-
1 Numitor
Numitōr, ōris, m., König von Alba, Vater der Ilia, Großvater des Romulus u. Remus, Liv. 1, 3. Verg. Aen. 6, 768. Ov. fast. 4, 53.
-
2 Numitor
Numitōr, ōris, m., König von Alba, Vater der Ilia, Großvater des Romulus u. Remus, Liv. 1, 3. Verg. Aen. 6, 768. Ov. fast. 4, 53. -
3 Numitor
Nŭmĭtor, ōris, m.I.A king of Alba, brother of Amulius, father of Ilia, and grandfather of Romulus and Remus, Liv. 1, 3; Ov. F. 4, 53; 809; 5, 75; id. M. 14, 773; Verg. A. 6, 768; Juv. 7, 74.—II.A Rutulian, Verg. A. 10, 342. -
4 Numitor
ōris m.Нумитор, царь Альбы Лонги, брат Амулия, отец Реи Сильвии, дед Ромула и Рема L, V, O, J -
5 Numitor
Νομήτωρ, -ορος, ὁ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Numitor
-
6 NUMITOR (KING OF ALBA)
[NPR]NUMITOR (-ORIS) (M) -
7 a aduce la acelaşi numitor
şi fig. to reduce to a common denominator.Română-Engleză dicționar expresii > a aduce la acelaşi numitor
-
8 a aduce la un numitor comun
şi fig. to reduce to / to find a common denominator.Română-Engleză dicționar expresii > a aduce la un numitor comun
-
9 satus
[st1]1 [-] sătus, a, um: part. passé de sero. - [abcl][b]a - semé. - [abcl]b - ensemencé. - [abcl]c - planté. - [abcl]d - engendré, né, fils de.[/b] - satus Japeto, Ov. M. 1, 82: le fils de Japet (Prométhée). - sole satus Phaethon, Ov. M. 1.751: Phaéton, fils du soleil. - satus ad pacem, Prop.: né pour la paix. - satus de Numitore, Ov.: fils de Numitor. - sata, satōrum, n. plur.: - [abcl]a - terres ensemencées, moissons, récoltes. - [abcl]b - semences, semailles. [st1]2 [-] sătŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - action de semer, action de planter. - [abcl]b - au fig. au plur. Cic. semences (jetées dans l'âme). - [abcl]c - génération, paternité. - [abcl]d - Cic. naissance. - [abcl]e - race, sang, extraction.[/b] - (philosophia) praeparat animos ad satus accipiendos, Cic. Tusc. 2, 13: (la philosophie) prépare les âmes à recevoir les semences.* * *[st1]1 [-] sătus, a, um: part. passé de sero. - [abcl][b]a - semé. - [abcl]b - ensemencé. - [abcl]c - planté. - [abcl]d - engendré, né, fils de.[/b] - satus Japeto, Ov. M. 1, 82: le fils de Japet (Prométhée). - sole satus Phaethon, Ov. M. 1.751: Phaéton, fils du soleil. - satus ad pacem, Prop.: né pour la paix. - satus de Numitore, Ov.: fils de Numitor. - sata, satōrum, n. plur.: - [abcl]a - terres ensemencées, moissons, récoltes. - [abcl]b - semences, semailles. [st1]2 [-] sătŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - action de semer, action de planter. - [abcl]b - au fig. au plur. Cic. semences (jetées dans l'âme). - [abcl]c - génération, paternité. - [abcl]d - Cic. naissance. - [abcl]e - race, sang, extraction.[/b] - (philosophia) praeparat animos ad satus accipiendos, Cic. Tusc. 2, 13: (la philosophie) prépare les âmes à recevoir les semences.* * *Satus, Aliud participium. Plin. Semé, Ensemencé, Emblavé, Planté, Pourplanté, Poursemé.\Sanguine humano satus. Liu. Engendré.\Satus Anchisa. Virgil. Engendré d'Anchises.\Animos tollent sata. Virgil. Les bleds prendront vigueur.\Satus, huius satus, masc. g. Cic. Le faict de planter ou semer, Plantement, Semaille, Semoison, Ensemencement.\Vitalis satus. Plin. Quand on plante un plantal qui reprend et ne meurt point.\Conceptus et satus pecudum. Cic. Generation, Engendrement.\A primo satu. Cic. Dés la premiere generation.\Satus accipere. Cic. Recevoir la semaille ou semence. -
10 Amulius
Amūlius, ī, m., Sohn des Prokas, des Königs von Alba Longa, der seinen ältern Bruder Numitor vom Throne stieß, dessen Sohn tötete und die von dessen Tochter Rhea Silvia (einer Vestalin) geborenen Enkel Romulus u. Remus am Tiber aussetzen ließ: dah. Am. dirus, Ov. fast. 4, 53; Vgl. Liv. 1, 3 sqq.
-
11 Ilion
Īlion od. Īlium, iī, n. (Ἴλιον), u. Īlios, iī, f. (Ἴλιος), die auch Troja genannte Hauptstadt des trojanischen Gebiets zwischen den Flussen Simoïs und Skamander, von den Griechen nach zehnjähriger Belagerung erobert u. zerstört, Cic. de div. 1, 24. Petron. 50, 5. Verg. Aen. 1, 68 u.a. Ov. met. 6, 95 u.a.: Ilion alta (wegen des Begriffs urbs), Ov. met. 14, 467: Ilium heroicis casibus clarum, Amm. 22, 8, 3: Form -os, Hor. carm. 4, 9, 18. – Eine später an der Küste erbaute, von den Römern für das alte Ilium gehaltene u. für frei erklärte Stadt, mit einem Tempel der Minerva, ist gemeint b. Liv. 35, 43, 3; 37, 9, 7.
Dav.: A) Īliacus, a, um (Ἰλιακός), zu Ilion (Troja) gehörig, trojanisch, classis, Verg.: muri, Amm.: tempora, Vell.: carmen, über den troj. Krieg, Hor.: Macer, als Dichter über den troj. Krieg, Ov.: amores, des Paris u. der Helena, Mart. – poet. = römisch (da Äneas Ahnherr der Römer), Sil. – B) Īliadēs, ae, m., der Trojaner, v. Ganymedes, Ov. met. 10, 160: ders. Il. puer, Ov. trist. 2, 406. – C) Īlias, ados, Akk. ada. Akk. Plur. adas, f. (Ἰλιάς), a) die Trojanerin, Plur. Iliades, Verg. Aen. 2, 580 u.a. – b) die Iliade, das bekannte Gedicht Homers, Ilias Homeri, Varro fr.: conditor Iliados, Iuven. u. Auson.: Ilias illa, Cic.: Graecorum iste morbus fuit quaerere prior scripta esset Ilias an Odyssea, Sen.: interrogare ergo atriensem coepi, quas in medio picturas haberet? ›Iliada et Odyssian‹ inquit, Petron.: totam ex Helena non probat Iliada, Prop.: Ilias quid est nisi adultera, was ist der Stoff der Ilias anderes als usw. (mit Anspielung auf Helena als Trojanerin), Ov. trist. 2, 371: east odiorum Ilias, so droht ihm eine ganze Ilias von Haß, *Plaut. mil. 743; u. danach tanta malorum impendet Ilias (Wesenberg Ἰλιας), so droht uns eine ganze Ilias von Unglück (so unglückschwanger hängt über uns, wie einst über Ilium, der Himmel), Cic. ad Att. 8, 11, 3: übtr., Ilias est futura, Gedicht, wie die Ilias, Ov.: u. so Plur., tum vero longas condimus Iliadas, Prop. 2, 1, 14. – D) Īliēnsis, e, trojanisch, bellum, Serv. Verg. Aen. 2, 44. – Plur. subst., Īliēnsēs, ium, m., die Einw. von Ilion, die Ilienser, Vitr., Liv. u.a. – E) Īlius, a, um, trojanisch, Verg. – subst., α) Īliī, ōrum, m., die Ilier, Trojaner, facta Iliorom, Plaut. – β) Īlia, ae, f., die Ilierin = Rhea Sylvia, Tochter des Numitor, Mutter des Romulus u. Remus, Verg. – u. dav. Īliadēs, ae, m., der Iliade (Abkömmling von der Ilia) = Romulus u. Remus, Ov.: Remus Iliades, Sen.: Iliadae fratres, Romulus u. Remus, Ov.
-
12 Proca
-
13 Rhea [1]
1. Rhēa (Rēa), ae, f., altitalischer Name, so Rhea Silvia, Tochter des K. Numitor in Alba, Vestalin, von Mars Mutter des Romulus u. Remus, Liv. 1, 3, 11. Aur. Vict. de orig. gent. Rom. 19, 4 u. de vir. ill. 1, 1. Eutr. 1, 1. Prud. c. Symm. 1, 174. – nach dieser benannt die erdichtete Vestalin bei Verg. Aen. 7, 659. – / Die Schreibung Rea noch den Hdschrn. die bessere; vgl. Tzschucke Eutr. 1, 1.
-
14 least skipper
Биология: толстоголовка маленькая (Ancyloxipha numitor) -
15 толстоголовка маленькая
Biology: least skipper (Ancyloxipha numitor)Универсальный русско-английский словарь > толстоголовка маленькая
-
16 толстоголовка маленькая
Русско-английский биологический словарь > толстоголовка маленькая
-
17 least skipper
-
18 a reduce o fracţie
mat. to reduce a fraction to lower terms\a reduce o fracţie la acelaşi numitor to reduce a fraction to the same denominatorşi fig. to reduce to / to find a common denominator. -
19 Amulius
Amūlius, ī, m., Sohn des Prokas, des Königs von Alba Longa, der seinen ältern Bruder Numitor vom Throne stieß, dessen Sohn tötete und die von dessen Tochter Rhea Silvia (einer Vestalin) geborenen Enkel Romulus u. Remus am Tiber aussetzen ließ: dah. Am. dirus, Ov. fast. 4, 53; Vgl. Liv. 1, 3 sqq. -
20 Ilion
Īlion od. Īlium, iī, n. (Ἴλιον), u. Īlios, iī, f. (Ἴλιος), die auch Troja genannte Hauptstadt des trojanischen Gebiets zwischen den Flussen Simoïs und Skamander, von den Griechen nach zehnjähriger Belagerung erobert u. zerstört, Cic. de div. 1, 24. Petron. 50, 5. Verg. Aen. 1, 68 u.a. Ov. met. 6, 95 u.a.: Ilion alta (wegen des Begriffs urbs), Ov. met. 14, 467: Ilium heroicis casibus clarum, Amm. 22, 8, 3: Form -os, Hor. carm. 4, 9, 18. – Eine später an der Küste erbaute, von den Römern für das alte Ilium gehaltene u. für frei erklärte Stadt, mit einem Tempel der Minerva, ist gemeint b. Liv. 35, 43, 3; 37, 9, 7.Dav.: A) Īliacus, a, um (Ἰλιακός), zu Ilion (Troja) gehörig, trojanisch, classis, Verg.: muri, Amm.: tempora, Vell.: carmen, über den troj. Krieg, Hor.: Macer, als Dichter über den troj. Krieg, Ov.: amores, des Paris u. der Helena, Mart. – poet. = römisch (da Äneas Ahnherr der Römer), Sil. – B) Īliadēs, ae, m., der Trojaner, v. Ganymedes, Ov. met. 10, 160: ders. Il. puer, Ov. trist. 2, 406. – C) Īlias, ados, Akk. ada. Akk. Plur. adas, f. (Ἰλιάς), a) die Trojanerin, Plur. Iliades, Verg. Aen. 2, 580 u.a. – b) die Iliade, das bekannte Gedicht Homers, Ilias Homeri, Varro fr.: conditor Iliados, Iuven. u. Auson.: Ilias illa, Cic.: Graecorum iste morbus fuit quaerere prior scripta esset Ilias an Odyssea, Sen.: interrogare ergo atrien-————sem coepi, quas in medio picturas haberet? ›Iliada et Odyssian‹ inquit, Petron.: totam ex Helena non probat Iliada, Prop.: Ilias quid est nisi adultera, was ist der Stoff der Ilias anderes als usw. (mit Anspielung auf Helena als Trojanerin), Ov. trist. 2, 371: east odiorum Ilias, so droht ihm eine ganze Ilias von Haß, *Plaut. mil. 743; u. danach tanta malorum impendet Ilias (Wesenberg Ἰλιας), so droht uns eine ganze Ilias von Unglück (so unglückschwanger hängt über uns, wie einst über Ilium, der Himmel), Cic. ad Att. 8, 11, 3: übtr., Ilias est futura, Gedicht, wie die Ilias, Ov.: u. so Plur., tum vero longas condimus Iliadas, Prop. 2, 1, 14. – D) Īliēnsis, e, trojanisch, bellum, Serv. Verg. Aen. 2, 44. – Plur. subst., Īliēnsēs, ium, m., die Einw. von Ilion, die Ilienser, Vitr., Liv. u.a. – E) Īlius, a, um, trojanisch, Verg. – subst., α) Īliī, ōrum, m., die Ilier, Trojaner, facta Iliorom, Plaut. – β) Īlia, ae, f., die Ilierin = Rhea Sylvia, Tochter des Numitor, Mutter des Romulus u. Remus, Verg. – u. dav. Īliadēs, ae, m., der Iliade (Abkömmling von der Ilia) = Romulus u. Remus, Ov.: Remus Iliades, Sen.: Iliadae fratres, Romulus u. Remus, Ov.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
numitor — NUMITÓR, numitori, s.m. Termen al unei fracţii ordinare, scris sub linia de fracţie, care reprezintă împărţitorul operaţiei de împărţire. ♢ expr. A aduce la acelaşi numitor = a) a face ca două sau mai multe fracţii ordinare să aibă acelaşi… … Dicționar Român
Numitor — Silvius war in der römischen Mythologie ein König von Alba Longa. Er folgte seinem Vater Proca auf den Thron, wurde aber von seinem jüngeren Bruder Amulius vom Thron gestoßen, seine Nichte Rhea Silvia machte der neue König zur Vestalin, seinen… … Deutsch Wikipedia
Numitor — est une figure légendaire de la fondation de Rome. Selon la tradition, il est le fils du roi Procas, roi de la cité d Albe la Longue, sur laquelle il règne une première fois en 794 av. J. C. et un seconde de 754 av. J. C. à 735 av. J. C. Il est… … Wikipédia en Français
Numĭtor — Numĭtor, Sohn des Procas, König von Alba, aber von seinem Bruder Amulius vertrieben; er wurde durch Rhea Sylvia Großvater des Romulus u. Remus, welche ihn wieder in sein Reich zurückführten … Pierer's Universal-Lexikon
Numĭtor — Numĭtor, nach der Sage Sohn des Procas, König von Albalonga, wurde von seinem jüngern Bruder, Amulius, vom Throne gestoßen, von seinen Enkeln Romulus und Remus (s. Romulus) wieder eingesetzt … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Numitor — Numĭtor, in der röm. Gründungssage König von Alba, von seinem Bruder Amulius entthront, von seinen Enkeln Romulus und Remus wieder eingesetzt … Kleines Konversations-Lexikon
Numitor — era el abuelo de Rómulo y Remo y quizás el undécimo descendiente de Eneas. Era hermano mayor de Amulio, y por tanto le correspondía el trono de Alba Longa, ciudad fundada por Iulo a comienzos del siglo XI a antes de Cristo. Amulio, ambicioso por… … Enciclopedia Universal
NUMITOR — fil. Procae Albanorum Regis, quem per annuas vices, sic ordinante Patre,, regnaturum, Amulius frater minor natu regnô peulit. Lausumque fil. eius interfecit, filiamque eius Rheam Sylviam Virginem Vestalem legit, ut sub specie honoris perpetuâ… … Hofmann J. Lexicon universale
Numitor — {{Numitor}} König von Alba Longa in Latium, Vater der Rea** Silvia, von seinem Bruder Amulius* vertrieben, von Romulus* und Remus* wieder in seine Herrschaft eingesetzt (Livius, Ab urbe condita I 3–6) … Who's who in der antiken Mythologie
Numitor — El rey Numitor fue, según la tradición, el abuelo de los fundadores de Roma: Rómulo y Remo. Historia Dice la leyenda que, tanto él cómo su hermano pequeño Amulio, eran descendientes de Eneas. Al ser el hijo mayor de Proca, Numitor era el heredero … Wikipedia Español
Numitor — This article is about the Roman mythological king. For the ship, see USS Numitor (ARL 17). In Roman mythology, King Numitor of Alba Longa, son of Procas, descendant of Aeneas the Trojan, was the father of Rhea Silvia. He was overthrown by his… … Wikipedia