Перевод: с латинского на немецкий

с немецкого на латинский

Meerwolf

  • 1 acharne

    acharnē (acarnē), ēs od. ae, f. (ἀχάρνας), ein Seefisch, der Meerwolf (Perco labrax, L.), Lucil. sat. 1, 35. Plin. 32, 145. – Nbf. acharna od. acarna, wovon Genet. acharnae od. acarnae, Enn. hed. 10. Lucil. sat. 1, 35.

    lateinisch-deutsches > acharne

  • 2 piscis

    piscis, is, m. (zu gotisch fisks, ahd. fisc), der Fisch, I) eig.: spinae (Gräten) piscium, Cic. fr.: piscis femina, Ov.: curvus piscis, der Delphin, Sil.: p. multinummus, Varro fr.: pisces minuti, Varro fr.: p. putridus, Sen.: p. apriculus, Apul.: p. aurata, Goldbrassen, Apic.: p. lupus, Meerwolf, Apic.: pisces scorpiones, Apic.: amnici pisces, Solin.: siluri pisces, Solin. – pisces capere, Plaut., Cic. u.a. (u. so hic iaculo pisces, illic capiuntur ab hamis, Ov.): exenterare hunc piscem, Vulg.: mare non sane piscibus pretiosis abundat, Plin. ep. – Sing. kollektiv, Plin. 11, 281. Ov. met. 2, 13: lacus piscem suggerit, Plin. ep. 2, 8, 1. – II) übtr., als Gestirn, pisces, die Fische, Ov. u. Colum.: pisces gemini od. gemelli (einer nach Süden, der andere nach Norden gehend), Ov.: piscis maior, anderes Gestirn am südlichen Himmel, Avien. Arat. 106, auch piscis aquosus, Verg. georg. 4, 234.

    lateinisch-deutsches > piscis

  • 3 acharne

    acharnē (acarnē), ēs od. ae, f. (ἀχάρνας), ein Seefisch, der Meerwolf (Perco labrax, L.), Lucil. sat. 1, 35. Plin. 32, 145. – Nbf. acharna od. acarna, wovon Genet. acharnae od. acarnae, Enn. hed. 10. Lucil. sat. 1, 35.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > acharne

  • 4 piscis

    piscis, is, m. (zu gotisch fisks, ahd. fisc), der Fisch, I) eig.: spinae (Gräten) piscium, Cic. fr.: piscis femina, Ov.: curvus piscis, der Delphin, Sil.: p. multinummus, Varro fr.: pisces minuti, Varro fr.: p. putridus, Sen.: p. apriculus, Apul.: p. aurata, Goldbrassen, Apic.: p. lupus, Meerwolf, Apic.: pisces scorpiones, Apic.: amnici pisces, Solin.: siluri pisces, Solin. – pisces capere, Plaut., Cic. u.a. (u. so hic iaculo pisces, illic capiuntur ab hamis, Ov.): exenterare hunc piscem, Vulg.: mare non sane piscibus pretiosis abundat, Plin. ep. – Sing. kollektiv, Plin. 11, 281. Ov. met. 2, 13: lacus piscem suggerit, Plin. ep. 2, 8, 1. – II) übtr., als Gestirn, pisces, die Fische, Ov. u. Colum.: pisces gemini od. gemelli (einer nach Süden, der andere nach Norden gehend), Ov.: piscis maior, anderes Gestirn am südlichen Himmel, Avien. Arat. 106, auch piscis aquosus, Verg. georg. 4, 234.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > piscis

См. также в других словарях:

  • Meerwolf — Meerwolf, so v.w. Rüsselrobbe. Daher Meerwölfe (Loups marins), die Felle der halbrauchen Seehunde der Südsee …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Meerwolf — Meerwolf, die Rüsselrobbe (s. Seehunde) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Meerwolf, der — Der Meerwolf, des es, plur. die wölfe. 1) Eine Art ausländischer Wölfe, welche sich so wohl auf dem Lande, als im Wasser aufhalten sollen; Lupus marinus Klein. et Gesn. Nach Belonii Beschreibung hat er einen großen Kopf, mit Haaren bewachsene… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Fimbultyr — Die Liste der Beinamen Odins enthält die Namen, die in der Edda und anderen altnordischen Dichtungen für den germanischen Hauptgott verwendet werden. Name Bedeutung Fundstelle Anmerkung Alföðr Allvater Gylfaginning 14, Völuspá 1 Atriðr Angreifer… …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der Beinamen Odins — Die Liste der Beinamen Odins enthält die Namen, die in der Edda und anderen altnordischen Dichtungen für den germanischen Hauptgott verwendet werden. Name Bedeutung Fundstelle Anmerkung Alföðr Allvater Gylfaginning 14, Völuspá 1 Atriðr Angreifer… …   Deutsch Wikipedia

  • Seewolf, der — Der Seewolf, des es, plur. die wölfe. 1. Einer der gefräßigsten Raubfische, welcher zu den Haien gehöret, und auch Hundskopf und Seehund genannt wird, S. das letztere; Squalus Carcharias Linn. 2. Eine Art Aale, welche sich an den Englischen… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • (s)lā̆ gʷ- —     (s)lā̆ gʷ     English meaning: to grab     Deutsche Übersetzung: “fassen, ergreifen”     Material: Gk. (ep. Ion.) λάζομαι (present and Impf.) “take, catch, ergreife (*λαγ(ʷ)ι̯ω); after αἴνυμαι is Ion. Att. λάζυμαι, böot. λαδδουσθη reshaped;… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»