Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

Loki

  • 1 lequel

    laquelle, lesquels, lesquelles, pr. rel. et int.: - ms. dc.: LKIN, LKINTO, LKÂLO (Albanais.001), lkinto (Villards-Thônes.026), lèkin / lèkinto, lèkâl(o) (Annecy.003), l(e)kin (Arvillard.228), lekin-no, lekâlo (Saxel.002), lèkint (Albertville.021), lôki-nh (St-Martin-Porte.203).
    Fra. Quel homme: lôki-nh (203) ! - ms. dv.: LKINT, LKIN qqf., LKÂL (001), lèkâl (003), lekin-n', lekâl' (002), lôki-nht (203). - mpl. dc.: LÔKIN, LÔKINTO, LÔKÂLO (001,003), loukin (228, Giettaz), loukin-no, loukâlo (002), lokinto (021), lôki-nhtô (203). - mpl. dv.: LÔKINZ, LÔKÂLZ (001), lôkalo z (003), loukin-no z, loukâlo z (002), lôki-nhtôz (203). - fs. dv.(dc.): LAKINT(A) (001,002,003,021,026,228), LAKÂL(A) (001,002,003), lakin-n(a) (002), laki-nht(o) (203).
    Fra. Quelle femme: laki-nhto (203). - fpl. dc.(dv.): LÉKINTE(Z) (001,002,003,021), lekinte (228), LÉKÂLE(Z) (001,002,003), lékin-ne(z) (002), leki-nhtê(z) (203). - E.: Auquel, Duquel, Quel.
    Fra. Lequel aimes-tu mieux: lôki-nh t'âme myòy (203).
    Fra. Regarde le troupeau, laquelle parmi les vaches est la plus belle: èto lô trôpèzh, laki-nhto d'le vashê é la pi bèlo (203), rguéta l'tropé, lakinta dé vashe è la pè brâva (001).
    Fra. Lequel est-ce que tu prends: lôkin k'ét keû te prin (203), lkin tou k'tè prê (001).
    A) avec préposition:
    A1) pour lequel...: pè lkin... (001) ; pe kê < pour quoi> (St-Martin-Porte.203).
    Fra. L'affaire pour laquelle il est venu: l'afâzhê pe kê l'é venu (203), l'afére p'lakint' al è mnyu (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > lequel

  • 2 qui

    pr. rel.. - E.: Ce (pr.), Pendant, Où, Que, Quoi. - d2c. / dc. psc.: KE (Aillon-Vieux 273b, Aix 017, Alex 019, Arvillard 228, Attignat-Oncin, Bellecombe-Bauges 153, Bellevaux 136, Compôte-Bauges 271, Flumet 198, Gets 227, Hauteville-Savoie, Jarrier 262b, Magland 145, Megève 201, Montendry 219, Reyvroz 218, St-Alban-Hurtières 261, St-Jean-Arvey, St-Nicolas- Chapelle 125, Saxel 002, Thoiry 225), ké (262a, Aillon-Jeune 234, Albertville 021, Grésy-Aix, Vaulx), kè (273a, Albanais 001, Annecy 003, Billième 173, Chamonix, Doucy-Bauges 114, Houches, Montagny-Bozel 026a, Ste-Reine 272, Thônes 004, Villards-Thônes), ke (keu) (Giettaz 215b, Lanslevillard 286b, Morzine 081b, Notre- Dame-Bellecombe 214, St-Martin-Porte 203, St-Pierre-Albigny 060, Table 290), ki (026b, 215a, 286a, Aussois 287, Côte-Aime 188, Peisey, Tignes), kò (081a). - N.: Il devient keû devant une syllabe contenant e muet et kê fgm. ou devant un syllabe muette (203). - dcsl.: K' (153, 198, 218, 225, 227, 228), k(e) (125, 145, 153, 214, 215, 261, 273b, 286), ke (002, 019, 214, 219, 271, 290), ké (021, 234), k(è) (001, 114, 173, 273a), kè (173, 272), ke (keu) (203), k(o) (081). - dv.: K' (...), ky (188, 287), ty (Macôt-Plagne.).
    Fra. Celui qui a vu: rli k'a vyu (001).
    Fra. L'homme qui vient, qui arrive: l'òmô ke vinht, k'arivê (203), l'omo k'vin, k'arive (001).
    Fra. Celui qui doit: rli k'dai (001).
    Fra. Il accepte tout ce qui arrive: ou prin tot in k'akapê (203), é prê to s'k'arive (001).
    A1) (celui) qui, dgm. (dans les proverbes): ke (003, 004, Samoëns), kwi (001, 060) ; rli ke (001).
    Fra. (Celui) Qui dort dîne: rli k'dromai, goûte. (001).
    A2) celui qui à /// de qui qui: sétye ke (002), rli qui à /// de qui kwi... (001).
    A3) à qui: à kwi (001, 060, 201, 228), ke (keu) (203).
    Fra. Celui à qui j'ai parlé: ô ke d'è parlâ (203), chô / rli qui à kwi d'é parlâ (001).
    Fra. Le maquignon à qui j'ai acheté ma vache: lô makinyou-nh ke d'è ashetâ ma vashi (203), l'makinyon à kwi d'é ashtâ ma vashe (001).
    A4) parfois pour lever certaine ambiguïtés, qui est traduit par ké dc. et ky dv. (001).
    Fra. Occupe-toi de ce qui te regarde: méklyate // okuptè qui de s'ké t'argarde (001). Méklyate de s'kè t'argarde signifierait < Occupe-toi de ce que tu regardes> (001). Cette façon de faire est influencé par l'expression: é t'argarde <ça te regarde = c'est ton affaire (et pas la mienne)> (001).
    Fra. Dis-moi ce que tu regardes: dimè s'kè t'argarde (001).
    Fra. On ne sait jamais comment il va réagir: on sâ jamé qui s'ké /// s'k' é qui pu s'passâ dyê sa téta <on ne sait jamais qui ce qui /// ce qu'il qui peut se passe dans sa tête> (001).
    Fra. C'est ce qui amenait notre Johannès // c'est la raison pour laquelle il venait: y è s'ky'amnâve ntron Jwanês (001). Y è s'k'amnâve ntron Jwanês signifierait < c'est ce qu'amenait notre Johannès> (001).
    B1) expr., dans les expr. "moi qui", "toi qui"..., on reprend toujours le pronom personnel sujet, sauf à la 3e p. sing. et pl..
    Fra. Moi qui aime: mai k'd'âmo < moi qui aime> (001), meu ke zh'âmo (002).
    Fra. C'est vous qui l'avez tué: y è vo k'vo l'î tywâ (218), y è vo k'o l'î twâ (001).
    Fra. C'est lui qui l'a tué: y è lui k'l'a twâ (001).
    C1) QUI pr. int. (direct): KWI (001, 002, 003, 004, 017, 019, 026, 060, 136, 153, 173, 203, 215, 218, 228, 271, 290, Chambéry 025, Cordon 083), kô (081b, St-Paul- Chablais 079, Thonon 036), ki (081a, 214), kwi qui ke / kè (203, 215 / 001, 026). - E.: Ça, Fils, Que, Quoi. - N.: dans une interrogation, le sujet n'est jamais inversé comme en français.
    Fra. Qui est mort: kwi k'è qui moo / môr (001 / 026) ?
    Fra. Qui astu vu: kwi k't'â qui vyò / vyu < qui que t'as vu> (203 / 001) ?
    Fra. Qui t'a vu: kwi t'a vyò / vyu (203 / 001).
    C2) qui est-ce / qui c'est ?: tê kwi y è (002), kwi r é ke (153), kwi y è (001, 026, 083), kwi (y è / é) tou (001, 003, 004, 025...), kwi tê (Ballaison), kô tê (036, 079), kwi shou (026), y è kô (081). - E.: Est-ce que.
    C3) qui est venu ?: kwi k'è qui mnyu / vnyu (001 / 083) ?
    C4) qui es-tu: kwi t'é (001b, 083), t'é kwi (001a) ? C4a) qui sont-ils: kwi tai k'i san (136), kwi tou (001) ?
    C5) qui est // quel est / quelle est / quels sont / quelles sont qui... ?: kwi tou... (001, 003, 019).
    Fra. Quelle // qui qui est cette personne: kwi tou lla zhan (019), kwi y è / kwi tou qui rla zhêê (001) ?
    Fra. Qui est cet homme, cette femme: tê ki nê pè yon, pè yèna (081 MHC).
    C6) qui est-ce qui qui /// que, loc. int.: kwi tou ke (001, 003, 004, 017, 025), kwi kè (001), kwi tè ke (002, 218), kwi y è qui ke / kè (002 / 001, 026b), kwi shou kè (026a), ki ke (214), tê ki, kô tê k'y è qui ke / kò (081), kwi k'ét keu // kin k'ét keu // kou ti k // lôki-nh k'ét keu <lequel est-ce qui qui /// que> (203).
    Fra. Pour voir qui rentrait: pè vi kwi k'rintrâve (001), pè vé ki ke rintrâve (214).
    Fra. Qui est-ce qui t'a donné ça: kou ti k't'a balyò in (203), kwi tou k't'a balyà sê (001) ?
    Fra. Qui est-ce qui m'a demandé de la tomme: kwi k'ét keu m'a demandâ de tòmo (203), kwi tou k'm'a démandâ d'toma (001).
    C7) pour qui est-ce: pè kwi tou (001 COD, 003, 004), y è pè kwi (001 PPA).
    C8) pour qui: pè kwi (001), pe kwi (060), pe kwi ke / keû (203). - E.: Que.
    Fra. Pour qui travailles-tu: pe kwi keû te travalye (203), pè kwi k'tè travalye (001) ?
    C9) à qui: à kwi (001, 026, 060, 173, 203) ?
    C10) avec qui: awé kwi (001, 060) ?
    C11) chez qui: su kwi (001) ?
    C12) de qui: de / dè qui kwi (290 / 001) ?
    D1) QUI pr. int. (indirect): kwi kè (001, 0026).
    Fra. Vous ne savez pas qui fait du feu: weu sâde pâ kwi k'fâ dè fwà (026).
    D2) de qui: de kwi (290).

    Dictionnaire Français-Savoyard > qui

  • 3 placer

    1. deponi
    2. dungigi
    3. investi
    4. loki
    5. lokumi
    6. meti
    7. plasi
    8. ŝparloki

    Dictionnaire français-espéranto > placer

  • 4 poser

    1. establigi
    2. instali
    3. loki
    4. meti
    5. pozi
    6. surteriĝi

    Dictionnaire français-espéranto > poser

  • 5 situer

    1. loki
    2. montri
    3. situi

    Dictionnaire français-espéranto > situer

См. также в других словарях:

  • Loki — or Loke is a god or giant in Norse mythology. The 13th century Icelandic Poetic Edda and Prose Edda, two of the very few sources of information regarding the figure, inconsistently place him among the Æsir, as his blood brotherhood makes him a… …   Wikipedia

  • Loki — (oder Loptr; nicht zu verwechseln mit dem Riesen Logi, dem Wildfeuer) ist ein Gott aus der nordischen Mythologie. Er ist das Kind zweier Riesen, aber dennoch einer der Asen. Sein Vater ist Farbauti, seine Mutter Laufey (Laubinsel) oder Nal (beide …   Deutsch Wikipedia

  • LOKI — Dans la mythologie du Nord, Loki est le dieu du Mal. Mais cette définition est peu éclairante, car la conception que l’on peut se faire du «mal» varie infiniment avec les lieux, les époques, les hommes, les cultures; et, comme le Nord présente un …   Encyclopédie Universelle

  • Loki — Loki,   altnordische Mythologie: die rätselvollste und widersprüchlichste Gestalt der altnordischen Götterwelt, der listenreiche und wandlungsfähige Helfer der Götter, aber auch ihr entschiedenster Gegner. Loki ist maßgeblich am Bau des… …   Universal-Lexikon

  • Loki — est une divinité majeure de la mythologie Nordique. Il est considéré comme l’un des Aesirs mais est parfois leur ennemi. Il est associé avec le feu et la sorcellerie et peut prendre beaucoup de formes telle que le cheval, le faucon, des insectes …   Mythologie nordique

  • Loki — Laufeyjarson era en la mitología nórdica el dios del engaño, también se lo consideraba el dios del fuego (Su nombre puede traducirse como Llama ). Conocido también como Loke, era hijo de los dioses Farbauti y Laufey y es descrito como el origen… …   Enciclopedia Universal

  • Loki — (Loke, nord. Myth.), der Sohn des Niesen Farbauti u. der Laufeja od. Nal, war schön, aber bös, launisch, listig u. behend. Vormals in Frieden u. Freundschaft mit den Asen lebend, hatte er denselben oft durch seine Klugheit gute Dienste geleistet; …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Loki — Loki, in der nordischen Mythologie ein Gott, dessen Name »Beschließer« oder »Endiger« bedeutet, da das Element, über das er gebietet, das Feuer, nach germanischem Glauben das Ende der Welt herbeiführt. Nach der Edda war L. (auch Lopt und Lodur… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Loki — (Loke), in der nordischen Mythologie der Gott des Feuers, auch der Vernichtung und des bösen Prinzips, dämonischer Herkunft, hält sich aber bei den Göttern auf, befreundet mit Odin, veranlaßt durch seine List den Tod Baldrs, liegt dann in Fesseln …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Loki — Loki, in der altnordischen Mythologie einer der Asen (s. d.), die Personification des vernichtenden Feuers, schlau u. boshaft, Ursache von Baldurs Tod, darum gefesselt, bis er mit den andern dunkeln Mächten im letzten Kampfe mit den Asen in dem… …   Herders Conversations-Lexikon

  • lōki? — *lōki? germ.?, Substantiv: nhd. Bach; ne. brook; Rekontruktionsbasis: ae.; Etymologie: vergleiche idg. *leg (1), Verb, tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657; Weiterleben …   Germanisches Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»