-
1 limousin
-
2 Limousin
limuzɛ̃, in limousin, -e1. adj2. nm(= région)3. nf* * *A adj of Limousin.[limuzɛ̃] nom propre masculinThis administrative region includes the départements of Corrèze, Creuse and Haute-Vienne (capital: Limoges). -
3 limousin
limuzɛ̃, in limousin, -e1. adj2. nm(= région)3. nf* * *A adj of Limousin. -
4 Limousin
-
5 Limousin
An upland region in central western France, bordered by Poitou-Charentes, Centre, Auvergne, Midi-Pyrénées and Aquitaine. Capital Limoges. Limousin is made up of three departments; Corrèze, Creuse and Haute-Vienne. It is the least populated region of continental France, and has been in steady population decline for over a century. It is the French region with the oldest population. However, the population has shown a slight and unexpected rise since the start of the 21st century, due to an influx of British and Dutch residents, attracted by the area's low population density and low house prices. See Limousin region.Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Limousin
-
6 Limousin
-
7 Limousin
-
8 limousin
-
9 Limousin
-
10 limousin
-
11 limousin
عامل بناء -
12 limousin
mularz -
13 limousin,
e adj. (de Limoges) 1. лимузински или лиможки; m.,f. жител от гр. Лимож или областта Лимузен; 2. m. ост. зидар (beaucoup de maçons étaient limousins). -
14 limousin
- E adj. лимузе́нский -
15 Les régions
Les indications ci-dessous valent pour les noms des états américains, des provinces canadiennes, des comtés anglais, des départements français, des provinces françaises, des régions administratives d’autres pays comme les cantons suisses ou les provinces belges, et même pour les noms de régions géographiques qui ne sont pas des entités politiques.Les noms de régionsEn général, l’anglais n’utilise pas l’article défini devant les noms de régions.aimer l’Alabama = to like Alabamaaimer la Californie = to like Californiavisiter le Nouveau-Mexique = to visit New Mexicovisiter le Texas = to visit Texasle Lancashire = Lancashirela Bourgogne = Burgundyla Provence = Provencela Savoie = SavoyMais l’article est utilisé pour les noms de certaines provinces ou régions françaises, certains cantons suisses et beaucoup de départements français. En cas de doute, consulter le dictionnaire.le Berry = the Berryle Limousin = the Limousinle Valais = the Valaisles Alpes-Maritimes = the Alpes-Maritimesl’Ardèche = the Ardècheles Landes = the Landesle Loir-et-Cher = the Loir-et-Cherle Loiret = the Loiretle Rhône = the Rhônele Var = the VarÀ, au, aux, dans, enÀ, au, aux, dans et en se traduisent par to avec les verbes de mouvement (par ex. aller, se rendre etc.) et par in avec les autres verbes (par ex. être, habiter etc.).vivre au Texas= to live in Texasaller au Texas= to go to Texasvivre en Californie= to live in Californiaaller en Californie= to go to Californiavivre dans les Rocheuses= to live in the Rockiesaller dans les Rocheuses= to go to the RockiesDe avec les noms de régionsQuelques noms de régions ont donné naissanceà des adjectifs, mais il y en a beaucoup moins qu’en français. En cas de doute, consulter le dictionnaire.les habitants de la Californie= Californian peopleles vins de Californie= Californian winesCes adjectifs sont tous utilisables comme des noms.les habitants de la Californie= Californians ou Californian peopleLorsqu’il n’y a pas d’adjectif, on peut, la plupart du temps, utiliser le nom de la région en position d’adjectif.l’accent du Texas= a Texas accentle beurre de Normandie= Normandy butterles églises du Yorkshire= Yorkshire churchesles paysages de la Californiethe California countrysideMais en cas de doute, il est plus sûr d’utiliser la tournure avec of, toujours possible.la frontière du Texas= the border of Texasles habitants de l’Auvergne= the inhabitants of the Auvergneles rivières du Dorset= the rivers of Dorsetles villes du Languedoc= the towns of LanguedocLes adjectifs dérivésLes adjectifs dérivés des régions n’ont pas toujours d’équivalent en anglais. Plusieurs cas sont possibles mais on pourra presque toujours utiliser le nom de la région placé avant le nom qualifié:le région dauphinoise= the Dauphiné regionPour souligner la provenance on choisira from + le nom de la région:l’équipe dauphinoise= the team from the Dauphiné regionPour parler de l’environnement on optera pour of + le nom de la région:l’économie vendéenne= the economy of the VendéePour situer on utilisera in + le nom de la région:mon séjour vendéen= my stay in Vendée -
16 Limousine
-
17 limousine
I adj ( fém от limousin 1.) II f2) лимузин ( закрытый автомобиль)limousine sanitaire — санитарный самолёт -
18 oranges à cochons
-
19 tête nue
с непокрытой головой, без головного убораJe suis sûr qu'ils l'ont obligé aux deux choses dont il a le plus horreur: se promener dans les rues tête nue et porter des bretelles. (J. Giraudoux, Siegfried et le Limousin.) — Я уверен, что они заставили его делать две вещи, которые он больше всего ненавидел: ходить по улице без головного убора и носить подтяжки.
-
20 tomber en quenouille
1) (ср. tomber de lance en quenouille) перейти по наследству в женские руки ( за неимением наследников мужского пола)Parallèle à la vieille inscription "Lagruelle et Cie" [...], se détachait, tout frais, tout flambant, le sous-titre exécuté depuis à peine mi-mois, sur l'ordre exprès de la présidente-directrice générale: "La charpente moderne, fer, bois et ciment". Elle sourit. Fief tombé en quenouille, peut-être, mais pour sa grande gloire... (H. Bazin, Souvenirs d'un amnésique.) — Чуть пониже старого названия "Лагрюэль и Ко" ярко выделялась свежая надпись, сделанная не более полумесяца назад по специальному приказанию генеральной директрисы-президентши: "Современное строительство, железо, дерево, цемент". Она улыбнулась: владение, быть может, и перешло в женские руки, но к его вящей славе.
2) угаснуть за неимением потомков мужского пола (о роде, семье, имени)On croit enfin que, pour sa maîtresse, il va relever un marquisat limousin quasiment tombé en quenouille, le marquisat de Pompadour. (J. Levron, Secrète Madame de Pompadour.) — Считают, наконец, что Людовик XV возродил для своей любовницы какой-то лимузинский маркизат - маркизат Помпадур, почти угасший за отсутствием мужских потомков.
3) перейти (попасть) в женские руки, в руки женщинIl disait que l'enseignement en France tombait en quenouille. ((DMC).) — Он говорил, что во Франции образование переходит в руки женщин.
C'est terrible un homme qui tombe en quenouille. Antoine est fini. (A. Maurois, Bernard Quesnay.) — Ужасно, когда мужчина попадает вот так под власть женщины. Антуан - конченый человек.
5) выродиться, прийти в запустение, угаснуть... la critique d'art tombe en quenouille. Je sois esthéticien de mon métier, mais il me faudrait un interprète pour comprendre ce qui paraît. Heureusement, il n'y a rien à comprendre. (H. Parmelin, Le Diplodocus.) —... искусствоведение вырождается. Эстетика - мое ремесло, но мне нужен переводчик, чтобы понять, что пишут. К счастью, там нечего понимать.
Il se levait comme on fuit, marchant de biais, en crabe; s'engageait une conversation du style "alors ça va et toi", qui tombait en quenouille, au mieux sur un rendez-vous... (C. Rochefort, Le Repos du guerrier.) — Он вскакивал и боком, как краб, подбегал к телефону; начинался разговор в стиле: "Ничего..., а как ты?", который вскоре угасал или в лучшем случае кончался обещанием встретиться...
Le passé... la belle époque! le joli bon temps... piège à cons lui aussi! On distille, découpe en tranches, en périodes... [...] Vieilleries! âneries! guenilles! ça barre en quenouille... (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Прошлое! "Бель-эпок"! Чудное времечко... Но это тоже обман для дурачков. Время процеживают, режут на ломтики, на периоды.... Старье, глупости, хлам! Все это вырождается!...
Dictionnaire français-russe des idiomes > tomber en quenouille
- 1
- 2
См. также в других словарях:
LIMOUSIN — LIMOUSI Partie nord ouest du Massif central, le Limousin est un ensemble homogène de plateaux cristallins qui domine, à l’ouest, le Poitou et la Charente et, au nord, le Bassin parisien, et qui est dominé à l’est par les hauteurs volcaniques de… … Encyclopédie Universelle
Limousin — Limousin … Deutsch Wikipedia
Limousin — can refer to: * Limousin (province), the historical French province and cultural area of Limousin * Limousin (region), the modern French région of Limousin, which is larger than the historical province of Limousin. * Limousin language, the… … Wikipedia
Limousin — (spr. Limuhsäng, Limosin), sonst Provinz in Frankreich, getheilt in Ober u. Nieder L.; jetzt zum größern Theil die Departements Haute Vienne u. Corrèze, zum kleinen Theil Creuse u. Dordogne bildend, Hauptstadt war Limoges; von hierdie… … Pierer's Universal-Lexikon
Limousin — Le nom désigne celui qui est originaire du Limousin. On le rencontre notamment dans l Indre, la Vendée et la Haute Loire. Avec le même sens : Limousi (24), Limousis, Limousy, Limouzi, Limouzis, Limouzy (11), Limouzin (85, 17, 42), Limozin (62),… … Noms de famille
Limousin — (spr. musäng), ehemalige franz. Provinz (Grafschaft) mit der Hauptstadt Limoges, bildet jetzt den größten Teil der Departements Obervienne und Corrèze. Die limousinische Mundart, von den Troubadouren für eine der reinsten provenzalischen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Limousin — (spr. musäng), Limosin, ehemal. Grafschaft und Provinz in Frankreich, jetzt die Dep. Haute Vienne und Corrèze umfassend; Hauptstadt Limoges … Kleines Konversations-Lexikon
Limousin — (Limusäng), Provinz des alten Frankreich mit der Hauptstadt Limoges, jetzt Departement Ober Vienne und Creuse; berühmt durch einen eigenen Pferdeschlag … Herders Conversations-Lexikon
Limousin — [lē mo͞o zan′] 1. historical region of WC France, west of Auvergne 2. metropolitan region of modern France in the same general area: 6,541 sq mi (16,941 sq km); pop. 723,000; chief city, Limoges … English World dictionary
Limousin — 45° 41′ 17″ N 1° 37′ 14″ E / 45.68795, 1.620483 … Wikipédia en Français
Limousin — /lee mooh zaonn /, n. 1. a former province in central France. 2. one of a breed of hardy French beef cattle, now popular in the U.S. * * * Historical and government region, central France. Covering 6,541 sq mi (16,942 sq km), the modern… … Universalium