Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

Modana

  • 1 gâteau

    nm. gâtchô (Aillon-V., Viviers-Lac), GÂTyÔ (Aussois, Morzine, Saxel.002, Villards-Thônes.028 | Albanais.001, Annecy.003, Leschaux, Moyenne Maurienne, Semine, Vaulx) ; kwétawza nf. (Celliers), R. => Pain.
    A) gâteaux surtout à base de pâte à pain:
    A1) (é)pogne (fl.), gâteau // brioche // tarte gâteau cuit au four à pain à l'occasion de la vogue, galette des rois ; petit pain, petit pain rond, petite miche, pain de fantaisie, (fait avec ce qui reste de la pâte à pain au fond du pétrin) ; miche de pain blanc, de froment ; gâteau fait avec de la pâte à pain à laquelle on a rajouté du beurre et du safran ; tarte sucrée ou salée faite avec de la pâte à pain et cuite au four (CST.163- 164, LCS.162-163), garnies de fruits (pruneaux, poires, pommes, abricots, myrtilles, fraises, rhubarbe...) ou de légumes sucrés ou non (courge, carotte, pomme de terre, épinards...) ; la brioche, de formes très variées, est parfois simplement parfumée au safran ou à l'anis, ou enrichie avec du beurre: éPONYE / -A nf. (Alby-Chéran.052b, Chambéry.025b | 001,003, Aix, Allèves, Arenthon, Balme-Si.020, Bramans, Chamonix, Chavannes, Compôte-Bauges, Cordon, Gruffy, Marthod, Queige, Quintal, Rochette, St-Pierre-Alb., Saxel.002, Thônes.004, Ugines), épwonye (Montmélian, Motte-Servolex, Tour), épnyè (Marignier), épounye (025a,052a, Vallée Verte), R.7 ; gâtô réc. nm. (002) ; torté < grosse femme> (Arvillard.228).
    A2) pain plat en forme de gâteau (mangé ordinairement tiède, à la sortie du four) ; tarte faite de pâte durcie sur laquelle on met de l'oseille, des épinards, des pommes de terre, des fruits ou des oeufs au lait ; (à St-Pierre-d'Albigny), couronne briochée badigeonnée de jaune d'oeuf: éponye (Albertville.021, St-Pierre-Alb.), R.7.
    A3) petit pain rond fait avec la raclure du pétrin ; petit gâteau (préparé comme cidessus en A1): PONYON nm. (004), R.7.
    A4) guingon (fl.), boulette à base de farine (une cuillère à soupe pointue pour deux guingons) et de raisins secs, plus un oeuf pour trente guingons et de l'eau pour obtenir une pâte assez consistante, puis prendre une cuillère à soupe de cette pâte, y introduire deux pruneaux, rouler dans la farine et cuire dans l'eau bouillante salée pendant une heure et demie ; petite boule de pâte à pain fourrée avec des pruneaux ou des raisin secs: guingon nm. (Scionzier, Vougy).
    A5) petite boule de pâte à pain fourrée d'une pomme: bonyon nm. (Magland), râklyon ().
    A6) tourte ; (Annecy) sorte de tarte: ponye nf. (025), R.7 ; torta nf. (001,003), torté nm. (228), R. Tourte.
    A7) tourte couverte: ponye kovêrta (001,025), R.7.
    A8) pâte à pain étalée au rouleau sur laquelle on met du beurre frais et de la marmelade de pommes cuite au vin rouge et bien sucrée, et sur laquelle on rabattait la pâte: cressin nf. (St-Martin-Porte, Vallée des Arves), R.5. A8a) galette de pâte salée, sans levain, plus liquide que la pâte à pain et cuite à l'entrée du four: krissèta nf. (St-Colomban-Vi., CPH.187), R.5. A8b) pain confectionné avec un mélange de farine, du sel, du levain et de la betterave fourragère cuite à l'eau et hachée: krèssète nfpl. (Albiez-V.), R.5. A8c) pain dans lequel on incorpore des grains d'anis sauvage: krèssina nf. (Haute Tarentaise), R.5.
    A9) pain sans levain cuit à moitié sur le fourneau de la cuisine ou dans la flamme: épounye nf. (002), R.7.
    A10) pain aux oeufs et au safran: éponye nf. (Verneil, AVG.154), R.7.
    A11) pain // galette gâteau fait d'un mélange de farine, d'eau et de pommes de terre cuites et écrasées, mais sans levain: kripè nm. (Vallorcine), R. Crêpe.
    A12) beignet en forme de bâtonnet roulé et confectionné avec de la pâte à pain, frit à la poêle dans un centimètre d'huile et mangé avec une salade verte: krépon nm., carquelin à la poêle (Chautagne).
    B) autres gâteaux: Biscôme, Biscuit, Brioche, Croquant, Galette, Pâtisserie.
    B1) gâteau (brioche) des Rois: r(a)yâmo nm. (003,004, Arenthon, Forclaz, Messery, Perrignier, St-Jean-Aulps, Savigny | 002), ryeûmo (Loëx), ryômo (Arbusigny, Chavanod, Poisy, St-Eustache, Sevrier).
    B2) gâteau fait avec des fruits: fegâssa nf. (Juvigny).
    B3) biscuit, galette, petit pain rond (fait avec la raclure du pétrin): bèskwi nm. (001,003,004,025, Combe-Si.020), bèskwin (021,028), biskwin (Genève.022), R.3b.
    B4) biscuit, galette, (gâteau sec du genre galette bretonne): galèta (003).
    B5) bescoin, brioche // petit pain gâteau au safran de formes variées (à quatre coins pointus à Albertville) ; sorte de pain au lait doré à l'oeuf, à pâte fine safranée, fourrée de grains d'anis: bèskwin nm. (021,028, Orelle, Scionzier), biskwin (22), R.3b.
    B6) biscuit, msf.: bèskwi nm. (001,003,004,020), bèskwin (021), biskui (001), biskwin (022), R.3b.
    B7) espèce de gâteau au beurre => Gimblette.
    B8) sorte de gâteau: kènyouha (Meillerie).
    B9) gâteau plat dont les bords sont découpées en forme de croissant: krinchin nf. (Montagny-Bozel), R.5.
    B10) gâteau confectionné pour mardi-gras: kinka nf. (Termignon).
    B11) gâteau confectionné lors d'un baptême: ponpa nf. (DS4.27).
    B12) pain de Modane (CST.166, LCS.164): pan d'Modana nm. (001).
    B13) main de Sainte Agathe, brioche parfumée au safran ou à l'anis, en forme de main, confectionnée à St-Pierre-d'Albigny pour la fête de sainte Agathe (CST.168): man d'sinta Gata nf. (001).
    B14) petit pain en forme de sein k'on fait bénir à l'église le jour de la fête de saint Agathe et qu'on emporte chez soi pour se protéger contre l'incendie: guéta nf. (Queige, AVG.193), R. sainte Agathe.
    B15) Saint-Genix => Brioche.
    B16) gâteau de Savoie, inventé au 14e siècle par Pierre de Yenne, maître-queue du comte Amédée VIII de Savoie: gâtyô d'Sawé (001).
    --R.7-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - ponye / fr. dial. pogne (de Romans) / bugne => Beignet «» l. DEF.530 (pognon) pugnus => poing «« onom. "bruit d'un coup", D => Pain, Tarte
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > gâteau

  • 2 modane

    nv. MODÂNA (Albanais).

    Dictionnaire Français-Savoyard > modane

См. также в других словарях:

  • modana — the adhirūḍha in which all the sāttvika bhāvas of the nāyaka and nāyikā are aroused to a much greater extent than in the brightly burning (uddīpta) condition is called modana. Modana does not occur anywhere other than in Śrī Rādhā’s group. In… …   The Bhaktivedanta encyclopedia

  • Modana — Provenance. Vient du breton mao et tan Signifie: jeune homme et feu Se fête le 14 septembre. Histoire. On ne sait rien sur ce saint breton, sinon qu une chapelle lui était dédiée à Plouigneau, dans le fisnistère. Il a donné son nom aux paroisses… …   Dictionnaire des prénoms français, arabes et bretons

  • modana — मोदन …   Indonesian dictionary

  • Rooms Modana — (Междугорье,Босния и Герцеговина) Категория отеля: Адрес: Tromedja b.b. , 88266 Междуг …   Каталог отелей

  • ā-modana — आमोदन …   Indonesian dictionary

  • anu-modana — अनुमोदन …   Indonesian dictionary

  • gandhá-modana — गन्धमोदन …   Indonesian dictionary

  • pra-modana — प्रमोदन …   Indonesian dictionary

  • sam-modana — सम्मोदन …   Indonesian dictionary

  • úc-chishṭa-modana — उच्छिष्टमोदन …   Indonesian dictionary

  • Stephan Endemann — Chartplatzierungen Erklärung der Daten Singles Mondotek „Alive“   FR 2 24.11.2007 …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»