-
1 Mort
-
2 Mort
-
3 Mort
сущ.общ. куница (Maries Pinel) -
4 Tod (der)
mort (la) -
5 Tod
mort f -
6 Toter
mort m -
7 gestorben
mort -
8 tot
mort -
9 Halali
n; -s, -(s) Jagd: death halloo, mort; das oder zum Halali blasen sound the mort; zum Halali auf oder gegen jemanden blasen fig. raise a hue and cry against s.o.* * *Ha|la|li [hala'liː]nt -s, -(s) (HUNT)mort* * *Ha·la·li<-s, -[s]>[halaˈli:]nt JAGD mort* * *zum Halali blasen sound the mort;gegen jemanden blasen fig raise a hue and cry against sb -
10 Tod
toːtm1) mort f, décès mjdn zum Tode verurteilen — condamner qn à la peine capitale, condamner qn à mort
tausend Tode sterben — mourir de peur, être vert de peur
jdn auf den Tod nicht leiden können — ne pas pouvoir sentir qn, exécrer qn
zu Tode kommen — mourir, succomber, décéder
2) ( poetisch) trépas mTodTb8b49fd9o/b8b49fd9d [to:t] <-[e]s, -e>mort Feminin; Beispiel: eines natürlichen Todes sterben mourir de mort naturelleWendungen: den Tod finden (gehobener Sprachgebrauch) trouver la mort; sich zu Tode langweilen s'ennuyer à mourir -
11 tot
toːtadjmort, défunt, décédétottb8b49fd9o/b8b49fd9t [to:t] -
12 Leben
nvie f, existence fDas Leben meint es gut mit ihm. — La vie lui sourit.
So ist das Leben. — C'est la vie.
Das ist doch kein Leben. — Ce n'est pas une vie.
etw für sein Leben gern tun — adorer qc/être fou de qc/être dingue de qc (fam)
LebenL71e23ca0e/71e23ca0ben ['le:bən] <-s, ->1 vie Feminin; Beispiel: am Leben sein être en vie; Beispiel: jemandem das Leben retten sauver la vie à quelqu'un; Beispiel: mit dem Leben davonkommen s'en tirer; Beispiel: bei etwas ums Leben kommen trouver la mort lors de/pendant quelque chose; Beispiel: sich Dativ das Leben nehmen mettre fin à ses jours; Beispiel: es geht um Leben und Tod c'est une question de vie ou de mort2 (Lebensbedingungen, -dauer) existence Feminin, vie Feminin; Beispiel: jemandem/sich das Leben schwer machen mener la vie dure à quelqu'un/se compliquer la vie; Beispiel: zeit meines/seines/... Lebens toute ma/sa/... vieWendungen: das ewige Leben la vie éternelle; etwas für sein Leben gern tun adorer faire quelque chose; nie im Leben jamais de la vie; das öffentliche Leben la vie publique; um sein Leben laufen courir avec la mort à ses trousses; etwas ins Leben rufen donner naissance à quelque chose; sich mit etwas durchs Leben schlagen survivre tant bien que mal en faisant quelque chose -
13 Lebensgefahr
'leːbənsgəfaːrfLebensgefahrL71e23ca0e/71e23ca0bensgefahrBeispiel: in Lebensgefahr sein être en danger de mort; Beispiel: außer Lebensgefahr sein être hors de danger; Beispiel: Lebensgefahr! danger de mort! -
14 Todesurteil
'toːdəsurtaɪlncondamnation à mort f, arrêt de mort mTodesurteilTb8b49fd9o/b8b49fd9desurteilcondamnation Feminin à mort -
15 verblasen
v/t (unreg.) Jägerspr. (erlegtes Tier) sound the mort over—Adj. pej., Stil etc.: vague, wool(l)y* * *ver|bla|senadjpej = verschwommen, unklar) woolly (Brit), wooly (US), vague* * *verblasen2 adj pej, Stil etc: vague, wool(l)y -
16 Altwasser
bras mort; lit délaisé; mort-bras délaiseé -
17 Grabesstille
-
18 Kindstod
-
19 Lebensende
-
20 Leerlauf
См. также в других словарях:
mort — mort … Dictionnaire des rimes
MORT — «DEPUIS qu’elles se savent mortelles, les civilisations ne veulent plus mourir.» Cette boutade est située, datée: elle reprend un mot de Paul Valéry sur l’Europe d’après 1918 et elle l’étend, elle le transforme pour l’appliquer à un monde en… … Encyclopédie Universelle
mort — mort, orte 1. (mor, mor t ; au masculin, le t ne se lie pas, excepté dans la locution mor t ou vif) part. passé de mourir. 1° Qui a cessé de vivre. • Après mon père mort, je n ai point à choisir, CORN. Cid, IV, 2. • De votre cheval mort je… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
mort — MORT, MOÁRTĂ, morţi, moarte, adj., s.m. şi f. I. adj. 1. (Despre fiinţe) Care nu mai trăieşte, care a murit. ♢ expr. A se face mort în păpuşoi sau (substantivat) a face pe mortul în păpuşoi = a se face că nu ştie nimic, a simula nevinovăţia, a… … Dicționar Român
mort — Mort, Tantost est feminin et substantif, et signifie la separation du corps et de l ame, Mors. Duquel mot il est prins, et tantost est masculin adjectif, et signifie celuy qui est tres passé ou decedé, Mortuus. Dont le feminin est Morte, Mortua.… … Thresor de la langue françoyse
mort-né — mort né, mort née [ mɔrne ] adj. et n. • 1285; de 2. mort et né 1 ♦ Mort en venant au monde. Accoucher d un enfant mort né. Jumelles mort nées. 2 ♦ Fig. (1620) Qui échoue dès le début (⇒ avorter). « Chefs d œuvre mort nés » (Gautier). ⊗ HOM.… … Encyclopédie Universelle
Mort — Mort, n. [F., death, fr. L. mors, mortis.] 1. Death; esp., the death of game in the chase. [1913 Webster] 2. A note or series of notes sounded on a horn at the death of game. [1913 Webster] The sportsman then sounded a treble mort. Sir W. Scott.… … The Collaborative International Dictionary of English
MoRT — Studio album by Blut Aus Nord Released October 23, 2006 … Wikipedia
Mort — ist der Name folgender Personen: Michel Mort, lokaler Sagenheld aus dem Mittelrheinraum, der Johann I. von Sponheim 1279 in der Schlacht von Sprendlingen gerettet haben soll Valzhyna Mort (* 1981), weißrussische Lyrikerin und Übersetzerin… … Deutsch Wikipedia
mort — mort, e adj. Usé, inutilisable : Mes pompes sont mortes. / Être mort dans le dos, transi de froid. / Elle est morte, c est fini, il n y a plus d espoir ou plus d argent : On verra demain; pour aujourd hui, elle est morte. □ n.f. À mort, à fond,… … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Mort — Mort, n. [Cf. Icel. margt, neut. of margr many.] A great quantity or number. [Prov. Eng.] [1913 Webster] There was a mort of merrymaking. Dickens. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English