-
1 -L860
образованнейший человек. -
2 LUME
m— см. - O52— см. - S444- L862 —- L864 —arrivare a vedere spegnere (или quando sono spenti) i lumi (тж. arrivare a lumi spenti)
- L865 —— magro che fa lume
— см. - M127— см. - L147- L869 —perdere il lume degli occhi (тж. perdere il lume dell'inteiletto или della ragione)
— см. - O195- L872 —— см. - S1344— см. - L871— см. - O222— см. - O306— non è mica come metter l'olio nel lume
— см. - O307è l'illuminazione di frate (или di prete) cuio che con molti lumi facea buio
— см. - C3137- L876 —un lume di più quando son vivo, uno di meno quando son morto
— см. - L915 -
3 MOLTO
agg e avv— см. - B1427— см. - G324— см. - L860— см. - M1373— см. - N122- M1708 —— см. -A26— см. - C2511— см. - L519— см. - P492— см. -A1256— см. - D518— см. - P1910- M1709 —avere molti anni addosso (или di cavalletto; тж. avere molti anni sul gallone или sul groppone, sulla groppa, sulla schiena, sulle spalle)
— см. -A901— см. - C243avere molta carne al fuoco (или a bollire, a cuocere)
— см. - C954— см. - C1661— см. - C1805— см. - D238— см. - G792avere molti inverni sul groppone
— см. - I365— см. - S1409— см. - S1519non importare né molto né poco
— см. - I126amettere (или porre) molta carne al fuoco (или a bollire, a cuocere)
— см. - C954— см. - I68— см. -A1000— см. -A297c'è da far ancora molta strada
— см. - S1892chi molto abbraccia, nulla stringe
— см. - S1945achi a uno offende, molti minaccia
— см. - O270chi a molti dà terrore, di molti abbia timore
— см. - T464- M1713 —chi molto parla, spesso falla
- M1714 —— см. -A240— см. - R625molto sa il ratto, ma più il gatto
— см. - R130— см. - S628molti in tavola, pochi in coro
— см. - T146molta terra, terra poca; poca terra, molta terra
— см. - T437- M1717 —- M1719 —non sa molto chi vive di molto; sa molto chi viaggia di molto
— см. - C1678poco fiele fa amaro molto miele (тж. un poco di fiele guasta molto miele)
— см. - F658di qui a poco non c'è (di) molto
— см. - Q118un ricco solo impoverisce molti
— см. - R318 -
4 UOMO
m- U114 —- U115 —- U116 —- U117 —- U118 —— см. - N122- U119 —- U120 —- U121 —- U122 —— см. -A313— см. -A1088— см. -A1253— см. - B482— см. - B710— см. - T495— см. - V915— см. - C658— см. - C832— см. - C945— см. - C1031— см. - C1116— см. - F24— см. - C2351— см. - C2391— см. - D456— см. - L759— см. - F24— см. - F240— см. - F328— см. - F646— см. - F659— см. - F1071— см. - L308— см. - L365— см. - L437— см. - M1333— см. - M1373— см. - L860— см. - N122— см. - M1767— см. - N18— см. - N263— см. - N264- U122a —uomo da niente (или da nulla, da nonnulla)
— см. - P81— см. - P486— см. - P737uomo.di portata
— см. - P2117— см. - P2443— см. - S285— см. - S848— см. - S916— см. - S1541— см. - S1661— см. - S1750— см. - S1787a— см. - S1827— см. - S2018— см. - L521— см. - T153a— см. - C3200— см. - T980— см. - F1238— см. - N227— см. - P1457— см. - S523— см. - V436— см. - P839- U125 —- U126 —- U128 —— см. - B232— см. - C1905— см. - F691— см. - F750— см. - M30— см. - M2093— см. - P839— см. - P1299— см. - S318— см. - S1809— см. - T702- U130 —— см. - M1080- U131 —— см. - P821— см. - V29l'albero si conosce dal frutto, gli uomini si conoscono ai fatti
— см. - F1407- U136 —- U137 —Bacco, tabacco e Venere riducon l'uomo in cenere
— см. - B33il bisogno fa l'uomo ingegnoso
— см. - B776castiga il cane, castiga il lupo, non castigare l'uomo canuto
— см. - C487cavallo che suda, uomo che giura e donna piangente, non gli credete (или non gli creder) niente
— см. - U156- U138 —chi disse uomo, disse miseria
chi vuol vedere un uomo dì poco, Io metta a accender Il fuoco
— см. - F1548— см. - L84— см. - C2915— см. - E145la fede degli uomin', il sogno e il vento, son cose fallaci
— см. - F376figlioli matti, uomini savi
— см. - F708il fumo, il fuoco e la donna ritrosa, cacciali l'uomo di casa
— см. - F1453— см. - M1715le montagne stanno ferme (или i monti stanno fermi) e gli uomini camminano (или s'incontrano)
— см. - M1851non c'è barba d'uomo che...
— см. - B262- U142 —non giudicar l'uomo né il vino, senza gustarne sera e mattino
— см. - P297— см. - L84- U143 —ogni uomo è uomo, e ha cinque dita nelle mani
— см. - T20sacco rotto non tien miglio, pover uomo non va a (или non ha) consiglio
— см. - S43- U145 —uomo avvertito, mezzo salvo (или mezzo munito; тж. uomo avvisato è mezzo salvo или. mezzo salvato)
- U148 —l'uomo si conosce dalle sue azioni (тж. gli uomini si conoscono a' maneggi)
- U149 —gli uomini si conoscono al parlare, e le campane al s(u)onare
- U150 —l'uomo si conosce in tre congiunture, alla collera, alla borsa e al bicchiere
uomo disgraziato, anche le pecore Io mordono e le chiocciole (или le lumache) lo cozzano
— см. - C1734- U153 —l'uomo fa il luogo, e il luogo l'uomo
- U156 —(cavallo che suda,) uomo che giura e donna piangente, non gli credete (или non gli creder) niente
- U157 —all'uomo grosso, camicia larga
gli uomini s'incontrano, e i monti stanno fermi
— см. - M1851- U158 —gli uomini si legano per la lingua (или per le parole), e i buoi per le corna
- U160 —gli uomini non si misurano a canne (или a palmi, colle pertiche)
- U161 —gli uomini onorano i luoghi, e non i luoghi gli uomini
- U167 —uomo sollecito non fu mai poverello (или è mezzo indovino, non perde ventura)
- U171 —un uomo ne val cento, a cento non ne valgono uno
- U172 —gli uomini vanno veduti in pianelle, e le donne in cuffia
- U173 —vari sono degli uomini i cervelli: a chi piace la torta, a chi i tortelli (тж. vari sono degli uomini i capricci: a chi piace la torta, a chi pasticci)
См. также в других словарях:
Scalawag — In the United States, a scalawag was a Southern white who joined the Republican Party in the ex Confederate South during Reconstruction. The term originally was pejorative and meant rascal , but is used descriptively in the 21st century by most… … Wikipedia
Висячие мосты — Прототипами современных металлических висячих мостов являются известные уже в глубокой древности индусам, американцам и китайцам веревочные. Через ущелье, горный поток или овраг перекидывалось две или несколько толстых веревок, иногда просто… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Грессе Иоанн Георг — (Grösse, 1814 1885) немецкий библиограф и историк литературы, был хранителем разных коллекций в Дрездене. Известность доставила ему его Lehrbuch einer allgemeinen Litterärgeschichte (1837 59; сокращенное изд.: Handbuch der allgem.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Равенна город в Италии — (Ravenna) главный город итальянской провинции того же имени, в 7 км от Адриатического моря. 18½ тыс. жителей. Виноделие, шелководство, мукомольное дело. В 1894 г. в Равеннскую гавань вошло 1512 судов, в 52893 тон. Академия художеств, библиотека.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Грессе Иоанн-Георг — (Grösse, 1814 85), нем. библиограф и историк литературы, был хранителем разных коллекций в Дрездене. Известность доставила ему его Lehrbuch einer allgemeinen Litterärgeschichte (1837 59; сокращенное изд.: Handbuch der allgem. Litteraturgeschichte … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Равенна, город — (Ravenna) гл. гор. итальянской провинции того же имени, в 7 км от Адриатического моря. 181/2 тыс. жит. Виноделие, шелководство, мукомольное дело. В 1894 г. в Равеннскую гавань вошло 1512 судов, в 52893 тон. Академия художеств, библиотека. В… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Terramare — Vereinfachte Karte der europäischen Kulturen um 1200 v. Chr.; die Terramare Kultur ist hier (viel zu ausgedehnt) blau dargestellt Terramaren sind Siedlungen, die während der mittleren Bronzezeit in der Poebene (in Italien), insbesondere südlich… … Deutsch Wikipedia
Vietri sul Mare — Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
Vietri sul mare — Ajouter une image Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
Lieder aus der Jugendzeit — Saltar a navegación, búsqueda También conocida como Lieder und Gesange (Canciones y tonadas) Fue compuesta por Gustav Mahler (l860 1911). Archivo:Gustav Mahler en 1899 Obtenido de Lieder aus der Jugendzeit Categorías: Wikipedia:Infraesbozos |… … Wikipedia Español
Vietri sul Mare — Escudo … Wikipedia Español