-
1 к счастью
-
2 к счастью
•Luckily (or Fortunately), other chemical imprints can help to...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > к счастью
-
3 к счастью
•Luckily (or Fortunately), other chemical imprints can help to...
* * *К счастью-- Fortunately, the analysis results are not strongly sensitive to the choice of reduced elastic properties.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > к счастью
-
4 С-692
К СЧАСТЬЮ (чьему, для кого) ПО СЧАСТЬЮ PrepP these forms only sent adv (parenth)) by favorable chancefortunately (for s.o.)luckily (for s.o.)."Я не хочу пугать тебя, но временами у меня ощущение, будто не сегодня-завтра меня арестуют». - «Сохрани Бог, Юрочка. До этого, по счастью, ещё далеко» (Пастернак 1). UI don't want to worry you, but occasionally I have the feeling that they might arrest me any day." "God forbid, Yurochka. It hasn't come to that yet, fortunately" (1a).Большая часть из них (путевых записок), к счастию для вас, потеряна, а чемодан, с остальными вещами, к счастию для меня, остался цел (Лермонтов 1). The greater part of them (the notes on my travels), luckily for you, has been lost, while the valise with its other contents, luckily for me, remains safe (1a). -
5 к счастью
• К СЧАСТЬЮ (чьему, для кого; ПО СЧАСТЬЮ[PrepP; these forms only; sent adv (parenth)]=====⇒ by favorable chance:- fortunately (for s.o.);- luckily (for s.o.).♦ "Я не хочу пугать тебя, но временами у меня ощущение, будто не сегодня-завтра меня арестуют". - "Сохрани Бог, Юрочка. До этого, по счастью, ещё далеко" (Пастернак 1). "I don't want to worry you, but occasionally I have the feeling that they might arrest me any day." "God forbid, Yurochka. It hasn't come to that yet, fortunately" (1a).♦ Большая часть из них [путевых записок], к счастию для вас, потеряна, а чемодан, с остальными вещами, к счастию для меня, остался цел (Лермонтов 1). The greater part of them [the notes on my travels], luckily for you, has been lost; while the valise with its other contents, luckily for me, remains safe (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > к счастью
-
6 по счастью
[PrepP; these forms only; sent adv (parenth)]=====⇒ by favorable chance:- fortunately (for s.o.);- luckily (for s.o.).♦ "Я не хочу пугать тебя, но временами у меня ощущение, будто не сегодня-завтра меня арестуют". - "Сохрани Бог, Юрочка. До этого, по счастью, ещё далеко" (Пастернак 1). "I don't want to worry you, but occasionally I have the feeling that they might arrest me any day." "God forbid, Yurochka. It hasn't come to that yet, fortunately" (1a).♦ Большая часть из них [путевых записок], к счастию для вас, потеряна, а чемодан, с остальными вещами, к счастию для меня, остался цел (Лермонтов 1). The greater part of them [the notes on my travels], luckily for you, has been lost; while the valise with its other contents, luckily for me, remains safe (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > по счастью
-
7 счастье
с.1. happiness2. ( удача) luck, good fortune, a piece of good fortune / luck♢
к счастью — fortunately, luckilyиметь счастье (+ инф.) — be lucky / fortunate enough (+ to inf.), have the good fortune (+ to inf.)
на наше счастье — luckily for us, to our good fortune, fortunately, luckily
дать руку на счастье — give* one's hand for luck
ваше счастье, что вы не опоздали — you are lucky not to be late
-
8 счастье
с.1) (чувство благополучия, наслаждения) happiness2) ( удача) luck, good fortune, a piece of good fortune / luckпожела́ть сча́стья — wish good luck
3) предик. (+ что) it is fortunate (that)како́е сча́стье, что вы здесь — how fortunate it is that you are her
••вое́нное сча́стье — fortunes of war pl
име́ть сча́стье (+ инф.) — be lucky / fortunate enough (+ to inf), have the good fortune (+ to inf)
на на́ше сча́стье в знач. вводн. сл. — luckily for us, to our good fortune, fortunately, luckily
к сча́стью [по сча́стью] в знач. вводн. сл. — fortunately, luckily; as luck would have it
на сча́стье — for luck
ва́ше сча́стье — you are lucky
ва́ше сча́стье, что вы не опозда́ли — you are lucky not to be late
не́ было бы сча́стья, да несча́стье помогло́ погов. — ≈ there's a silver lining to the cloud
-
9 С-690
НА СЧАСТЬЕ coll PrepP Invar1. (дать, подарить что кому и т. п.) \С-690adv(to give sth. to s.o.) so that it will bring him good fortunefor (good) luckas a good-luck charm.Нина подарила мне на счастье своё кольцо. Nina gave me her ring as a good-luck charm.2. \С-690 (чьё) (sent adv (parenth)) by favorable chancefortunately (for s.o.)luckily (for s.o.)....Хотя все уже знали о приезде начальства, но решительно не могли в себе преодолеть мучительной инерции бездействия... Симочки, на её счастье, на работе не было — она отгуливала переработанный день... (Солженицын 3)....Though everyone now knew about the arrival of the committee, they were still unable to overcome the tormenting inertia of inaction.... Simochka, fortunately for her, was not on duty she had the day off in return for the extra day she had worked... (3a).В Карду (Настёна и уполномоченный) приехали засветло, магазин, на счастье, был открыт (Распутин 2). They (Nastyona and the representative) got to Karda before dark and the store, luckily, was open (2a). -
10 на счастье
• НА СЧАСТЬЕ coll[PrepP; Invar]=====⇒ (to give sth. to s.o.) so that it will bring him good fortune:- as a good-luck charm.♦ Нина подарила мне на счастье своё кольцо. Nina gave me her ring as a good-luck charm.2. на счастье (чьё) [sent adv (parenth)]⇒ by favorable chance:- fortunately (for s.o.);- luckily (for s.o.).♦...Хотя все уже знали о приезде начальства, но решительно не могли в себе преодолеть мучительной инерции бездействия... Симочки, на её счастье, на работе не было - она отгуливала переработанный день... (Солженицын 3)....Though everyone now knew about the arrival of the committee, they were still unable to overcome the tormenting inertia of inaction.... Simochka, fortunately for her, was not on duty; she had the day off in return for the extra day she had worked... (3a).♦ В Карду [Настёна и уполномоченный] приехали засветло, магазин, на счастье, был открыт (Распутин 2). They [Nastyona and the representative] got to Karda before dark and the store, luckily, was open (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на счастье
-
11 счастье
с1) чувство полного удовлетворения happiness2) удача (good) luck, (good) fortuneк/по сча́стью — luckily, fortunately
на моё сча́стье — luckily for me
попыта́ть сча́стья — to try one's luck
ва́ше сча́стье, что он убежа́л — it's fortunate for you that he ran away
ва́ше сча́стье, что у вас тако́й внима́тельный сын — you are fortunate/lucky to have such a considerate/thoughtful son
сча́стье мне не измени́ло, и я... — my luck was in/my luck was with me/my luck was on my side, and I…
-
12 до того, как часы пробьют полночь
Phraseological unit: at the eleventh hour (Luckily, things were straightened out at the eleventh hour.)Универсальный русско-английский словарь > до того, как часы пробьют полночь
-
13 к счастью
General subject: as luck would have it, fortunately, happily, jammy, luckily, mercifully, thankfully, fortuitously, hopefully -
14 к счастью для меня, я ошибся
General subject: luckily for me I was wrongУниверсальный русско-английский словарь > к счастью для меня, я ошибся
-
15 к счастью, меня не было дома, когда он заходил
General subject: luckily I was out when he calledУниверсальный русско-английский словарь > к счастью, меня не было дома, когда он заходил
-
16 на её счастье
General subject: luckily for her -
17 на его счастье
General subject: luckily for him -
18 на их счастье
General subject: luckily for them -
19 на наше счастье
General subject: luckily for us -
20 очень удачно для меня, что он меня не видел
General subject: most luckily for me he didn't see meУниверсальный русско-английский словарь > очень удачно для меня, что он меня не видел
См. также в других словарях:
Luckily — Luck i*ly, adv. [From {Lucky}.] In a lucky manner; by good fortune; fortunately; used in a good sense; as, they luckily escaped injury. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
luckily — (adv.) 1520s, from LUCKY (Cf. lucky) + LY (Cf. ly) (2) … Etymology dictionary
luckily — [adv] happily by chance, favorably, fortuitously, fortunately, opportunely, propitiously, providentially; concepts 544,572 Ant. unhappily, unluckily … New thesaurus
luckily — ► ADVERB ▪ it is fortunate that … English terms dictionary
luckily — luck|i|ly S3 [ˈlʌkıli] adv [sentence adverb] used to say that it is good that something happened or was done because if it had not, the situation would be unpleasant or difficult = ↑fortunately ▪ Luckily the museum was not damaged by the… … Dictionary of contemporary English
luckily — luck|i|ly [ lʌkıli ] adverb * used for saying that something happens in a good or lucky way: FORTUNATELY: Luckily he escaped injury. luckily for someone: Luckily for me, they were driving to the same town … Usage of the words and phrases in modern English
luckily — [[t]lʌ̱kɪli[/t]] ADV GRADED: ADV with cl You add luckily to a statement to indicate that it is good that a particular thing happened or is the case because otherwise the situation would have been difficult or unpleasant. Luckily, we both love… … English dictionary
luckily */ — UK [ˈlʌkɪlɪ] / US adverb used for saying that something happens in a good or lucky way Luckily he escaped injury. luckily for someone: Luckily for me, they were driving to the same town … English dictionary
luckily — adverb Date: 1530 1. in a lucky manner 2. fortunately 2 < luckily, we were on time > Usage: see hopefully … New Collegiate Dictionary
luckily — /luk euh lee/, adv. by good luck; fortunately: Luckily we had enough money. [1520 30; LUCKY + LY] * * * … Universalium
luckily — adverb In a lucky manner; by good fortune; fortunately. They luckily escaped injury. Ant: unfortunately, unluckily … Wiktionary