Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

Manchester

  • 1 Manchester

    БФРС > Manchester

  • 2 Manchester

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > Manchester

  • 3 Manchester

    Манчестер

    Mini-dictionnaire français-russe > Manchester

  • 4 code Manchester

    сущ.
    выч. двухфазный код (сигнал), манчестерский код (сигнал)

    Французско-русский универсальный словарь > code Manchester

  • 5 Манчестер

    БФРС > Манчестер

  • 6 Les villes

    Toute ville peut être désignée par les expressions the town of…ou the city of…: town s’applique en anglais britannique à toute agglomération d’une certaine importance, et en anglais américain à toute commune, même très peu peuplée. En Grande-Bretagne city désigne les très grandes villes, ainsi que les villes ayant une cathédrale.
    À avec les noms de ville
    aller à Toulouse
    = to go to Toulouse
    se rendre à La Haye
    = to travel to The Hague
    À se traduit par in avec les autres verbes (par ex. être, habiter etc.).
    vivre à Toulouse
    = to live in Toulouse
    Lorsqu’une ville est une étape sur un itinéraire, à se traduira par at.
    s’arrêter à Dublin
    = to stop at Dublin
    Les noms des habitants
    L’anglais est moins friand que le français de noms d’habitants des villes. Pour les villes des îles britanniques, seuls quelques-uns sont assez courants, comme Londoner, Dubliner, Liverpudlian ( de Liverpool), Glaswegian ( de Glasgow), Mancunian ( de Manchester) etc. Pour les villes américaines, on a New Yorker, Philadelphian etc. Pour les autres pays, Parisian, Berliner, Roman etc.
    Pour traduire un nom d’habitant de ville, il est toujours possible d’utiliser inhabitants ou people: par ex., pour les Toulousains, on peut dire the inhabitants of Toulouse, the people of Toulouse etc.
    De avec les noms de villes
    Les expressions françaises avec de se traduisent le plus souvent par l’emploi du nom de ville en position d’adjectif.
    l’accent de Toulouse
    = a Toulouse accent
    l’aéroport de Toulouse
    = Toulouse airport
    les cafés de Toulouse
    = Toulouse cafés
    l’équipe de Toulouse
    = the Toulouse team
    les hivers de Toulouse
    = Toulouse winters
    les hôtels de Toulouse
    = Toulouse hotels
    la région de Toulouse
    = the Toulouse area
    les restaurants de Toulouse
    = Toulouse restaurants
    la route de Toulouse
    = the Toulouse road
    les rues de Toulouse
    = Toulouse streets
    le train de Toulouse
    = the Toulouse train
    Mais:
    je suis de Toulouse
    = I come from Toulouse
    une lettre de Toulouse
    = a letter from Toulouse
    le maire de Toulouse
    = the Mayor of Toulouse
    un plan de Toulouse
    = a map of Toulouse
    Les adjectifs dérivés
    Les adjectifs dérivés des noms de villes n’ont pas toujours d’équivalent en anglais. Plusieurs cas sont possibles mais on pourra presque toujours utiliser le nom de la ville placé avant le nom qualifié:
    la région bordelaise
    = the Bordeaux area
    Pour souligner la provenance on choisira from + le nom de la ville:
    l’équipe bordelaise
    = the team from Bordeaux
    Pour parler de l’environnement on optera pour of + le nom de la ville:
    les rues bordelaises
    = the streets of Bordeaux
    Et pour situer on utilisera in + le nom de la ville:
    mon séjour bordelais
    = my stay in Bordeaux

    Dictionnaire Français-Anglais > Les villes

См. также в других словарях:

  • Manchester — Manchester …   Wikipédia en Français

  • Manchester — Manchester, MO U.S. city in Missouri Population (2000): 19161 Housing Units (2000): 7402 Land area (2000): 4.996826 sq. miles (12.941720 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 4.996826 sq. miles… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • MANCHESTER — MANCHESTER, city in northern England. Its Jewish community, the second largest in Britain, dates from about 1780, the first synagogue being founded by two brothers, Lemon and Jacob Nathan, formerly of Liverpool. A cemetery was acquired in 1794… …   Encyclopedia of Judaism

  • MANCHESTER — Septième ville de Grande Bretagne (en 1994), située dans le comté métropolitain du Grand Manchester, créé lors de la réforme administrative de 1974 par un redécoupage du Lancashire, sur l’Irwell, affluent de la Mersey. Sa fortune commença au… …   Encyclopédie Universelle

  • Manchester [1] — Manchester (spr. Männtschest r), 1) Stadt in der englischen Grafschaft Lancaster, am Irwell, über welchen hier eine gußeiserne Brücke mit nur Einem Bogen von 120 Fuß Spannung u. zwei steinerne Brücken führen; sie verbinden das eigentliche M. mit… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Manchester F.C. — Manchester F.C. may refer to one of the following football (soccer) teams: Manchester City F.C. Manchester United F.C. F.C. United of Manchester Manchester Central F.C. This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an …   Wikipedia

  • Manchester — Manchester, parte 1 (The West Wing) Saltar a navegación, búsqueda Manchester Part I Episodio de El Ala Oeste Título Manchester Parte I Episodio nº Temporada 3 Episodio 45 Escrito por Aaron Sorkin …   Wikipedia Español

  • Manchester [2] — Manchester (spr. männtschester), Stadt (city) und Grafschaft im nordwestlichen England, liegt am Fuße des südlichen Abhanges einer Hügelkette, die sich von Oldham her zwischen die Täler des Irwell und des Medlock drängt, und deren letzte Spitze,… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Manchester, GA — U.S. city in Georgia Population (2000): 3988 Housing Units (2000): 1853 Land area (2000): 5.712314 sq. miles (14.794825 sq. km) Water area (2000): 0.007479 sq. miles (0.019370 sq. km) Total area (2000): 5.719793 sq. miles (14.814195 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Manchester, IA — U.S. city in Iowa Population (2000): 5257 Housing Units (2000): 2315 Land area (2000): 4.126261 sq. miles (10.686966 sq. km) Water area (2000): 0.015163 sq. miles (0.039273 sq. km) Total area (2000): 4.141424 sq. miles (10.726239 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Manchester, IL — U.S. village in Illinois Population (2000): 354 Housing Units (2000): 147 Land area (2000): 1.035661 sq. miles (2.682350 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.035661 sq. miles (2.682350 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»