-
1 marcheur
maʀʃœʀmLäufer mmarcheurmarcheur , -euse [maʀ∫œʀ, -øz]Substantif masculin, fémininLäufer(in) masculin, féminin; Sport Geher(in) masculin(féminin); \^politique Teilnehmer(in) masculin(féminin) eines Marsches -
2 carpette
-
3 coureur
kuʀœʀm1) Läufer m2)3)4)coureurcoureur , -euse [kuʀœʀ, -øz]Substantif masculin, féminin2 (coureur de jupons) Schürzenjäger masculin, féminin -
4 chemin
ʃəmɛ̃m1) Weg m2) ( sentier) Gehweg m3) ( étroit) Pfad mcheminchemin [∫(ə)mɛ̃]1 (voie) Weg masculin; Beispiel: demander son chemin à quelqu'un jdn nach dem Weg fragen; Beispiel: prendre le chemin de la gare in Richtung Bahnhof gehen; Beispiel: rebrousser chemin umkehren; Beispiel: chemin faisant; Beispiel: en chemin unterwegs; Beispiel: se tromper de chemin; (à pied) sich verlaufen; (en voiture) sich verfahren2 (distance à parcourir) Strecke féminin, Weg[strecke]; Beispiel: un bon bout de chemin eine ganz nette Strecke familier; Beispiel: faire le chemin à pied/bicyclette/en voiture die Strecke zu Fuß zurücklegen/mit dem Rad/Auto fahren3 (méthode, voie) Weg masculin; Beispiel: le chemin de la réussite der Weg zum Erfolg; Beispiel: en prendre/ne pas en prendre le chemin auf dem besten Weg dahin sein/nichts dergleichen tun; Beispiel: ça en prend/n'en prend pas le chemin es sieht ganz/nicht danach aus►Wendungen: tous les chemins mènent à Rome proverbe alle Wege führen nach Rom; le droit chemin der rechte Weg; ne pas y aller par quatre chemins (en parlant) keine Umschweife machen -
5 fou
I
1. fu m1) Narr m2)3) ( malade mental) Irrer m
2. adj1) ( dément) irre, toll, verrückt2) (fam: dingue) närrisch3) ( toqué) toll, verrückt, wahnsinnig4) ( insensé) töricht5) (indomptable, incoercible) unbändig6)
II fufou de Bassan — ZOOL Tölpel m
fouI Adjectif2 (dérangé) Beispiel: être fou à lier völlig übergeschnappt sein familier; Beispiel: ne pas être fou familier doch nicht verrückt sein familier; Beispiel: devenir fou durchdrehen familier; Beispiel: c'est à devenir fou; Beispiel: il y a de quoi devenir fou das ist [ja] zum Verrücktwerden; Beispiel: il me rendra fou er bringt mich noch ins Irrenhaus familier; Beispiel: ils sont fous, ces Romains! humoristique die spinnen, die Römer!3 (idiot) Beispiel: quelqu'un est/serait fou de faire quelque chose jd ist/wäre verrückt, etwas zu tun; Beispiel: il faut être fou pour faire cela man muss ganz schön dumm sein, um das zu tun4 désir, rires unbändig; tentative vergeblich; idée, projet verrückt; amour wahnsinnig; imagination, jeunesse wild; dépense unvernünftig; joie überschäumend; regard irr; Beispiel: folle audace Tollkühnheit féminin; Beispiel: passer une folle nuit eine heiße Nacht verbringen; Beispiel: avoir le fou rire einen Lachkrampf bekommen; Beispiel: les rumeurs les plus folles die wildesten Gerüchte5 (éperdu) Beispiel: être fou de chagrin vor Kummer datif fast den Verstand verlieren; Beispiel: être fou de désir ein wahnsinniges Verlangen verspüren familier; Beispiel: être fou de colère außer sich vor Wut datif sein6 (amoureux) Beispiel: être fou de quelqu'un ganz verrückt nach jemandem sein familier; Beispiel: être fou de jazz ganz versessen auf Jazz Accusatif sein familier7 (énorme, incroyable) wahnsinnig familier; Beispiel: un argent fou ein Heidengeld neutre familier; Beispiel: il y avait un monde fou es waren irrsinnig [ oder wahnsinnig] viele Leute da familier8 (exubérant) Beispiel: être tout fou außer Rand und Band sein familier; Beispiel: devenir tout fou ganz aus dem Häuschen geraten familier9 (en désordre, incontrôlé) widerspenstig; Beispiel: un camion fou ein außer Kontrolle geratener Lastwagen; Beispiel: un cheval fou ein wild gewordenes PferdII Substantif masculin, féminin1 (dément) Wahnsinnige(r) féminin(masculin); médecine, pharmacie Geistesgestörte(r) féminin(masculin)2 (écervelé) Beispiel: jeune fou junger Irrer familier; Beispiel: vieux fou närrischer Alter; Beispiel: crier/travailler comme un fou wie ein Irrer schreien/arbeiten3 (personne exubérante) Beispiel: faire le fou; (faire, dire des bêtises) Blödsinn machen; (se défouler) sich austoben; Beispiel: arrête de faire le fou! lass den Quatsch! familier4 jeux Läufer masculin, féminin -
6 supérieur
sypeʀjœʀ
1. mLeiter m, Vorgesetzter m
2. adj1) obere(r, s), höher2) ( exquis) vorzüglich3)4) ( du point de vue hiérarchique) übergeordnetsupérieursupérieur [sypeʀjœʀ]Hochschulwesen neutre————————supérieurI Adjectif2 (plus élevé dans la hiérarchie) höhere(r, s); animal, plante höher entwickelt; cadre leitend; Beispiel: enseignement supérieur Hochschulwesen neutre; Beispiel: d'ordre supérieur höherwertig4 (qui dépasse) Beispiel: être supérieur à un coureur par la vitesse/en vitesse einem Läufer in Bezug auf Geschwindigkeit Accusatif überlegen sein; Beispiel: supérieur en nombre/par la qualité zahlenmäßig größer/qualitativ besser; Beispiel: être supérieur à la moyenne über dem Durchschnitt masculin(féminin) liegen5 air, regard, ton überlegen -
7 tapis
tapim1) Teppich mtapis persan/tapis de Perse — Perserteppich m
2) SPORT Matte f3)4)5)tapistapis [tapi]►Wendungen: tapis roulant Laufband neutre; navigation Rollsteg masculin; (pour bagages) Gepäckband neutre; aller au tapis Sport zu Boden gehen; (être vaincu) eine Schlappe erleiden familier; envoyer quelqu'un au tapis Sport jdn auf die Bretter schicken; (vaincre) jemanden ausstechen; mettre quelque chose sur le tapis etw zur Sprache bringen; revenir sur le tapis; sujet, thème wieder zur Sprache kommen -
8 fou
1. błazen2. dziwny3. laufer4. nienormalny5. szaleniec6. szaleńczy7. wariacki8. wariat9. zwariować -
9 attagis de Gay
—1. LAT Attagis gayi (Geoffroy St. Hilaire et Lesson)2. RUS краснобрюхий аттагис m3. ENG rufous-bellied seedsnipe4. DEU Kordilleren-Läufer m5. FRA attagis m de GayDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > attagis de Gay
-
10 attagis de Magellan
—1. LAT Attagis malouinus ( Boddaert)2. RUS Магелланов аттагис m3. ENG white-bellied seedsnipe4. DEU Magellan-Läufer m5. FRA attagis m de MagellanDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > attagis de Magellan
-
11 1917
1. LAT Attagis gayi (Geoffroy St. Hilaire et Lesson)2. RUS краснобрюхий аттагис m3. ENG rufous-bellied seedsnipe4. DEU Kordilleren-Läufer m5. FRA attagis m de GayDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 1917
-
12 1918
1. LAT Attagis malouinus ( Boddaert)2. RUS Магелланов аттагис m3. ENG white-bellied seedsnipe4. DEU Magellan-Läufer m5. FRA attagis m de MagellanDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 1918
-
13 courreur
подсвинок
Молодая самка или кастрированный самец свиней живым весом от 20 до 59 кг.
[ ГОСТ 16020-70]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > courreur
-
14 coulures en formede gouttes
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > coulures en formede gouttes
-
15 de draperies ou de festons
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > de draperies ou de festons
-
16 Coulures en formede gouttes; de draperies ou de festons
5.3. Потеки
D. Läufer, Nasen, Gardinen
E. Runs, sags, curtains
F. Coulures en formede gouttes; de draperies ou de festons
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Coulures en formede gouttes; de draperies ou de festons
См. также в других словарях:
Läufer — Läufer … Deutsch Wörterbuch
Laufer — ist der Familienname folgender Personen: Berthold Laufer (1874–1934), deutscher Ostasienforscher Franz Friedrich Laufer (1858–1937), preußischer Polizeikommissar Günther Laufer (1907–1992), deutscher Kunstschmied, Restaurator und Metallbildhauer… … Deutsch Wikipedia
Laufer — (Läufer), Personen, welche ehedem vor dem Wagen vornehmer Personen herliefen; sie waren leicht in kurze Beinkleider, offne Jacke u. Mütze (die vorn nach oben gerade in die Höhe steht) gekleidet u. trugen einen langen, mit Knopf u. Quasten… … Pierer's Universal-Lexikon
Läufer [2] — Läufer, in der Mühle der rotierende Mühlstein, bei Kollergängen die auf dem Bodenstein rotierenden Walzen; (Laufer) eine Figur im Schachspiel (s. d.); in der Musik soviel wie Lauf (s. d.); im Bauwesen s. Quader … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Läufer [1] — Läufer, 1) so v.w. Rennvogel (Cursorius); 2) so v.w. Trappen; 3) so v.w. Laufspinne; 4) Schmetterling, so v.w. Hausmutter, s.u. Eulchen; 5) (Cursoria), bei Latreille Familie der Geradflügler (Insecten); alle Füße sind gleich (zum Unterschied von… … Pierer's Universal-Lexikon
Läufer [2] — Läufer, 1) Offizier im Schachspiel; 2) junge Schweine, welche abgesetzt sind, bis zu der Zeit, wo sie sich das erste Mal begatten, od. zur Mast aufgestellt werden; 3) bei dem Vogelsang zahme Vögel, welche auf dem Vogelherde mit dünnen ledernen… … Pierer's Universal-Lexikon
Läufer [1] — Läufer, Bedienstete, die sonst vor den Wagen oder Reitpferden vornehmer Herrschaften herliefen, um freie Bahn zu schaffen. Gewöhnlich waren sie in gelbes, reich mit Treffen besetztes Zeug gekleidet und trugen einen langen Stock mit Quasten und… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Läufer [3] — Läufer (Charadriidae), eine Familie der Watvögel (s. d.), auch (Cursoria) Gruppe der Geradflügler (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Läufer [1] — Läufer, im Bauwesen jeder Stein, der seiner Länge nach parallel zur Mauer liegt. L. v. Willmann … Lexikon der gesamten Technik
Läufer [2] — Läufer, ein zum Scheren von Taljen oder Takeln verwendetes Tau … Lexikon der gesamten Technik
Läufer [3] — Läufer (Rotor), s. Motor, elektrischer … Lexikon der gesamten Technik