — (lat., d.i. Schmuck), die an Gegenständen menschlicher Kunstfertigkeit angebrachte Verzierung, entweder der Berechnung (geometr. O.) oder der Phantasie (stilisiertes O.) entsprungen oder der organischen Natur (Pflanzenreich: Blatt, Blume, Ranke;… … Kleines Konversations-Lexikon
Ornament — Ornament, lat. deutsch, Verzierung; O.ik, die Lehre, passende Verzierungen anzubringen … Herders Conversations-Lexikon