-
1 desmayo
đez'majom1) Bewusstlosigkeit f, Ohnmacht f2) (fig: desfallecimiento) Ohnmacht f, Bewusstlosigkeit f, Mutlosigkeit f, Schwäche fsustantivo masculino2. [moral] Verzagtheit diedesmayodesmayo [des'ma59FE3E77ɟ59FE3E77o] -
2 desvanecimiento
đezbaneθi'mǐentom1) ( desaparición) Auflösung f, Vergehen n, Verflüchtigung f2) ( desmayo) Ohnmacht f, Schwindel msustantivo masculinodesvanecimientodesvanecimiento [desβaneθi'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto] -
3 desfallecimiento
sustantivo masculino2. [debilidad] Schwächeanfall derdesfallecimientodesfallecimiento [desfaλeθi'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto](debilidad) Schwäche femenino; (desmayo) Ohnmacht femenino; (colapso) Zusammenbruch masculino; (de ánimo) Mutlosigkeit femenino; desfallecimiento (de las fuerzas) Kräfteschwund masculino; poco antes de llegar a la meta le sobrevino el desfallecimiento kurz vor dem Ziel ließen seine/ihre Kräfte nach -
4 soponcio
-
5 vahído
ba'iđom MEDsustantivo masculinovahídovahído [ba'iðo]Ohnmacht femenino; me dio un vahído mir wurde schwind(e)lig -
6 a
aprep1) (dirección, lugar, distancia) auf, nachVoy a Munich. — Ich fahre nach München.
2) ( temporal) um, am3) ( modal)a gusto — gern, gemütlich
4) (destinación, causa)5) ( precio) zu¿A qué precio? — Zu welchem Preis?
6) ( elíptico)¡A su salud! — Auf Ihre Gesundheit!
¡A que no lo sabes! — Wetten, dass du es nicht weißt!
7)a alguien — jemandem, jemanden/etwas
He visto a tu hermano. — Ich habe deinen Bruder gesehen.
He dado el libro a tu hermano. — Ich habe das Buch deinem Bruder gegeben.
enseñar a alguien — jdn unterrichen, jdn lehren
8) ( parte de una conjunción)Ipreposición1. [período de tiempo] nach2. [momento preciso]al oír la noticia se desmayó als er die Nachricht erfuhr, fiel er in Ohnmacht3. [frecuencia]4. [dirección]5. [lugar preciso] bei6. [distancia]7. [posición]su casa está a la derecha/izquierda sein Haus liegt rechts/links8. [con complemento indirecto]dile a Juan que venga sag Juan, er soll kommen9. [con complemento directo]quiere a su hijo/ su gato er liebt seinen Sohn /seine Katze10. [cantidad, medida]a cientos/miles /docenas zu Hunderten/Tausenden /Dutzenden11. [precio]¿a cuánto están las peras? wie viel kosten die Birnen?12. [distribución, proporción] zu13. [modo]14. [instrumento]15. (después de verbo y antes de infin) [finalidad]entró a pagar er ging hinein, um zu zahlen16. (antes de "por") [en busca de]17. (antes de infin) [condición]no vendrán, a no ser que encuentren un taxi sie kommen nicht, es sei denn, sie finden ein Taxi18. [en oraciones imperativas]¡a bailar! auf zum Tanz!¡a la cama! zu Bett!¡a callar todo el mundo! Ruhe jetzt!19. [indica desafío]¿a que no lo haces? wetten, dass du es nicht tust?20. (después de sust y antes de infin) [complemento de nombre]IIsustantivo femenino1. [letra] a das2. A dasaa [a]num1num (dirección) zu +dativo; ir a Barcelona/Suiza nach Barcelona/in die Schweiz fahren; llegar a Madrid in Madrid ankommen; ir a casa de alguien zu jemandem gehen; ir a la escuela in die Schule gehen; voy al cine/al servicio ich gehe ins Kino/aufs Klo; aún tengo que ir a Correos/al banco ich muss noch zur Post/zur Banknum2num (posición) an +dativo; estar sentado a la mesa am Tisch sitzen; a la mesa (comiendo) bei Tisch; esperar a la puerta de la casa an der Haustür warten; a la derecha rechts; al sur (de) südlich (von); al sol in der Sonnenum4num (tiempo) um +acusativo; (hasta) bis; a las tres um drei (Uhr); a mediodía mittags; a los veinte años mit zwanzig Jahren; al poco rato kurz danach; ¿a cuántos estamos? den Wievielten haben wir heute?num5num (modo) a pie zu Fuß; a mano mit der Hand; a oscuras im Dunkeln; a la española nach spanischer Artnum7num (complemento (in)directo) he visto a tu hermano ich habe deinen Bruder gesehen; dio su fortuna a los pobres er vermachte sein Vermögen den Armennum10num (loc): el partido terminó dos a dos das Spiel endete zwei zu zwei; ¡a que llueve mañana! wetten, dass es morgen regnet!; a Pedro le gusta mucho nadar, ¿a que sí, Pedro? Pedro schwimmt sehr gerne; nicht wahr, Pedro? -
7 desfallecer
verbo intransitivo1. [debilitarse] ermatten2. [desmayarse] ohnmächtig werdendesfallecerdesfallecer [desfaλe'θer](debilitarse) ermüden; (colapsar) zusammenbrechen [de vor+dativo]; (desmayarse) in Ohnmacht fallen; (perder el ánimo) aufgeben; sin desfallecer unermüdlich; después de diez kilómetros empezó a desfallecer nach zehn Kilometern ließen seine/ihre Kräfte nachnum1num (debilitar) schwächennum2num (desanimar) entmutigen -
8 desmayar
đezma'jarv(fig: perder el ánimo) bewusstlos werden, ohnmächtig werden, das Bewusstsein verlierenverbo intransitivo————————desmayarse verbo pronominaldesmayardesmayar [desma'59FE3E77ɟ59FE3E77ar](desanimarse) den Mut verlieren familiar■ desmayarse (desvanecerse) in Ohnmacht fallen; se desmayó en mis brazos er/sie sank ohnmächtig in meine Arme -
9 impotencia
impo'tenθǐaf1) Ohnmacht f, Machtlosigkeit f2) MED Impotenz fsustantivo femenino1. [para actuar] Machtlosigkeit dieimpotenciaimpotencia [impo'teṇθja] -
10 lipotimia
-
11 patatús
-
12 perder el sentido
perder el sentidoin Ohnmacht fallen -
13 sentido
sen'tiđom1) Sinn m2) ( dirección) Fahrtrichtung f3) ( órgano) Sinnesorgan n, Sinn m4) ( intelecto) Verstand m, Besinnung f5)6)perder el sentido — das Bewusstsein verlieren n, bewusstlos werden
7) (fig)————————sustantivo masculino2. [comocimiento]sentido1sentido1 [seDC489F9Dn̩DC489F9D'tiðo]num1num (facultad, significado) Sinn masculino; sentido común gesunder Menschenverstand; sentido del deber Pflichtgefühl neutro; sentido del humor Sinn für Humor; costar un sentido sündhaft teuer sein; estar con los cinco sentidos en el asunto voll bei der Sache sein; estar sin sentido bewusstlos sein; perder el sentido in Ohnmacht fallennum2num (dirección) Richtung femenino; en el sentido de la flecha in Pfeilrichtung; en el sentido de las agujas del reloj im Uhrzeigersinn————————sentido2sentido2 , -a [seDC489F9Dn̩DC489F9D'tiðo, -a]num1num (conmovido) innig -
14 desmayarse
đezma'jarsevin Ohnmacht fallen, umkippen (fam), zusammenbrechen -
15 moridera
mori'đeraf1) ( sensación de muerte) Todesangst f, Todesahnung f2) (fig: desfallecimiento muy intenso) Schwäche f, Ohnmacht f
См. также в других словарях:
Ohnmacht — Ohnmacht … Deutsch Wörterbuch
Ohnmacht — bezeichnet: psychische Macht oder Hilflosigkeit in einer Situation, siehe Ohnmacht (Psychologie) eine kurz anhaltende Bewusstseinsstörung, die durch einen vorübergehenden Sauerstoffmangel im Gehirn verursacht wird und in der Regel für den… … Deutsch Wikipedia
Ohnmacht — Ohnmacht, diese namentlich dem weiblichen Geschlechte eigene Krankheit, besteht in einer Abspannung aller sensiblen Funktionen, in einem Schwinden unseres Bewußtseins, kommt am häufigsten bei nervenschwachen und reizbaren Personen vor und findet… … Damen Conversations Lexikon
Ohnmacht — (Deliquium animi, Lipothymia, Syncope), Unterbrechung mehrer Lebensäußerungen, namentlich der Fähigkeit zu willkürlicher Muskelthätigkeit, nebst vollständigem od. unvollständigerem Verschwinden des Bewußtseins. Der niederste Grad der O. ist das… … Pierer's Universal-Lexikon
Ohnmacht — (Syncope), eine krankhafte Unterbrechung der Gehirntätigkeit, also des Bewußtseins, der Sinne, der Empfindungsfähigkeit und der willkürlichen Muskelbewegung. Der schwächste Grad ist die Ohnmachtneigung, Schwächeanwandlung, ein Vergehen der Sinne… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Ohnmacht — Ohnmacht, Schwinden des Bewußtseins, des Empfindungs und Bewegungsvermögens auf kurze Zeit (einige Minuten bis eine halbe Stunde), wobei Herzschlag und Atmung schwach und unregelmäßig sind. Ursachen: plötzliche Blutarmut oder Blutüberfüllung des… … Kleines Konversations-Lexikon
Ohnmacht — (deliquium animi, lipothymia, syncope), eine plötzliche Unterbrechung mehrer Lebensäußerungen, besonders der willkürlichen Bewegung u. der Empfindung, mit mehr od. weniger vollständiger Bewußtlosigkeit. In den höheren Graden besteht völlige… … Herders Conversations-Lexikon
Ohnmacht — ↑Exanimation … Das große Fremdwörterbuch
Ohnmacht — Sf std. (9. Jh., Form 13. Jh.), mhd. āmaht, ahd. āmaht( īg), unmaht Stammwort. Gebildet aus Macht und dem Präfix ā , das hier wie in Ameise fort, weg bedeutet (etwas anders Öhmd). Ausgangsbedeutung also etwa Machtlosigkeit, Kraftlosigkeit . Nach… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Ohnmacht — Seine eigene Ohnmacht fühlen: sich hilflos ausgeliefert sehen, nicht rettend eingreifen können, eine höhere Macht spüren, auch: dem Schicksal nicht entgehen können. Ähnlich: Ohnmächtig zusehen müssen, z.B. bei Unfällen, tödlich verlaufenden… … Das Wörterbuch der Idiome
Ohnmacht — Bewusstlosigkeit; Besinnungslosigkeit; Ohnmächtigkeit * * * Ohn|macht [ o:nmaxt], die; , en: 1. vorübergehende Bewusstlosigkeit: eine tiefe, schwere Ohnmacht; in Ohnmacht fallen, sinken; aus der Ohnmacht erwachen; eine plötzliche Ohnmacht befiel … Universal-Lexikon