-
1 where to
• minne -
2 куда
minneСловарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > куда
-
3 verbal memory
minne för ord -
4 memory
'meməriplural - memories; noun1) (the power to remember things: a good memory for details.) hukommelse2) (the mind's store of remembered things: Her memory is full of interesting stories.) minne, erindring3) (something remembered: memories of her childhood.) minne4) (the time as far back as can be remembered: the greatest fire in memory.) i manns minne5) (a part of computer in which information is stored for immediate use; a computer with 8 megabytes of memory)•- memorize- memorise
- from memory
- in memory of / to the memory ofhukommelse--------minnesubst. \/ˈmemərɪ\/1) hukommelse, minne2) minne, erindring3) ( EDB) minne, lagringskapasitet, lagerenhet4) ettermæle5) det å huske, det å minnes6) forklaring: feiring av minnet om noe eller noen7) ( fysikk) forklaring: enkelte stoffs evne til å gjenoppta en tidligere form etter deformeringbeyond the memory of man lenger tilbake enn noen kan huske, før manns minnecall to memory minnes, huske, erindrecommit to memory lære seg utenat, memorereescape one's memory forsvinne fra noens hukommelsefrom memory etter hukommelsenhave a good\/bad memory (for something) ha lett\/vanskelig for å huske (noe)have a long\/short memory ha god\/dårlig hukommelseif my memory serves me right om jeg husker riktig, om jeg ikke husker feilin memory of til minne omin the memory of man eller within living memory i manns minnelose one's memory miste hukommelsenloss of memory hukommelsestapof blessed memory høysalig, salig ihukommetsacred to the memory of viet til minne om, innviet til minne om, helliget til minne omsearch one's memory ransake hukommelsen sinslip of the memory feilminne, erindringsfeilspeak from memory snakke uten manuskriptto the best of one's memory så vidt man husker, så vidt man kan huske -
5 remembrance
noun (the act of remembering or reminding: a statue erected in remembrance of the dead.) erindring, minne, påminnelseminnesubst. \/rɪˈmembr(ə)ns\/ ( gammeldags)1) minne, erindring2) minne, suvenir, erindringsgave3) hukommelse4) ( i flertall) hilsning(er)bear\/have in remembrance ha i minnetin remembrance of til minne omto the best of my remembrance så vidt jeg kan erindrewithin my remembrance så langt jeg kan huske -
6 remind
1) (to tell (someone) that there is something he or she ought to do, remember etc: Remind me to post that letter; She reminded me of my promise.) minne (noen) på2) (to make (someone) remember or think of (a person, thing etc): She reminds me of her sister; This reminds me of my schooldays.) minne om•- reminderminneverb \/rɪˈmaɪnd\/minne, få til å huskeremind somebody of something minne noen om noe, minne noen på noethat reminds me det minner meg (forresten) på, apropos det, forresten -
7 commemoration
noun (til) minne (om); minne-/jubileumsfestsubst. \/kəˌmeməˈreɪʃ(ə)n\/minne, jubileumsfest, minnefestCommemoration årlig fest i Oxford til minne om universitetets grunnleggerin commemoration of til minne om -
8 commemorative
- tivadjective minne-, erindrings-Isubst. \/kəˈmemərətɪv\/1) erindring, minne2) jubileumsmynt, jubileumsfrimerke, minnemedaljeIIadj. \/kəˈmemərətɪv\/erindrings-, minne-commemorative of til minne om -
9 recall
ri'ko:l 1. verb1) (to order (a person etc) to return: He had been recalled to his former post.) beordre/kalle tilbake2) (to remember: I don't recall when I last saw him.) minnes, huske2. noun1) (an order to return: the recall of soldiers to duty.) tilbakekalling2) ('ri:ko:l the ability to remember and repeat what one has seen, heard etc: He has total recall.) hukommelse, minnetilbakekalleIsubst. \/rɪˈkɔːl\/, \/ˈriːkɔːl\/1) tilbakekalling, hjemkallelse2) hukommelse, minne3) ( teater) innroping, fremkallelse4) ( militærvesen) nyutkalling, nyinnkalling5) ( diplomati) hjemkallelse(sordre)6) tilbakekalling, opphevelse7) tilbakekallingssignal8) (amer., politikk) avsettelse ifølge folkeavstemningpast recall ugjenkallelig, uoppretteligIIverb \/rɪˈkɔːl\/, \/ˈriːkɔːl\/1) kalle tilbake, trekke tilbake, beordre tilbake2) gjenkalle i erindringen, erindre, minnes, huske3) ( militærvesen) kalle inn\/ut på nytt4) ( teater) rope inn, fremkalle5) minne om, gjenoppvekke6) tilbakekalle, oppheve7) ta tilbake -
10 recollection
- ʃən1) (the act or power of recollecting.) erindring, hukommelse, minne2) (something that is remembered: My book is called `Recollections of Childhood'.) erindring, minnesubst. \/ˌrekəˈlekʃ(ə)n\/1) ettertanke, det å tenke tilbake2) erindring, hukommelse, minne3) besinnelse, fatningto the best of my recollection så vidt jeg kan huskenot to my recollection ikke så vidt jeg kan minnes -
11 memory
n. minne; minnesförmåga; huvuddelen samt den snabbaste delen för datalagring i en dator (data)* * *['meməri]plural - memories; noun1) (the power to remember things: a good memory for details.) minne2) (the mind's store of remembered things: Her memory is full of interesting stories.) minne3) (something remembered: memories of her childhood.) minne4) (the time as far back as can be remembered: the greatest fire in memory.) mannaminne5) (a part of computer in which information is stored for immediate use; a computer with 8 megabytes of memory)•- memorize- memorise
- from memory
- in memory of / to the memory of -
12 commemorate
kə'meməreit1) ((of people) to honour the memory of (someone) by a solemn celebration: Once a year we commemorate his death in action by visiting his widow.) feire (minnet om), minnes2) ((of things) to serve as a memorial to (someone or something): This inscription commemorates those who died.) være til minne om•- commemorationverb \/kəˈmeməreɪt\/1) feire (minnet om), minnes2) være et minne om, være et minnesmerke over -
13 keepsake
-
14 memory hogging
adj.( EDB) som opptar minne, som legger beslag på minne -
15 rub
1. past tense, past participle - rubbed; verb(to move against the surface of something else, pressing at the same time: He rubbed his eyes; The horse rubbed its head against my shoulder; The back of the shoe is rubbing against my heel.) gni; skubbe; gnage2. noun(an act of rubbing: He gave the teapot a rub with a polishing cloth.) gniing, frottering- rub down- rub it in
- rub out
- rub shoulders with
- rub up
- rub up the wrong wayskrubbeIsubst. \/rʌb\/1) skrubb, skrubbing, frottering• give the silver a rub!hun frotterte\/tørket ham på ryggen2) hinder, hake, vanskelighet3) ujevnhet, hump, kul4) spydighet, finte, hipp5) noe ergerlig, noe irriterende• the rub is that...det ergerlige er at...6) (forkortelse for rubber) gummiget the rub fatte, skjønne, henge med• do you get the rub?the rub on\/of the green (britisk, hverdagslig) (plutselig) hindringIIverb \/rʌb\/1) gni, skrubbe, smøre utover2) frottere, massere3) viske ut, gni bort4) pusse, polere5) gnage, gnisse, skrape6) gjøre avtrykk fra noe (ved hjelp av skravering)rub along\/by\/on humpe og gå, gå på et vis• we manage to rub along somehow, although we're short of moneydet går på et vis, selv om vi mangler penger klare segrub along together komme overens, være på god fotrub at something gni på noe, stryke på noeetter rideturen striglet han hesten sin pusse, pusse nedgni, tørke, frotterevisitererub in smøre inninnprente, mase omrub it in mase om, gni inn, minne om noe pinlig• don't rub it in!trenger du å gni det inn? \/ må du drive og minne meg på det der!rub noses gni nese(ne mot hverandre)( vulgært) runkerub off (on) smitte over på, smitte av pårub on\/against something skrape mot noerub one's hands gni seg i hendene ( overført) godte segrub (something) out viske bort (noe), stryke ut (noe), fjerne (noe)rub salt into someone's wounds strø salt i sårene til noenrub shoulders\/elbows with gå arm i arm med, omgås ha kontakt med, ha omgang medrub somebody out (amer., slang) kverke noen, myrde noen, gjøre av med noenrub somebody (up) the right\/wrong way stryke noen etter\/mot hårene, føye\/irritere noenrub someone's nose in it\/in the dirt gni det inn, trø noen ned i dritten, minne noen på deres feil\/tabber, tråkke på noenrub through greie segrub to a powder pulverisererub up pusse, polere friske opp• I'm going to St. Tropez this summer, so I have to rub up my Frenchjeg skal til St. Tropez i sommer, så jeg må friske opp fransken minblande sammen ( vulgært) kåte opp, runkerub up against komme borti noen egle seg innpå noen -
16 recollection
n. hågkomst, minne* * *[-ʃən]1) (the act or power of recollecting.) hågkomst, minne2) (something that is remembered: My book is called `Recollections of Childhood'.) hågkomst, minne -
17 LIM memory
(data) LIM minne, Lotus Intel Microsoft minne, teknik för utvecklingen av minne över 1 MB i äldre persondatorer (utvecklat av Lotus, Intel och Microsoft) -
18 Random Access Memory
RAM-minne, direktminne (data-minne för att skriva och läsa, minne som ger direkt tillgång till data)Random Access Memory (RAM) -
19 courtly
* * *court·ly[ˈkɔ:tli, AM ˈkɔ:r-]\courtly love LIT höfische Liebe* * *['kɔːtlɪ]adjmanners höflich; grace, elegance vornehmcourtly love — Minne f
* * *A adj1. höfisch:courtly love HIST ritterliche Minne2. vornehm, gepflegt, elegant3. höflich4. schmeichlerischB adv besonders US höflich* * *adj.vornehm adj. -
20 bell
bel1) (a hollow object, usually of metal, which gives a ringing sound when struck by the clapper inside: church bells.) klokke, bjelle2) (any other mechanism for giving a ringing sound: Our doorbell is broken.) ringeklokkeklokkeIsubst. \/bel\/1) klokke, bjelle2) ringeklokke, ringeapparat3) klokkeformet gjenstand4) ( sjøfart) glass (hver halvtime)5) telefonoppringning6) ( musikk) sjallstykke, (lyd)trakt, lydhorn (på blåseinstrument)7) ( boksing) gongong8) (zoologi, om hjortedyr) brøl, skrik9) (zoologi, på hjortedyr) hudpose på halsenbell, book and candle etter alle kunstens regler, med alt som hører tilclear as a bell klokkeklargive somebody a bell ringe noen, telefonere noenpull the bell dra i klokkestrengenring a bell ( hverdagslig) høres kjent ut, lyde kjent, minne om noe, minne en på noe• does his name ring a bell?ring the bell ringe på (klokken) ringe med klokken ( overført) slå godt ut, treffe midt i blinken, gå rett hjemsaved by the bell (boksing, også overført) reddet av gongongenstrike\/sound the bells (sjøfart, slå på skipsklokken hver halve time) slå glassIIverb \/bel\/1) sette klokke(r) på, henge bjelle(r) på2) (zoologi, om hjortedyr) brøle, skrike3) (britisk, hverdagslig) plinge, telefonerebell the cat ( også overført) henge bjella på katten
См. также в других словарях:
Minne — (mhd. Liebe) ist eine spezifisch mittelalterliche Vorstellung von gegenseitiger gesellschaftlicher Verpflichtung, ehrendem Angedenken und Liebe, die die adlige Feudalkultur des Hochmittelalters prägte. Das mittelhochdeutsche Wort minne wird seit… … Deutsch Wikipedia
Minne — trinken: Als Zeichen des miteinander Verbundenseins wurde im Mittelalter durch gemeinsames Trinken betont, daß man sich – besonders in Zeiten der Trennung – in liebender Erinnerung behält. Die ursprüngliche Bedeutung des Wortes Minne ist hier… … Das Wörterbuch der Idiome
Minne — Sf (veraltet, dann neu belebt durch die Romantik) erw. obs. (8. Jh.), mhd. minne, ahd. minna, as. minnia, minnea Stammwort. Auch afr. minne. Vergleichbar ist air. mían m./n. Verlangen , kymr. mwyn lieb, freundlich, mild (*meino ) und auf… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Minne — »Liebe«: Mhd. minne, ahd. minna, niederl. min sind im germ. Sprachbereich eng verwandt mit der Sippe von schwed. minne »Erinnerung, Andenken, Gedächtnis« und gehören mit dieser zu der Wortgruppe von ↑ mahnen. Aus der ursprünglichen Bedeutung »das … Das Herkunftswörterbuch
Minne — 1) ursprünglich so v.w. Erinnerung, Andenken; bei den alten Deutschen war es bei Opfern u. Gelagen Sitte, der Götter od. verstorbener Genossen mit einem Becher zu gedenken, was man Minne trinken nannte. Nach Annahme des Christenthums wurde an… … Pierer's Universal-Lexikon
Minne — may be: in origin, the Middle High German for remembrance , see Minni courtly love in Middle High German courtly tradition Frau Minne, a personification of romantic love in German courtly tradition See also Minnesang This disambiguation page… … Wikipedia
Minne — f German: originally an affectionate nickname from Middle High German minne love (as celebrated by the medieval German lyric poets and musicians known as the minnesingers). It is now also used as a pet form of WILHELMINA (SEE Wilhelmina). Variant … First names dictionary
Minne — Porté surtout dans le département du Nord, le nom est généralement considéré comme lié à l amour (moyen néerlandais minne, vieux haut allemand minna = affection). M.T. Morlet propose un surnom désignant celui qui est délicat en amour. Reste à… … Noms de famille
Minne — (althochd. minja, minna), ursprünglich soviel wie Erinnerung, Gedenken. Die alten Germanen pflegten bei festlichen Gelagen dem Andenken eines Abwesenden oder ihren Göttern oder Toten (das Totenfest hieß in England minning day) einen Becher zu… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Minne — (altdeutsch), ursprünglich Erinnerung, Andenken; dann s.v.w. Liebe, Frauendienst, als Frau M. im Mittelalter personifiziert … Kleines Konversations-Lexikon
Minne — Minne, das alte Wort für Liebe (s. d) … Damen Conversations Lexikon