Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

Leberkäse

  • 1 Leberkäse

    Leberkäse m кул. ли́верный [печё́ночный] паште́т

    Allgemeines Lexikon > Leberkäse

  • 2 Leberkäse

    Leberkäse m pasztet mięsny z wątróbką

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Leberkäse

  • 3 Leberkäse

    БНРС > Leberkäse

  • 4 Leberkäse

    m
    мясной паштет из говядины и свинины с добавлением яиц и различных специй. Запекают в виде "кирпичика" и сервируют разрезанным на куски [букв. "печёночный сыр", хотя в блюде нет ни сыра, ни печени; предположительно связано с аналогичной (старинной) формой крестьянского сыра (Bauernkäse-Laib)]

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Leberkäse

  • 5 Leberkäse

    Универсальный немецко-русский словарь > Leberkäse

  • 6 Leberkäse

    m
    леберкезе
    блюдо австрийской и южнонемецкой кухни — мясной фарш с кусочками печени, сала, яиц и специями запекается в форме, после остывания режется на куски, которые поджариваются перед подачей на стол

    Deutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Leberkäse

  • 7 Leberkäse

    m
    леберкэзе, мясной формовой паштет из говядины и свинины с добавлением яиц и различных специй. Запекают в виде "кирпичика" и сервируют разрезанным на куски <букв. "печёночный сыр", хотя в блюде нет ни сыра, ни печени, название, предположительно, связано с аналогичной (старинной) формой крестьянского сыра (Bauernkäse-Laib)>

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Leberkäse

  • 8 Leberkäse

    m <-s, ->
    1) печёночный [ливерный] паштет
    2) австр диал мясной паштет

    Универсальный немецко-русский словарь > Leberkäse

  • 9 Leberkäse

    Léberkäse m -s
    ли́верный паште́т

    Большой немецко-русский словарь > Leberkäse

  • 10 Leberkäs

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Leberkäs

  • 11 Bayern

    Бавария, федеральная земля с официальным статусом "Республика Бавария" (Freistaat Bayern), самая большая по площади. Расположена в восточной части Южной Германии, граничит с Чехией (на востоке), с Австрией (на юге). Столица г. Мюнхен. Другие крупные города: Регенсбург, Нюрнберг, Аугсбург, Вюрцбург, Ингольштадт, Пассау. На территории Баварии проживают три народности, отличающиеся друг от друга по диалекту и обычаям: на юге и востоке – старобаварцы (бавары), на севере – франконцы, на юго-западе – баварские швабы. Бавария возникла после распада Римской империи и вторжения на территорию бывшей римской провинции западно-германского племени баваров (Bajuwaren), пришедшего из Богемии. Со Средних веков до 1918 г. в Баварии правила династия Виттельсбахов (с 1806 г. – королевство). В 1919 г. становится республикой, в 1949 г. федеральной землёй. Основные отрасли экономики: электротехническая, электронная, станкостроительная промышленность, атомобиле- и самолётостроение, транспортное машиностроение, газетно-издательское дело, производство пива, пластмасс, игрушек, сфера услуг, туризм. Бавария, крупнейшая аграрная земля, является главным поставщиком сельскохозяйственной продукции в Германии, при этом аграрное производство Баварии составляет всего лишь 1% от общего объёма экономики. Бавария лидирует среди других земель в области высоких технологий, обладает первоклассной научной, экономической и технической базой для развития генной инженерии, биотехнологии, например, биотехнологические предприятия в Мартинсриде под Мюнхеном (Martinsried bei München), созданные при поддержке правительства Баварии. На территории Баварии 9 государственных университетов, 9 научно-исследовательских институтов Общества им. Фраунхофера, 14 институтов Общества им. Макса Планка (данные 2005 г.), из них три занимаются крупномасштабными проектами в международном масштабе: Институт физики плазмы им. Макса Планка (Max-Planck-Institut für Plasma-Physik, сокр. IPP), научно-исследовательский центр экологии и здоровья (Forschungszentrum für Umwelt und Gesundheit, сокр. GSF) и Немецкий научно-исследовательский институт воздухоплавания и космонавтики (Deutsche Forschungsanstalt für Luft- und Raumfahrt, сокр. DLR). Типичные блюда региональной кухни: свиное жаркое с картофельными или мучными клёцками (Schweinsbraten mit Kartoffel- oder Semmelknödeln), суп с ливерными фрикадельками (Suppe mit Leberknödeln), белые колбаски со сладкой горчицей и кренделем, "леберкезе", нюрнбергские колбаски, "белое" пиво Land, München, Regensburg, Nürnberg, Augsburg, Würzburg, Ingolstadt, Passau, Wittelsbacher, Franken, Schwaben, Fraunhofer-Gesellschaft, Max-Planck-Gesellschaft zur Förderung der Wissenschaften, Weißwurst, Leberkäse, Brezel, Nürnberger Rostbratwürstchen, Weißbier, Zugspitze, Bayerischer Wald, Fränkische Alb, Fichtelgebirge, Spessart, Nationalpark Berchtesgaden, Nationalgericht

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Bayern

  • 12 Mettwurst

    f
    колбаса "метт", колбаса салями грубого помола из разных сортов мяса и с разнообразными добавками <нижненем. Mett – слегка прикопчённый говяжий или свиной фарш> Leberkäse

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Mettwurst

  • 13 Schlachtfest

    n
    Праздник забоя скота, традиционный осенний крестьянский праздник, устраивается обычно в октябре. День забоя свиней является особым событием для семьи, и все её члены принимают участие в переработке мяса: изготавливают различные сорта колбасы, окорока, каре, сало, консервы. На праздничный обед приглашаются родственники и соседи. В первую очередь готовятся блюда из печени и почек, их тушат с яблоками и подают с картофельным пюре, салом, луком. Из хвостов варится гороховый суп. В настоящее время "шлахтфест" проводится и в городах – на площади организуется народное гулянье, предлагаются блюда из свинины и бочковое пиво. В городских ресторанах в период забоя свиней можно получить особое меню под названием "Schlachtfest": отварное мясо с кислой капустой (Kesselfleisch mit Sauerkraut), буженина, кровяная, ливерная колбаса, леберкэзе, "хрустящие" сардельки со шпиком (Knacker) и другие блюда из свинины Bauernregeln, Leberkäse, Schwein

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Schlachtfest

  • 14 Wurst

    f
    колбаса, "национальная" еда немцев. Ни в одной стране мира не производится и не съедается столько колбасы, как в Германии. Уже в Средние века в связи с популярностью колбасы были введены первые правила её производства. С середины XVIII в. колбасу экспортировали за пределы Европы. О популярности колбасы свидетельствуют такие выражения, как: es geht um die Wurst (речь идёт о важном), das ist mir Wurst (мне всё-равно), armes Würstchen (бедняжка), in der Not schmeckt die Wurst auch ohne Brot (ирон.: что же делать, придётся обойтись тем, что есть), mit der Wurst nach dem Schinken werfen (пожертвовать малым ради большого), etwas verwursteln (запутать дело), beleidigte Leberwurst (оскорблённая невинность, обиженный, обидчивый), alles hat ein Ende – nur die Wurst hat zwei (у всего бывает конец, только у колбасы два) и др. Известны слова Бисмарка: "Gesetze sind wie Würste, man sollte besser nicht dabei sein, wenn sie gemacht werden" ("Законы как колбаса – лучше не видеть, как они делаются") Thüringer Bratwurst, Currywurst, Leberkäse Mettwurst, Pinkelwurst, Weißwurst, Hanswurst

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Wurst

См. также в других словарях:

  • Leberkäse — Leberkässemmel Leberkäse, Fl …   Deutsch Wikipedia

  • Leberkäse — Leberkäse. El Leberkäse (se puede encontrar con las terminaciones käs o kas, también Fleischkäse o Fleischlaib), es una especialidad de embutido procedente de Baviera y muy apreciado en la cocina alemana. Recuerda por su textura a una pasta de… …   Wikipedia Español

  • Leberkäse — (parfois écrit Leberkäs ou Leberka(a)s en Autriche et certaines parties de l Allemagne : en Souabe, en Bavière et en Franconie) est une spécialité c …   Wikipédia en Français

  • Leberkäse — Sm erw. obd. (19. Jh.) Hybridbildung. Heute genauer Fleischkäse (ein ursprünglich schweizerisches Wort), da die ursprünglich übliche Beimengung von Leber meist nicht mehr erfolgt. Käse nach der Form der Laibe.    Ebenso nndl. leverkaas. deutsch s …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Leberkäse — Audio|De Leberkäse.ogg|Leberkäse (sometimes spelled Leberkäs or Leberka(a)s in Austria and the Swabian, Bavarian and Franconian parts of Germany) is a specialty food found in the south of Germany, in Austria and parts of Switzerland, similar to… …   Wikipedia

  • Leberkäse — Fleischkäse; Leberkäs * * * Le|ber|kä|se 〈m. 3; unz.〉 bes. in Süddtschld. beliebtes Fleischgericht, das früher mit Kalbs u. Schweinsleber gebacken wurde, heute jedoch mit sehr fein gehacktem Kalb u. Schweinefleisch, Speck u. Gewürzen; Sy… …   Universal-Lexikon

  • Leberkäse — Le̲·ber·kä·se der; nur Sg; eine Art gebackener Teig aus Fleisch, den man in Scheiben kalt oder warm isst …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Leberkäse — (landsch.): Fleischkäse …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Leberkäse — Le|ber|kä|se (besonders süddeutsch und österreichisch für Fleischkäse) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Fleischkäse — Leberkäse Leberkäsesemmel Leberkäse, Fleischkäse oder Fleischlaib ist eine Brühwurstsorte im deutschsprachigen Raum. Charakteristisch ist seine eckige Pastetenform. Ebenso gibt es Leberkäse, welcher in Därmen abgefüllt wird, und eine runde… …   Deutsch Wikipedia

  • Fleischkäswecken — Leberkäse Leberkäsesemmel Leberkäse, Fleischkäse oder Fleischlaib ist eine Brühwurstsorte im deutschsprachigen Raum. Charakteristisch ist seine eckige Pastetenform. Ebenso gibt es Leberkäse, welcher in Därmen abgefüllt wird, und eine runde… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»