-
1 corro
-
2 círculo
'θirkulom1) Kreis m, Ring m2)círculo polar — GEO Polarkreis m
3) (fig) Kreis m, Verein mcírculo de amistades — Bekanntenkreis m, Freundeskreis m
sustantivo masculino————————círculo polar sustantivo masculinoel círculo polar ártico/antártico der arktische/antarktischePolarkreis————————círculo vicioso sustantivo masculino————————círculos sustantivo masculino pluralcírculocírculo ['θirkulo]Kreis masculino; círculo de amistades Freundeskreis masculino; círculo vicioso Teufelskreis masculino -
3 cerco
'θɛrkom1) Kreis m2) ( asedio) Belagerung f, Einkreisung f, Einschließen nsustantivo masculino4. [para bloquear] Belagerungsring dercercocerco ['θerko] -
4 comarcal
komar'kaladjLandschafts…, Kreis…, Lokal…adjetivo1. [regional] Lokal-2. ADMIN ≃ Kreis-comarcalcomarcal [komar'kal]Kreis-; carretera comarcal Kreisstraße femenino -
5 redondel
-
6 circunferencia
-
7 ambiente
am'bǐentem1) umgebende Luft f, Atmosphäre fmedio ambiente — Umwelt f
2) (fig) Umgebung f, Atmosphäre f3)un apartamento de dos ambientes pl — (LA) eine Zwei-Zimmer-Wohnung f
adjetivo————————sustantivo masculino2. [aire] Umgebungsluft dieambienteambiente [am'bjeDC489F9Dn̩DC489F9Dte]num2num (medio) Milieu neutro; medio ambiente Umwelt femenino; nocivo para el medio ambiente umweltschädlichnum4num (atmósfera) Atmosphäre femenino, Stimmung femenino; dar ambiente Stimmung machen; hay ambiente para este proyecto dieses Projekt hat gute Aussichten angenommen zu werden; el proyecto no encontró buen ambiente das Projekt fand keinen Anklang; no había ambiente en la calle es war nicht viel los auf der Straße; el ambiente en la reunión estaba caldeado bei der Versammlung herrschte dicke Luftnum5num Cono Sur (habitación) Raum masculino; un departamento de cuatro ambientes eine Vierzimmerwohnung -
8 circunscripción
θirkunskrib'θǐɔnfKreis msustantivo femenino1. [limitación] Einschränkung diecircunscripcióncircunscripción [θirkunskriβ'θjon] -
9 comarca
ko'markafLandschaft f, Gegend f, Landstrich msustantivo femenino2. ADMIN ≃ Landkreiscomarcacomarca [ko'marka] -
10 disponer las sillas en círculo
disponer las sillas en círculodie Stühle im Kreis aufstellen -
11 disponer
đispo'nɛrv irr1) herrichten, disponieren, anordnendisponer de otro modo — umdisponieren, umstellen, umplanen
2) ( preparar) zurechtmachen, bereitstellen3) (fig: poseer)verbo transitivo1. [en lugar] anordnen2. [preparar] vorbereiten3. [orden] bestimmen————————verbo intransitivo1. [poseer]2. [usar]————————disponerse verbo pronominaldisponerdisponer [dispo'ner]verfügen [de über+acusativo]; puedes disponer de mí cuando quieras ich stehe dir jederzeit zur Verfügungnum2num (preparar) vorbereiten; (la mesa) decken; disponer las camas para los huéspedes die Betten für die Gäste richtennum1num (colocarse) sich aufstellennum2num (prepararse) sich vorbereiten [a/para zu] infinitivo; me disponía a escribir la carta cuando... ich war im Begriff den Brief zu schreiben, als... -
12 distrito
đis'tritomBezirk m, Kreis msustantivo masculinodistritodistrito [dis'trito]Bezirk masculino; distrito electoral Wahlkreis masculino; distrito industrial Industriegebiet neutro; distrito judicial Gerichtsbezirk masculino; distrito de policía Polizeirevier neutro -
13 el caballo dio escarceos
el caballo dio escarceosdas Pferd drehte sich im Kreis -
14 escarceo
escarceoescarceo [eskar'θeo]num3num plural (divagaciones) Exkurs masculino; escarceos políticos Abstecher in die Politik; sin escarceos ohne Umschweife -
15 hacer corro
hacer corro(rodear) einen Kreis bilden -
16 intimidad
intimi'đađf1) Intimität f2) ( confianza) Vertrautheit fsustantivo femenino1. [asuntos privados] Privatleben das2. [relación] Vertrautheit dieintimidadintimidad [iDC489F9Dn̩DC489F9Dtimi'ðadh]num2num plural (sexuales) Intimitäten femenino plural; (privacidad) Privatangelegenheiten femenino plural -
17 medio
1. 'međǐo adj1) ( promedio) durchschnittlich2) ( la mitad) halb2. 'međǐo mMedium n, Mittel npor medio de — anhand, durch, mittels
1. [gen] halba medias [por mitades] zur Hälfte[no completamente] halb2. [intermedio] mittelgroß3. [de promedio, corriente] Durchschnitts-————————adverbio————————sustantivo masculinode medio a medio [completamente] völligpor medio de [mediante] durch8. (locución)meterse o ponerse de por medio sich einmischenquitar de en medio a alguien [apartar] jn loswerden[matar] jn um die Ecke bringen————————medios sustantivo masculino plural————————media sustantivo femenino1. [promedio] Durchschnitt der2. [hora] halbe Stunde————————medio ambiente sustantivo masculinomedio1medio1 ['meðjo]num1num (mitad) Mitte femenino; en medio de zwischen +dativo; en medio de todo trotz allem; meterse por medio (figurativo) dazwischenfunken familiar; quitar de en medio (familiar figurativo) aus dem Weg schaffennum2num (instrumento) Mittel neutro; medio de transporte Verkehrsmittel neutro; por medio de mittels +genitivonum8num plural (capital) (finanzielle) Mittel neutro plural; estar corto de medios knapp bei Kasse sein familiar————————medio2medio2 , -a ['meðjo, -a]I adjetivonum1num (mitad) halb; a las cuatro y media um halb fünf; litro y medio anderthalb Liter; mi media naranja (figurativo) meine bessere HälfteII adverbiohalb; medio vestido halb nackt; a medio asar halb gegrillt; medio dormido; dormido a medias halb eingeschlafen; tomar a medias teilen; ir a medias halbe-halbe machen familiar -
18 orbe
-
19 pléyade
'plejađe 1. f( reunión de hombres célebres) Kreis berühmter Personen2. f/pl( grupo de estrellas de Tauro) ASTR Plejade fsustantivo femenino2. [conjunto] Dichterkreis derpléyadepléyade ['ple59FE3E77ɟ59FE3E77aðe] -
20 radio
1. 'rrađǐo fRadio n, Rundfunk m, Rundfunkgerät n2. 'rrađǐo m1) MATH Radius m2)radio de acción — (fig) Aktionsradius m
sustantivo masculino————————sustantivo femeninoradio1radio1 ['rraðjo]radio, telecomunicaciónnum1num (radiodifusión) Rundfunk masculino; hablar por la radio im Radio sprechen; retransmitir por radio im Rundfunk übertragennum2num (receptor) Radio(gerät) neutro; (radiotelefonía) Funk(sprech)gerät neutro; radio del coche Autoradio neutro; dirigido por radio funkgesteuert————————radio2radio2 ['rraðjo]num5num (ámbito) Bereich masculino; (esfera) Kreis masculino; radio de acción Aktionsradius masculino (figurativo) Wirkungsbereich masculino; radio de alcance Reichweite femenino; radio de atracción Einzugsgebiet neutro; radio visual Sichtfeld neutro; en un radio de varios kilómetros im Umkreis von mehreren Kilometern
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Kreis — bezeichnet: Kreis (Geometrie), eine Linie von Punkten in einer Ebene mit gleichem Abstand zu einem Mittelpunkt eine spezielle Folge von Knoten in einem Graphen, siehe Wege, Pfade, Zyklen und Kreise in Graphen Kreis (Geographie), ein Ausdruck für… … Deutsch Wikipedia
Kreis — der; es, e; 1 eine geschlossene Linie, die so um einen Punkt herum verläuft, dass sie an jeder Stelle gleich weit davon entfernt ist (oder die Fläche, die von dieser Linie umschlossen wird) <einen Kreis (mit einem Zirkel) zeichnen; der Radius… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Kreis — Kreis, eine Kurve, deren sämtliche Punkte von einem Punkte, dem Mittelpunkt oder Zentrum, gleichen Abstand haben. Die Verbindung eines Kreispunkts mit dem Mittelpunkt heißt Radius (Halbmesser). Die Gleichung eines Kreises (Fig. 1) vom Mittelpunkt … Lexikon der gesamten Technik
Kreis — (pronounced|ˈkʁaɪs; plural Kreise IPA| [ˈkʁaɪzə] ) is the German word for circle, and also refers to a type of country subdivision.*In Germany, a Kreis is a district or county *In Prussia, a Kreis was a district or county *In the Holy Roman… … Wikipedia
Kreis [1] — Kreis (lat. Circulus, daher auch veraltet Circul, Zirkel), in der Geometrie eine ebene, geschlossene (d. h. in sich zurücklaufende) krumme Linie, deren sämtliche Punkte von einem festen Punkte der Ebene (dem Mittelpunkt oder Zentrum des Kreises)… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kreis — Sm std. (12. Jh.), mhd. kreiz, mhd. krīzen (vermutlich Vst.) eine Kreislinie ziehen , ahd. kreiz Umkreis, Bezirk , mndd. kreit, krēt(e) Kampfplatz, Kreis neben ablautenden Formen in mndd. krīten, eine Kreislinie ziehen Stammwort. Vermutlich zeigt … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Kreis — Kreis: Mhd., ahd. kreiz̧ »Kreislinie; Zauberkreis; abgegrenzter Kampfplatz; Gebiet, Bezirk; Umkreis«, mnd. kreit, krēt »Kreislinie, Umkreis; Kampfplatz«, ablautend niederl. krijt »Kampfplatz, Schranken« gehören im Sinne von »eingeritzte Linie«… … Das Herkunftswörterbuch
Kreis — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Ring Bsp.: • Der Lehrer zog einen Kreis. • Er gab ihr den Verlobungsring … Deutsch Wörterbuch
Kreis 1 — bezeichnet: in Winterthur den Stadtkreis Stadt in Zürich den Stadtkreis Altstadt Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia
Kreis 2 — bezeichnet: in Winterthur den Stadtkreis Oberwinterthur in Zürich den Stadtkreis 2 Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia
Kreis 3 — bezeichnet: einen Stadtteil von Winterthur, siehe Seen (Winterthur) einen Stadtteil von Zürich, siehe Wiedikon Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia