Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

Mede

  • 1 mede

    mede1
    〈de〉
    hydromel 〈m.〉
    ————————
    mede2
    bijwoord
    également
    voorbeelden:
    1   mede schuld hebben aan een zaak être pour qc. dans une affaire

    Deens-Russisch woordenboek > mede

  • 2 mede

    noun
    patin m

    Dansk-fransk ordbog > mede

  • 3 mede

    aussi

    Nederlands-Franse woordenlijst > mede

  • 4 mede-eigenares

    → link=mede-eigenaar mede-eigenaar

    Deens-Russisch woordenboek > mede-eigenares

  • 5 mede-eigenaar

    mede-eigenaar, mede-eigenares
    copropriétaire 〈m.+ v.〉

    Deens-Russisch woordenboek > mede-eigenaar

  • 6 mede namens mijn man

    mede namens mijn man

    Deens-Russisch woordenboek > mede namens mijn man

  • 7 iemand mede in een zaak verwikkelen

    iemand mede in een zaak verwikkelen
    impliquer qn. dans une affaire

    Deens-Russisch woordenboek > iemand mede in een zaak verwikkelen

  • 8 ik heb het genoegen u mede te delen dat …

    ik heb het genoegen u mede te delen dat …
    j'ai le plaisir de vous informer que …

    Deens-Russisch woordenboek > ik heb het genoegen u mede te delen dat …

  • 9 متعلق ببلاد ميديا

    mède

    Dictionnaire Arabe-Français > متعلق ببلاد ميديا

  • 10 ميدى

    mède

    Dictionnaire Arabe-Français > ميدى

  • 11 immanis

    immānis, e [in, privatif + mānus = bonus] [st1]1 [-] inhumain, cruel, féroce, barbare.    - hostis ferus et immanis, Cic.: ennemi farouche et cruel. [st1]2 [-] horrible, affreux, abominable, monstrueux; terrible, redoutable, effroyable.    - immane facinus, Virg.: crime abominable.    - quae vis immanibus (te) applicat oris? Virg. En. 1: quelle puissance te jette sur ces rivages redoutables?    - immānĭa, ĭum, n.: Tac. histoires effroyables. [st1]3 [-] très grand, très fort, énorme, immense, excessif, monstrueux, formidable; étonnant, prodigieux.    - homines, immani avaritia, Sall.: des hommes d'une très grande cupidité.    - immanis praeda, Cic.: butin considérable.    - immane quantum: extraordinairement (on ne saurait dire à quel point...).    - vino et lucernis Medus acinaces immane quantum discrepat, Hor.: l'épée du Mède diffère d'une façon étrange du vin et des flambeaux.    - matrimonium huic immane quanto angori fuit, Apul.: ce mariage le plongea dans une tristesse incroyable.
    * * *
    immānis, e [in, privatif + mānus = bonus] [st1]1 [-] inhumain, cruel, féroce, barbare.    - hostis ferus et immanis, Cic.: ennemi farouche et cruel. [st1]2 [-] horrible, affreux, abominable, monstrueux; terrible, redoutable, effroyable.    - immane facinus, Virg.: crime abominable.    - quae vis immanibus (te) applicat oris? Virg. En. 1: quelle puissance te jette sur ces rivages redoutables?    - immānĭa, ĭum, n.: Tac. histoires effroyables. [st1]3 [-] très grand, très fort, énorme, immense, excessif, monstrueux, formidable; étonnant, prodigieux.    - homines, immani avaritia, Sall.: des hommes d'une très grande cupidité.    - immanis praeda, Cic.: butin considérable.    - immane quantum: extraordinairement (on ne saurait dire à quel point...).    - vino et lucernis Medus acinaces immane quantum discrepat, Hor.: l'épée du Mède diffère d'une façon étrange du vin et des flambeaux.    - matrimonium huic immane quanto angori fuit, Apul.: ce mariage le plongea dans une tristesse incroyable.
    * * *
        Immanis, et hoc immane, pen. prod. Virgil. Cruel, Farouche.
    \
        Immane. Virgil. Grand oultre mesure, Desmesuré.
    \
        Immanis pecunia. Cic. Grande quantité d'argent.
    \
        Immanis, pro Ingenti etiam in laudem accipitur: vt Acta Caesaris immania. Ouid. Les haults faicts et grandes vaillances.
    \
        Immania saxa. Virgil. Aspre, ou espoventables rochers.
    \
        Immane dictu. Sallustius. Chose merveilleuse à dire et incroyable.
    \
        Immane quantum animi exarsere. Sallust. Il n'est point croyable, combien, etc. C'est chose incroyable.

    Dictionarium latinogallicum > immanis

  • 12 melicus

    [st1]1 [-] mĕlĭcus, a, um: musical, harmonieux.    - melicus, i, m.: poète lyrique.    - [gr]gr. μελικός.    - melica, ae, f.: poésie lyrique. [st1]2 [-] Mēlĭcus, a, um: mède, de Médie.
    * * *
    [st1]1 [-] mĕlĭcus, a, um: musical, harmonieux.    - melicus, i, m.: poète lyrique.    - [gr]gr. μελικός.    - melica, ae, f.: poésie lyrique. [st1]2 [-] Mēlĭcus, a, um: mède, de Médie.
    * * *
        Melicus, melici. Ausonius. Musicien.

    Dictionarium latinogallicum > melicus

  • 13 securis

    sĕcūris, is, f. [seco]    - acc. ordin. securim, mais securem Liv. 3, 36, 4; 8, 7, 20; 9, 16, 17; Cic. Verr. 2, 5, 47, 123; Varr. ap. Non. p. 79; Val. Max. 1, 3, ext. 3; 3, 2, ext. 1; Tert. adv. Marc. 1, 29; Lact. Mort. Pers. 31, 2; Amm. 30, 8, 5; cf. Prisc. 758 --- abl. sing. securi, mais secure App. M. 8, 30; Tert. Pud. 16. [st1]1 [-] hache, cognée.    - securi ferire, Cic. Verr. 5, 75: frapper de la hache, décapiter.    - securi percussus, Cic. Verr. 5, 74: décapité.    - eum securi percussisti, Cic. Pis. 84: tu lui fis trancher la tête.    - securibus cervices subicere, Cic. Pis. 83: mettre son cou sous la hache.    - secures de fascibus demere, Cic. Rep. 2, 55: retirer les haches des faisceaux.    - saevus securi Torquatus, Virg. En. 6, 824: Torquatus à la hache cruelle (qui fit décapiter son fils).    - securis Tenedia, Cic. Q. 2, 11, 2: la hache ténédienne (le roi Ténès, dans l'île de Ténédos, avait établi que tout adultère serait décapité et son fils lui-même subit le châtiment).    - securis anceps (securis bipennis): hache à deux tranchants. [st1]2 [-] coup de hache.    - graviorem rei publicae securim infligere, Cic. Planc. 70: asséner un coup de hache plus violent à l'Etat.    - classis XL die a securi navigavit, Plin. 16, 192: la flotte prit la mer quarante jours après le premier coup de hache (après la mise en chantier). [st1]3 [-] hache du licteur (signe d'autorité); autorité, domination, puissance souveraine.    - Gallia securibus subjecta, Caes. BG. 7, 77, 16: la Gaule soumise aux haches romaines, à la puissance romaine.    - consulis inperium hic primus saevasque secures accipiet, Virg. En. 6, 819: il sera le premier à recevoir le pouvoir consulaire et les haches cruelles.    - Medus Albanas timet securis, Hor. C. S. 54: le Mède craint la hache albaine (= la puissance albaine).    - sumere aut ponere secures, Hor. O. 3, 2, 19: prendre ou déposer les faisceaux (= les magistratures).    - colla Romanae praebens animosa securi, Ov. Tr. 4, 2, 45: tendant son cou fier à la hache romaine.
    * * *
    sĕcūris, is, f. [seco]    - acc. ordin. securim, mais securem Liv. 3, 36, 4; 8, 7, 20; 9, 16, 17; Cic. Verr. 2, 5, 47, 123; Varr. ap. Non. p. 79; Val. Max. 1, 3, ext. 3; 3, 2, ext. 1; Tert. adv. Marc. 1, 29; Lact. Mort. Pers. 31, 2; Amm. 30, 8, 5; cf. Prisc. 758 --- abl. sing. securi, mais secure App. M. 8, 30; Tert. Pud. 16. [st1]1 [-] hache, cognée.    - securi ferire, Cic. Verr. 5, 75: frapper de la hache, décapiter.    - securi percussus, Cic. Verr. 5, 74: décapité.    - eum securi percussisti, Cic. Pis. 84: tu lui fis trancher la tête.    - securibus cervices subicere, Cic. Pis. 83: mettre son cou sous la hache.    - secures de fascibus demere, Cic. Rep. 2, 55: retirer les haches des faisceaux.    - saevus securi Torquatus, Virg. En. 6, 824: Torquatus à la hache cruelle (qui fit décapiter son fils).    - securis Tenedia, Cic. Q. 2, 11, 2: la hache ténédienne (le roi Ténès, dans l'île de Ténédos, avait établi que tout adultère serait décapité et son fils lui-même subit le châtiment).    - securis anceps (securis bipennis): hache à deux tranchants. [st1]2 [-] coup de hache.    - graviorem rei publicae securim infligere, Cic. Planc. 70: asséner un coup de hache plus violent à l'Etat.    - classis XL die a securi navigavit, Plin. 16, 192: la flotte prit la mer quarante jours après le premier coup de hache (après la mise en chantier). [st1]3 [-] hache du licteur (signe d'autorité); autorité, domination, puissance souveraine.    - Gallia securibus subjecta, Caes. BG. 7, 77, 16: la Gaule soumise aux haches romaines, à la puissance romaine.    - consulis inperium hic primus saevasque secures accipiet, Virg. En. 6, 819: il sera le premier à recevoir le pouvoir consulaire et les haches cruelles.    - Medus Albanas timet securis, Hor. C. S. 54: le Mède craint la hache albaine (= la puissance albaine).    - sumere aut ponere secures, Hor. O. 3, 2, 19: prendre ou déposer les faisceaux (= les magistratures).    - colla Romanae praebens animosa securi, Ov. Tr. 4, 2, 45: tendant son cou fier à la hache romaine.
    * * *
        Securis, huius securis, penult. prod. foem. gene. Virgil. Une coignee ou hache.
    \
        Anceps securis. Ouid. Qui trenche des deux costez.
    \
        Arboraria securis. Cato. Coignee pour abbatre les arbres.
    \
        Laurigerae secures. Claud. Les haches que portoyent les sergents et appariteurs ou bourreaulx des magistrats de Rome.
    \
        Securi percutere aliquem. Cic. Luy trencher la teste.
    \
        Sacrifica securi colla tauri rumpere. Ouid. De laquelle on servoit és sacrifices pour assommer les bestes.
    \
        Securi ceruices subiicere. Cic. Mettre sa vie en danger.
    \
        Infligere securim, vel iniicere. Cic. Fort blesser et navrer.

    Dictionarium latinogallicum > securis

  • 14 medir

    me.dir
    [med‘ir] vt mesurer. não medir as palavras ne pas mâcher ses mots.
    * * *
    [me`dʒi(x)]
    Verbo transitivo mesurer
    (temperatura) prendre
    quanto é que você mede? combien est-ce que tu mesures?
    * * *
    verbo
    1 (em comprimento, largura, altura) mesurer
    medir o armário
    mesurer le placard
    2 (humidade, velocidade) mesurer
    3 ( ter de medida) mesurer
    ele mede 1,70 m
    il mesure 1,70 m
    4 ( calcular) mesurer
    medir as consequências
    mesurer les conséquences
    medir esforços
    mesurer ses efforts
    medir forças com alguém
    mesurer sa force avec quelqu'un
    5 ( ponderar) peser; mesurer; ménager
    medir as palavras
    ménager ses expressions

    Dicionário Português-Francês > medir

  • 15 metro

    me.tro
    [m‘ɛtru] sm mètre. metro do verso Lit, Poét mètre. metro quadrado mètre carré.
    * * *
    [`mɛtru]
    Substantivo masculino mètre masculin
    * * *
    nome masculino
    metro cúbico
    mètre cube
    metro quadrado
    mètre carré
    isto mede dois metros
    ceci mesure deux mètres
    ter 10 metros de comprimento
    avoir 10 mètres de long
    2 ( metropolitano) métro
    apanhar o metro
    prendre le métro
    ir de metro
    aller en métro
    metro de superfície
    métro aérien

    Dicionário Português-Francês > metro

  • 16 мидянин

    n
    hist. Mède

    Dictionnaire russe-français universel > мидянин

  • 17 мидянка

    n
    gener. Mède

    Dictionnaire russe-français universel > мидянка

  • 18 amédée

    pm. Médé (Albanais, Annecy, Bellecombe-Bauges).

    Dictionnaire Français-Savoyard > amédée

  • 19 bijschuiven

    [naderbij schuiven] (r)approcher
    [mede aan tafel gaan zitten] s'attabler

    Deens-Russisch woordenboek > bijschuiven

  • 20 genoegen

    plaisir 〈m.〉 joie 〈v.〉
    voorbeelden:
    1   het was mij een waar genoegen ce fut un véritable plaisir pour moi
         doe me een genoegen en houd je mond fais-moi le plaisir de te taire
         iemand een genoegen doen faire plaisir à qn.
         met wie heb ik het genoegen? à qui ai-je l'honneur?
         ik heb het genoegen u mede te delen dat … j'ai le plaisir de vous informer que …
         het is me een genoegen u te zeggen … il m'est agréable de vous dire …
         genoegen vinden (in) se plaire (à)
         met genoegen volontiers
         ergens veel genoegen in scheppen prendre plaisir à qc.
    ¶   genoegen nemen met iets se contenter de qc.

    Deens-Russisch woordenboek > genoegen

См. также в других словарях:

  • mède — mède …   Dictionnaire des rimes

  • mède — [ mɛd ] adj. et n. • 1740; lat. medus, gr. mêdos ♦ De la Médie, contrée de l Asie occidentale ancienne (l Iran actuel). ⇒ médique. Les rois mèdes. N. Les Mèdes et les Perses. ● mède adjectif et nom De Médie. ⇒MÈDE, adj. et subst. HIST. ANC. De la …   Encyclopédie Universelle

  • Mede — Mede …   Wikipedia Español

  • Mede — Administration Pays  Italie Région …   Wikipédia en Français

  • Mede — Mede, prop. n. A native or inhabitant of Media in Asia. according to the law of the Medes and Persians, which altereth not Daniel 6: 8. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Mede — Mede, n. See 1st & 2d {Mead}, and {Meed}. [Obs.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Mede — inhabitant of ancient Media, late 14c., from L. Medus, from Gk. Medos Mede, from the indigenous people name Medes, said to be from the name of their first king (Medos) …   Etymology dictionary

  • Mede — Mede, Marktflecken in der piemontesischen Provinz Lomellina; 5100 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Mede — Mede, Stadt in der ital. Provinz Pavia, Kreis Mortara, an der Eisenbahn Pavia Alessandria, hat Seidenspinnereien, Käserei und (1901) 4755 (als Gemeinde 6373) Einw …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • mede — MEDE, ou Medie, voyez Mesopotamie …   Thresor de la langue françoyse

  • Mede — [mēd] n. [L Medus, pl. Medi < Gr Mēdos, pl. Mēdoi] a person born or living in Media …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»