Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Malheur

  • 1 Malheur

    n беда

    Русско-немецкий карманный словарь > Malheur

  • 2 беда

    не беда! — ça ne fait rien!, c'est pas grave!

    * * *
    ж.

    попа́сть в беду — tomber (ê.) dans le malheur

    беда́ мне с ним разг.прибл. il m'en donne du fil à retordre

    беда́ в том, что... — le malheur (c')est que...

    беда́ в том, что (у меня́ нет вре́мени и т.п.) — malheureusement (je n'ai pas le temps, etc.)

    беда́ как... ( очень) разг. — ça va mal quand...

    (э́то) не беда́ ( ничего) разг. — il n'y a pas de mal à ça, ça ne fait rien

    (э́то) не велика́ беда́ — il n'y a pas grand mal

    что за беда́! (ну так что ж!) разг.le grand malheur!

    на (ту) беду́ ( к несчастью) разг. — la malchance voulut que...

    лиха́ беда́ нача́ло погов.прибл. il n'y a que le premier pas qui coûte

    * * *
    n
    1) gener. détresse, infortune, mal, malheur, misère, souci, événement pénible
    2) colloq. catastrophe
    3) obs. inconvénient, dam
    4) liter. orage
    5) argo. tabac

    Dictionnaire russe-français universel > беда

  • 3 вестник несчастья

    n
    gener. (пред) courrier de malheur, messager de malheur, prophète de malheur, porte-malheur

    Dictionnaire russe-français universel > вестник несчастья

  • 4 несчастье

    с.
    ••

    к несча́стью, на несча́стье — la malchance voulut que..., par malheur, malheureusement

    това́рищ по несча́стью — compagnon m d'infortune

    не́ было бы сча́стья, да несча́стье помогло́ посл.à quelque chose malheur est bon

    * * *
    n
    1) gener. adversité, malheur, mauvaise fortune, événement pénible, malédiction, infortune, misère
    2) liter. orage
    3) simpl. avaro

    Dictionnaire russe-français universel > несчастье

  • 5 горе

    с.
    1) ( скорбь) chagrin m; peine f

    уби́тый го́рем — accablé de chagrin

    с го́ря — de désespoir

    с го́рем попола́м разг.tant bien que mal

    причиня́ть го́ре кому́-либо — affliger qn

    дели́ть го́ре и ра́дость — partager les joies et les peines

    она́ перенесла́ мно́го го́ря — elle a essuyé bien des malheurs

    2) ( несчастье) malheur m, misères f pl

    помо́чь го́рю — remédier au malheur

    слеза́ми го́рю не помо́жешь посл.l'affliction ne guérit pas le mal

    хлебну́ть го́ря — essuyer bien des chagrins

    к моему́ го́рю́, на моё го́ре — malheureusement

    го́ре в том, что... — ce qui est malheureux c'est que...

    го́ре мне с тобо́й — прибл. tu me donnes du fil à retordre

    он на́ше го́ре — c'est notre douleur

    го́ре мне! — malheur à moi!

    го́ре тому́, кто...! — Honni soit qui...!

    3) в сложных сущ. ирон.

    го́ре-поэ́т — méchant ( или piètre) poète m, poétereau m

    го́ре-худо́жник — barbouilleur m

    го́ре-воя́ка — un va-t'en guerre

    го́ре-кри́тик — piètre critique m

    го́ре-геро́й — héros m à la noix

    го́ре-охо́тник — chasseur m à la manque; chasseur bredouille

    го́ре-руководи́тель — chef malchanceux; chef à la manque

    го́ре-рыба́к — pêcheur malchanceux, pêcheur à la manque

    ••

    ему́ и го́ря ма́ло разг. — ça lui est bien égal; il ne s'en fait pas, il s'en fiche pas mal (fam)

    и смех и го́ре — le rire et le chagrin se mêlent

    го́ре мы́кать разг.végéter ( или traîner) dans la misère

    * * *
    n
    gener. crève-cœur, douleur, peine, désolation, mal, tribulation

    Dictionnaire russe-français universel > горе

  • 6 к несчастью

    prepos.
    gener. le malheur a voulu que(...) (...), par malheur, (чьему-л.) pour le malheur de(...), malheureusement

    Dictionnaire russe-français universel > к несчастью

  • 7 чёртов

    чёртова си́ла — force f diabolique

    к чёртовой ба́бушке груб.au diable

    чёртова дю́жина шутл. — treize, ça porte malheur; treize à table; le nombre qui porte malheur

    * * *
    adj
    1) gener. bougre
    2) colloq. de malheur, fichu, satané (напр., чёртова дыра)
    3) rude.expr. foutu
    4) simpl. putain de(...)
    5) canad. câlice de (+nom) (câlice de char! - äîôáàííàà òàœûà)
    6) vituper. sacré

    Dictionnaire russe-français universel > чёртов

  • 8 люди

    gens m pl; hommes m pl
    * * *
    мн.
    1) hommes m pl; gens m pl (если прилагательное предшествует, то - f pl); personnes f pl ( отдельные лица); monde m ( народ)

    лю́ди нау́ки — les savants m pl, les hommes de science

    лю́ди иску́сства — les artistes m pl

    лю́ди теа́тра — les gens de théâtre

    ста́рые лю́ди — les vieilles gens

    молоды́е лю́ди — les jeunes (gens)

    бо́льшая часть лю́де́й — la plupart des gens

    лю́ди толпи́лись у вхо́да — il y avait foule à l'entrée

    пришли́ каки́е-то лю́ди — il y a là des gens qui sont venus

    лю́ди говоря́т, что... — on dit que...

    как мно́го лю́де́й! — que de monde!

    на́ лю́дях показа́ться — se montrer devant tout le monde

    не так, как у лю́де́й — autrement que chez les autres

    2) ( прислуга) уст. gens m pl
    ••

    вы́йти в лю́ди уст. — faire son chemin, percer vi

    на лю́дях и смерть красна́ посл.прибл. malheur partagé n'est malheur qu'à demi

    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > люди

  • 9 К

    * * *
    1) (обозначает направленность действия в сторону кого-либо, чего-либо) vers, du côté de; à

    направля́ться к го́роду, к дере́вне — se diriger vers la ville, vers la campagne; se diriger du côté de la ville, de la campagne

    обраща́ться к... — s'adresser à...

    2) ( вплотную к) près de qch; contre qch; auprès de qn

    подъе́хать к го́роду — arriver près de la ville

    поста́вить что́-либо к стене́ — mettre qch contre le mur

    подбежа́ть к ребёнку — accourir auprès de l'enfant

    подойти́ к окну́ — s'approcher de la fenêtre

    прибли́зиться к го́роду — approcher de la ville

    зайти́ к часовщику́ — entrer chez l'horloger

    4) (о прикреплении, присоединении, прибавлении) à

    прикле́ить к стене́ — coller au mur

    приба́вить главу́ к кни́ге — ajouter un chapitre au livre

    к тому́ же — de plus; en outre; par-dessus le marché

    он располо́жен ко мне — il est bon envers ( или pour) moi

    любо́вь к де́тям — l'amour des enfants

    к моему́ несча́стью — pour mon malheur

    к моему́ стыду́ — à ma honte (придых.)

    к моему́ удовлетворе́нию — à ma grande satisfaction

    к несча́стью — par malheur, malheureusement

    к лу́чшему — au mieux, pour le mieux

    к седьмо́му числу́ — pour le sept

    к десяти́ часа́м — vers les dix heu-res; à dix heures

    к вопро́су о... — sur la question de...

    * * *
    prepos.
    eng. degré Kelvin, potassium

    Dictionnaire russe-français universel > К

  • 10 Не было бы счастья, да несчастье помогло.

    1. prepos. 2. n
    set phr. Il n'y aurait pas de bonheur si le malheur n'y avait pas aidé. (дословный перевод русской пословицы)

    Dictionnaire russe-français universel > Не было бы счастья, да несчастье помогло.

  • 11 беда одна не ходит

    n
    set phr. un malheur en amène un autre, un malheur ne vient jamais seul

    Dictionnaire russe-français universel > беда одна не ходит

  • 12 в довершение всех бед

    prepos.
    gener. pour comble d'infortune, pour comble de malheur, pour surcroît de malheur

    Dictionnaire russe-français universel > в довершение всех бед

  • 13 вот беда!

    part.
    1) gener. (la) purée!, catastrophe!, malheur!, quelle misère

    Dictionnaire russe-français universel > вот беда!

  • 14 горе то какое!

    Dictionnaire russe-français universel > горе то какое!

  • 15 зло

    I с.
    1) mal m; malheur m

    добро́ и зло — le Bien et le Mal

    ко́рень зла — la racine du mal

    пресе́чь зло в ко́рне — éradiquer vt

    жела́ть зла кому́-либо — vouloir du mal à qn

    употребля́ть что́-либо во зло — abuser de qch

    боро́ться со злом — lutter contre le mal

    причини́ть зло кому́-либо — causer un malheur à qn, causer du mal à qn

    2) ( беда) mal m; calamité f ( бедствие)

    из двух зол выбира́ть ме́ньшее — de deux maux il faut choisir le moindre

    меня́ зло берёт разг.j'enrage

    II нареч.
    avec méchanceté, méchamment

    зло обраща́ться с ке́м-либо — être méchant envers qn; maltraiter qn

    зло подшути́ть над ке́м-либо — jouer un mauvais tour à qn

    * * *
    n
    1) gener. abus, amèrement, méchamment, mal
    2) liter. lèpre

    Dictionnaire russe-français universel > зло

  • 16 к

    1) (обозначает направленность действия в сторону кого-либо, чего-либо) vers, du côté de; à

    направля́ться к го́роду, к дере́вне — se diriger vers la ville, vers la campagne; se diriger du côté de la ville, de la campagne

    обраща́ться к... — s'adresser à...

    2) ( вплотную к) près de qch; contre qch; auprès de qn

    подъе́хать к го́роду — arriver près de la ville

    поста́вить что́-либо к стене́ — mettre qch contre le mur

    подбежа́ть к ребёнку — accourir auprès de l'enfant

    подойти́ к окну́ — s'approcher de la fenêtre

    прибли́зиться к го́роду — approcher de la ville

    зайти́ к часовщику́ — entrer chez l'horloger

    4) (о прикреплении, присоединении, прибавлении) à

    прикле́ить к стене́ — coller au mur

    приба́вить главу́ к кни́ге — ajouter un chapitre au livre

    к тому́ же — de plus; en outre; par-dessus le marché

    он располо́жен ко мне — il est bon envers ( или pour) moi

    любо́вь к де́тям — l'amour des enfants

    к моему́ несча́стью — pour mon malheur

    к моему́ стыду́ — à ma honte (придых.)

    к моему́ удовлетворе́нию — à ma grande satisfaction

    к несча́стью — par malheur, malheureusement

    к лу́чшему — au mieux, pour le mieux

    к седьмо́му числу́ — pour le sept

    к десяти́ часа́м — vers les dix heu-res; à dix heures

    к вопро́су о... — sur la question de...

    * * *
    1. prepos.
    1) gener. au-devant, devant, par-devant, pour, (vers обозначает направление) vers
    2) mech.eng. coulomb
    2. n
    gener. d'ici ((òàûîìæ-òî âðåìåíî) Le GIEC avait estimé que les glaciers de l'Himalaya pourraient disparaître d'ici 2035, voire avant.), par rapport à ((îá îòâðàùåíîî î ò. ï.) Ça fait plus de deux ans que j'ai une phobie par rapport aux microbes et aux virus, craignant d'attrapper toutes sortes de maladies.), (чем-л.) (nom) contre (Collez les peaux d'aubergines sur le tour du moule en laissant déborder la moitié, le côté noir contre le bord du moule.), seul

    Dictionnaire russe-français universel > к

  • 17 люди

    мн.
    1) hommes m pl; gens m pl (если прилагательное предшествует, то - f pl); personnes f pl ( отдельные лица); monde m ( народ)

    лю́ди нау́ки — les savants m pl, les hommes de science

    лю́ди иску́сства — les artistes m pl

    лю́ди теа́тра — les gens de théâtre

    ста́рые лю́ди — les vieilles gens

    молоды́е лю́ди — les jeunes (gens)

    бо́льшая часть лю́де́й — la plupart des gens

    лю́ди толпи́лись у вхо́да — il y avait foule à l'entrée

    пришли́ каки́е-то лю́ди — il y a là des gens qui sont venus

    лю́ди говоря́т, что... — on dit que...

    как мно́го лю́де́й! — que de monde!

    на́ лю́дях показа́ться — se montrer devant tout le monde

    не так, как у лю́де́й — autrement que chez les autres

    2) ( прислуга) уст. gens m pl
    ••

    вы́йти в лю́ди уст. — faire son chemin, percer vi

    на лю́дях и смерть красна́ посл.прибл. malheur partagé n'est malheur qu'à demi

    * * *
    n
    1) gener. enfants d'Adam, espèces, humains, l'espèce, matériel humain, monde, terre, (On n'aime q'une seule fois) on, gens
    3) colloq. peuple, trèpe, population

    Dictionnaire russe-français universel > люди

  • 18 мир

    I м.
    1) ( вселенная) monde m; univers m

    происхожде́ние мира — origine f de l'univers

    2) ( земной шар) monde m

    объе́хать весь мир — faire le tour du monde

    чемпио́н мира — champion m du monde

    мир те́сен — le monde est petit

    3) (общественная среда, группа) monde m

    анти́чный мир — monde antique

    литерату́рный мир — le monde littéraire

    окружа́ющий мир — le monde environnant

    4) (отдельная область жизни, явлений) règne m

    живо́тный мир — règne animal

    расти́тельный мир — règne végétal

    духо́вный мир челове́ка — univers spirituel de l'homme

    мир зву́ков — univers des sons

    ••

    си́льные мира сего́ уст., ирон.les grandes familles

    быть не от мира сего́ разг. — être loin des choses de ce monde; être un rêveur

    пусти́ть по́ миру разг.en être réduit à la besace (fam)

    на миру́ и смерть красна́ посл.прибл. malheur partagé n'est malheur qu'à demi

    II м.

    про́чный мир — paix durable

    движе́ние сторо́нников мира — mouvement m des partisans de la paix

    заключи́ть мир — faire la paix

    подписа́ть мир — signer la paix

    ••

    отпусти́ть кого́-либо с миром — laisser aller qn en paix

    мир пра́ху его́ — paix à ses cendres!

    III м.
    ( сельская община) ист. mir m, communauté f
    * * *
    n
    1) gener. la machine de l'univers, la machine du monde, le Grand Tout, le tout, mettre le holà, terre, monde, siècle, univers, paix

    Dictionnaire russe-français universel > мир

  • 19 на миру и смерть красна

    1.
    set phr. chagrin partagé, chagrin diminué
    2. prepos.
    1) gener. chagrin diminué, chagrin partagé

    Dictionnaire russe-français universel > на миру и смерть красна

  • 20 перевод: Есть

    n
    gener. Il n'y a qu'heur et malheur dans ce monde. (N'est-ce pas chose ordinaire que d'entendre dire: celui-là est mort, celui-là est ruiné? On danse, on boit par là-dessus. Tout n'est qu'heur et malheur (Musset).)

    Dictionnaire russe-français universel > перевод: Есть

См. также в других словарях:

  • Malheur — (et) …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • malheur — [ malɶr ] n. m. • av. 1526; a mal eür « de façon funeste » fin XIIe; de 1. mal et heur 1 ♦ Événement qui affecte (ou semble de nature à affecter) péniblement, cruellement (qqn). ⇒ accident, affliction; calamité, catastrophe, coup, désastre, deuil …   Encyclopédie Universelle

  • malheur — Malheur. s. m. Infortune, desastre. Grand malheur. estrange malheur. malheur extraordinaire. extreme malheur. un malheur bizarre. il luy est arrivé un malheur. avoir du malheur. le malheur luy en veut. le malheur a voulu que ... c est un effet de …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Malheur — Malheur, frz. [maˈlœʀ], dt. [maˈløːɐ̯], ist ein aus dem Französischen stammendes, in der deutschen Sprache früher sehr gebräuchliches Fremdwort. Das französische malheur bedeutet so viel wie „schlechte Stunde“ (im Gegensatz zu bonheur, „Glück“,… …   Deutsch Wikipedia

  • Malheur — may refer to: Malheur County, Oregon Malheur Lake Malheur River Malheur Butte Malheur National Wildlife Refuge Malheur Reservation Malheur National Forest Malheur Memorial Hospital Heliport Malheur Bell …   Wikipedia

  • malheur — Malheur, Miseria, Infoelicitas, Infortunium. Il advint un grand malheur, Obuenit hoc vitium, B. ex Cic. A celle fin que le malheur, qui avoit accoustumé de revenir tous les ans, continuast tousjours, Vt idem in singulos annos orbis volueretur. Né …   Thresor de la langue françoyse

  • Malheur — Sn Ungeschick, Unglück erw. fremd. Erkennbar fremd (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. malheur m., zu frz. mal schlecht (aus l. malus) und frz. heur m. glücklicher Umstand (aus l. augurium Anzeichen, Vorzeichen ). Die Lautform des… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Malheur — »Missgeschick, Unglück«: Das Fremdwort wurde im 18. Jh. aus gleichbed. frz. malheur entlehnt. Grundwort ist (wie in frz. bonheur »Glück«) frz. heur (afrz. eür) »glücklicher Zufall«, das auf vlat. agurium (< lat. augurium) »Vorzeichen,… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Malheur — (franz., spr. mălör), Unglück; malheureusement (spr. mălörös māng), unglücklicherweise …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Malheur ! — ● Malheur ! sert à exprimer le dépit, l accablement, l indignation …   Encyclopédie Universelle

  • Malheur — Malheur(franzausgesprochen)n 1.MißgeschickohneschwereFolgen;Unannehmlichkeit.AusdemFranzum1700übernommen,abermitstarkerBedeutungsmilderung. 2.unehelichesKind;geschwängerteLedige.Seitdem19.Jh. 3.MalheurvonderTante=unehelichGeborene(r).Seitdem19.Jh …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»