Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

Mannequins

  • 1 Mannequin

    [‘manәkε] n; -s, -s (fashion) model
    * * *
    das Mannequin
    model; fashion model
    * * *
    Man|ne|quin [manə'kε̃ː, 'manəkε̃]
    nt -s, -s
    (fashion) model
    * * *
    Man·ne·quin
    <-s, -s>
    [ˈmanəkɛ̃, manəˈkɛ̃:]
    nt nur fem [fashion] model
    * * *
    das; Mannequins, Mannequins mannequin; [fashion] model
    * * *
    Mannequin [ˈmanəkɛ̃] n; -s, -s (fashion) model
    * * *
    das; Mannequins, Mannequins mannequin; [fashion] model
    * * *
    n.
    mannequin n.
    model n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Mannequin

  • 2 Mannequin

    Mannequin ['manəkɛ̃] n < Mannequins; Mannequins> mannequin

    Deutsch-dänische Wörterbuch > Mannequin

  • 3 Mannequin

    Mannequin [-kɛ̃] ( Mannequins; Mannequins) modelka

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Mannequin

  • 4 Mannequin

    'Mannequin n <Mannequins; Mannequins> manekýn(k)a f

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > Mannequin

  • 5 Mannequin

    manə'kɛ
    n
    maniquí m, modelo m
    Mannequin [manə'kɛ̃:, 'manəkɛ̃]
    <-s, -s> maniquí Maskulin Feminin
    [ˈmanəkɛ̃] ( Plural Mannequins) das

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Mannequin

  • 6 aufziehen

    vt
    1. организовать, провести что-л. с большим размахом
    ein Unternehmen, eine Abteilung, einen Betrieb, einen bunten Abend, ein Theaterstück als Posse, eine Aktion, Kampagne aufziehen
    Das Fest war groß [die Kundgebung war wirkungsvoll, das Unternehmen war geschickt, mustergültig, schlecht] aufgezogen.
    Die Modeschau war diesmal sehr groß aufgezogen, mit internationaler Beteiligung und Mannequins von Weltklasse.
    2. дразнить, донимать кого-л. Den habe ich mit meinen Sticheleien aufgezogen, der ist vor Wut beinahe geplatzt.
    Ihr scheint euch nicht wohl zu fühlen, wenn ihr nicht jemanden aufziehen könnt.
    Sie ziehen ihn mit seiner komischen Frisur auf.
    Er wurde von seinen Freunden ständig wegen seiner Vorliebe für rothaarige Frauen aufgezogen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > aufziehen

  • 7 Sache

    / i.: zur Sache! к делу!, не будем отвлекаться!
    zur Sache, Schätzchen! (по названию фильма 1968 г.) за дело!
    die Sache ist die, daß... дело в том, что... Die Sache ist die, daß uns für das Vorhaben zu wenig Zeit bleibt.
    die Sache ist die, und der Umstand ist der... шутл. зачин: видите ли
    как вам сказать
    дело в том, что...
    sagen, was Sache ist открыто сказать всё как есть, runde Sache
    а) удачное мероприятие. Die Reise war eine runde Sache,
    б) огран. употр. пыш(еч)ка (о женщине). Die Mannequins sind mir zuviel Knochen. Ich ziehe eine runde Sache vor. eine dunkle, faule Sache тёмное, сомнительное дело. Sache! молод, согласен, договорились! "Gehen wir morgen aus?" — "Sache!" das (ist) Sache! вот это да!, (вот) это дело!, замечательно! Hast du schon mal gesehen, wie John Tennis spielt? Das ist Sache, sage ich dir.
    Die Torte mußt du probieren, das ist Sache!
    "Ich werde morgen zu dir kommen." — "Das ist Sache. Ich habe schon die Vorbereitungen dafür getroffen."
    Ich habe gestern einen französischen Film gesehen. Das war Sache! das ist so eine Sache это такое дело (выражение сомнения). Ich weiß nicht, für welches Studium ich mich entscheiden soll, das ist so eine Sache. Sachen gibt's, die gibt's gar nicht чудеса, да и только!, ну и дела! Gestern war Frau Meyer noch hellblond, und heute ist sie ganz dunkel, fast schwarz. Sachen gibt's, die gibt's gar nicht!
    Der Mann Fiel aus dem zweiten Stockwerk, ohne sich zu verletzen. Sachen gibt's, die gibt's gar nicht! was sind das für Sachen! на что это похоже?, куда это годится? Kinder, was sind denn das für Sachen, das ganze Zimmer auszuräumen!
    Er hat sein Studium abgebrochen und ist zur Bundeswehr gegangen. Was sind das für Sachen! mach Sachen! ты скажешь! (выражение удивления), иди ты! "Ich war überzeugt, der Emil fällt durch, und jetzt hat er das Examen sogar mit Gut bestanden." — "Mach Sachen! Das kann doch gar nicht sein!" das sind doch keine Sachen так не делают, это не дело. Sie dürfen doch hier nicht auf dem Fußgängerweg parken. Das sind doch keine Sachen! mach keine Sachen!
    а) не делай глупостей!, не выдумывай! Mach keine Sachen, nimm nur soviel Zigaretten durch den Zoll, wie erlaubt ist.
    Was sagst du, wir haben den ersten Preis bekommen? Mach keine Sachen!
    б) не ломайся!, не дури! Mach keine Sachen, komm ins Bett!
    Du willst heute nicht zur Fete kommen? Mach keine Sachen! das sind ja nette [schöne] Sachen! ирон. хорошенькое дело, ничего себе! (выражение неодобрения). das ist 'ne Sache mit (Rühr)Ei! молод, это превосходно!, "отпад"! Daß wir sonnabends nicht zu arbeiten brauchen, das ist 'ne Sache mit Ei! Also können wir schon früher ins Grüne fahren.
    2.: scharfe Sachen шутл. крепкие напитки
    пикантные истории
    эротика. In diese Bar gehen wir lieber nicht, da gibt es nur scharfe Sachen, und du verträgst keinen Alkohol.
    Heute sind wir unter uns, da kannst du mal ein paar von deinen scharfen Sachen vom Stapel lassen.
    3. PL Sachen скорость (км/ч). Mit dem Wagen kann man 180 Sachen fahren.
    Wieviel Sachen hat er drauf gehabt?
    Leg ein paar Sachen zu!
    Wenn der in seinem kleinen Vehikel mit achtzig Sachen durch die Straße rast [fegt, saust], bleibt dir die Spucke weg-
    Er geht mit 100 Sachen in die Kurve.
    4. PL Sachen
    а) одежда, шмотки. Er muß einen Kittel bei der Arbeit tragen, um seine Sachen zu schonen.
    Auch Achim hat heute seine besten Sachen an.
    б) туалетные принадлежности. Du darfst deine Sachen nicht überall so rumwerfen, Ordnung muß schließlich im Badezimmer sein,
    в) мебель. Bei der Renovierung haben wir die Sachen, die besonders schwer waren, wie Omas Kommode und meinen Kleiderschrank, auf Kartoffelscheiben geschoben. Es ging wunderbar: keine Spuren auf dem Parkett waren zu sehen,
    г) багаж, вещи, "места". Ich habe zu viele Sachen
    beim Flug muß ich bestimmt Übergewicht bezahlen.
    5. эвф. для табуированных понятий: дело, история, это. Der Fahrer nahm das Mädchen mit, und die Sache wurde gleich im Wagen erledigt.
    In den Tagen, wenn sie ihre Sache hat, ist mit ihr nichtzu reden.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Sache

См. также в других словарях:

  • Mannequins — Weibliches Model (Gisele Bündchen) auf dem Laufsteg Model (aus dem Englischen, Aussprache mit kurzem, offenem „o“ und ohne „e“) (auch Mannequin [ manəkɛ̃], seltener Modell) ist ein Beruf, dessen Hauptaufgabe die direkte oder indirekte… …   Deutsch Wikipedia

  • Mannequins de Paris — est un film français réalisé par André Hunebelle, sorti en 1956. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Liens externes …   Wikipédia en Français

  • mannequins — man·ne·quin || mænɪkɪn n. dummy, model of a human figure on which clothing is displayed (especially in shops and window displays); model of a human figure used by tailors and dressmakers; clothes model …   English contemporary dictionary

  • Ford (Agence De Mannequins) — Ford Model Management est une agence de mannequins américaine fondée en 1946 à New York par Eileen et Gerard Ford. Pionnière, elle fut la première entreprise à monnayer la beauté. Elle possède aujourd hui des bureaux à New York, Chicago, Miami,… …   Wikipédia en Français

  • Elite (agence de mannequins) — Elite Model Management Elite Model Management, plus couramment appelé Elite, est une agence de mannequins fondée en 1972 à Paris par John Casablancas et Alain Kittler[1]. Depuis sa création, Elite est basée à Paris. Le groupe gère les carrières… …   Wikipédia en Français

  • Agence De Mannequins — Une agence de mannequins est une entreprise qui représente des modèles prêtant leur physique pour la promotion des collections de l industrie de la mode. Ces agences tirent leurs revenus de commissions sur les contrats obtenus par les mannequins… …   Wikipédia en Français

  • Ford (agence de mannequins) — Pour les articles homonymes, voir Ford (homonymie). Ford Model Management est une agence de mannequins américaine fondée en 1946 à New York par Eileen et Gerard Ford. Pionnière, elle fut la première entreprise à monnayer la beauté. Elle possède… …   Wikipédia en Français

  • La Révolte des mannequins — est un spectacle créé par la troupe Royal de Luxe en collaboration avec l école de la marionnettes de Charleville Mézières. Le principe : des mannequins dispersés dans différentes vitrines de la ville évoluent au fil des jours. Chaque nuit,… …   Wikipédia en Français

  • The Munich Mannequins — is a poem by Sylvia Plath which recounts Plath s experience of insomnia on a trip to the titular German city.In the early 1960s, the fashion models were often referred to as mannequins and those from Germany enjoyed special popularity.Plath… …   Wikipedia

  • Agence de mannequins — Une agence de mannequins est une entreprise qui représente des modèles prêtant leur physique pour la promotion des collections de l industrie de la mode. Ces agences tirent leurs revenus de commissions sur les contrats obtenus par les mannequins… …   Wikipédia en Français

  • Madison (agence de mannequins) — Pour les articles homonymes, voir Madison. Madison, plus connue sous le nom de New Madison est une agence française internationale de mannequins située à Paris. Sommaire 1 Historique 2 Annexes …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»