-
1 concentration
noun(also Chem.) Konzentration, diepower[s] of concentration — Konzentrationsfähigkeit, die
lose one's concentration — sich nicht mehr konzentrieren können
* * *noun She lacks concentration - she will never pass the exam.) die Konzentration* * *con·cen·tra·tion[ˌkɒn(t)sənˈtreɪʃən, AM ˌkɑ:n(t)-]npowers of \concentration Konzentrationsfähigkeit fintense \concentration äußerste Konzentrationto lose [one's] \concentration sich akk nicht mehr konzentrieren können2. (accumulation) Konzentrierung f, Zusammenballung f; of cases Häufung f; of troops Zusammenziehung f\concentrations of police verstärktes Polizeiaufgebot\concentration of power Machtkonzentration f\concentration of lead Bleigehalt m* * *["kɒnsən'treISən]n1) Konzentration f2) (= gathering) Ansammlung f* * *1. Konzentrierung f, Konzentration f:a) Zusammenfassung f, Zusammenziehung f, (Zusammen)Ballung f, Massierung f, (An)Sammlung f ( alle auch MIL):b) Hinlenkung f auf einen Punktc) fig (geistige) Sammlung, gespannte Aufmerksamkeit:2. CHEM Konzentration f, Dichte f, Sättigung f3. METALL Anreicherung f4. BIOL Konzentration f der erblichen Veranlagungconc. abk1. concentrate2. concentrated4. concerning* * *noun(also Chem.) Konzentration, diepower[s] of concentration — Konzentrationsfähigkeit, die
* * *n.Konzentration f. -
2 concentration
con·cen·tra·tion [ˌkɒn(t)sənʼtreɪʃən, Am ˌkɑ:n(t)-] npowers of \concentration Konzentrationsfähigkeit f;intense \concentration äußerste Konzentration;to lose [one's] \concentration sich akk nicht mehr konzentrieren können2) ( accumulation) Konzentrierung f, Zusammenballung f; of cases Häufung f; of troops Zusammenziehung f;\concentrations of police verstärktes Polizeiaufgebot;\concentration of power Machtkonzentration f\concentration of lead Bleigehalt m -
3 concentration
- содержание
- обогащение (руд)
- концентрация примеси в атмосфере
- концентрация (металлургия)
- концентрация (величина)
- концентрация
концентрация
Величина, характеризующая относительное содержание данного компонента в многокомпонентной термодинамической системе.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 103. Термодинамика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
EN
DE
FR
концентрация (величина)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
концентрация
1. Масса субстанции, содержащейся в единице объема образца, например грамм на литр.
2. Процесс обогащения руды с ценным минеральным содержанием путем разделения и удаления отходов или примесей.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
концентрация примеси в атмосфере
концентрация
Количество вещества, содержащееся в единице массы или объема воздуха, приведенного к нормальным условиям.
[ ГОСТ 17.2.1.03-84]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
обогащение (руд)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
28. Концентрация примеси в атмосфере
Концентрация
D. Konzentration
E. Concentration
F. Concentration
Количество вещества, содержащееся в единице массы или объема воздуха, приведенного к нормальным условиям
Источник: ГОСТ 17.2.1.03-84: Охрана природы. Атмосфера. Термины и определения контроля загрязнения оригинал документа
3.6 содержание (concentration): Количество определяемого газа или пара в установленном количестве воздуха или другого газа, выраженное в соответствующих единицах измерения.
Примечание - Чаще всего встречаются следующие единицы измерения: объемная доля, % (см. 3.57); молярная доля, %; % НКПР (для конкретного вещества); миллионная доля (млн-1); миллиардная доля (млрд-1).
Источник: ГОСТ Р 52350.29.2-2010: Взрывоопасные среды. Часть 29-2. Газоанализаторы. Требования к выбору, монтажу, применению и техническому обслуживанию газоанализаторов горючих газов и кислорода оригинал документа
3.3 концентрация (concentration): Масса исследуемого вещества в определенном количестве почвы.
Примечание - Концентрацию выражают в массовых долях, мг/кг сухой почвы.
Источник: ГОСТ Р ИСО 22030-2009: Качество почвы. Биологические методы. Хроническая фитотоксичность в отношении высших растений оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > concentration
-
4 engage
1. transitive verb1) (hire) einstellen [Arbeiter]; engagieren [Sänger]3) (attract and hold fast) wecken [und wachhalten] [Interesse]; auf sich (Akk.) ziehen [Aufmerksamkeit]; fesseln [Person]; in Anspruch nehmen [Konzentration]; gewinnen [Sympathie, Unterstützung]4) (enter into conflict with) angreifen5) (Mech.)2. intransitive verbengage the clutch/gears — einkuppeln/einen Gang einlegen
1)engage in something — sich an etwas (Dat.) beteiligen
2) (Mech.) ineinander greifen* * *[in'ɡei‹]3) (to take hold of or hold fast; to occupy: to engage someone's attention.) in Anspruch nehmen4) (to join battle with: The two armies were fiercely engaged.) angreifen5) (to (cause part of a machine etc to) fit into and lock with another part: The driver engaged second gear.) einrasten lassen•- academic.ru/24326/engaged">engaged- engagement
- engaging* * *en·gage[ɪnˈgeɪʤ, AM enˈ-]I. vt1. (employ)▪ to \engage sb jdn anstellen [o einstellen]to \engage an actor einen Schauspieler engagierento \engage a lawyer sich dat einen Anwalt nehmento \engage the services of sb jds Dienste in Anspruch nehmen4. (involve)to \engage sb in a conversation jdn in ein Gespräch verwickelnto \engage sb in flirtation einen Flirt mit jdm anfangen5. (busy oneself)the company is \engaged in international trade das Unternehmen ist im Welthandel tätig6. (put into use)to \engage the clutch einkuppelnto \engage a gear einen Gang einlegen, in einen Gang schaltento \engage the automatic pilot den Autopiloten einschalten7. MIL▪ to \engage sb jdn angreifen8. TECH▪ to be \engaged:the cogs \engaged with one another die Zähne griffen ineinanderII. vi1. (involve self with)to \engage in combat with sb in eine Kampfhandlung mit jdm tretento \engage in conversation sich akk unterhaltento \engage in a dogfight einen Luftkampf führento \engage in espionage/propaganda/smuggling Spionage/Propaganda/Schmuggel betreibento \engage in politics sich akk politisch engagieren [o betätigen]to be \engaged in trade with sb mit jdm Handel treiben2. MIL angreifento \engage with the enemy/hostile forces den Feind/die gegnerischen Streitkräfte angreifen3. TECH eingreifen, einrasten* * *[In'geɪdZ]1. vtto engage the services of sb — jdn anstellen/engagieren; of lawyer sich (dat) jdn nehmen
2) room mieten, sich (dat) nehmen3) attention, interest in Anspruch nehmen4)to engage oneself to do sth (form) — sich verpflichten, etw zu tun
5) the enemy angreifen, den Kampf eröffnen gegen2. vi2) (gear wheels) ineinandergreifen; (clutch) fassen3)to engage in sth — sich an etw (dat) beteiligen
to engage with sb/sth — mit jdm/etw in Beziehung treten
* * *engage [ınˈɡeıdʒ]A v/t4. a) einen Platz etc (vor)bestellen5. fig jemanden fesseln, jemanden, jemandes Kräfte etc in Anspruch nehmen:engage sb’s attention jemandes Aufmerksamkeit in Anspruch nehmen oder auf sich lenken;a) ein Gespräch mit jemandem anknüpfen,b) ein Gespräch mit jemandem führen6. MILa) Truppen einsetzen7. Fechten: die Klingen bindenengage the clutch (ein)kuppeln9. jemanden für sich einnehmen, (für sich) gewinnen10. ARCHa) festmachen, einlassenb) verbindenB v/i1. Gewähr leisten, einstehen, garantieren, sich verbürgen ( alle:for für)2. sich verpflichten, es übernehmen ( beide:to do sth etwas zu tun)6. Fechten: die Klingen binden7. TECH einrasten, ineinandergreifen, eingreifen* * *1. transitive verb1) (hire) einstellen [Arbeiter]; engagieren [Sänger]2) (employ busily) beschäftigen (in mit); (involve) verwickeln (in in + Akk.)3) (attract and hold fast) wecken [und wachhalten] [Interesse]; auf sich (Akk.) ziehen [Aufmerksamkeit]; fesseln [Person]; in Anspruch nehmen [Konzentration]; gewinnen [Sympathie, Unterstützung]4) (enter into conflict with) angreifen5) (Mech.)2. intransitive verbengage the clutch/gears — einkuppeln/einen Gang einlegen
1)engage in something — sich an etwas (Dat.) beteiligen
2) (Mech.) ineinander greifen* * *v.anstellen v.belegen v.einstellen v.engagieren (Künstler) v.mieten v.verpflichten v. -
5 engagé
1. transitive verb1) (hire) einstellen [Arbeiter]; engagieren [Sänger]3) (attract and hold fast) wecken [und wachhalten] [Interesse]; auf sich (Akk.) ziehen [Aufmerksamkeit]; fesseln [Person]; in Anspruch nehmen [Konzentration]; gewinnen [Sympathie, Unterstützung]4) (enter into conflict with) angreifen5) (Mech.)2. intransitive verbengage the clutch/gears — einkuppeln/einen Gang einlegen
1)engage in something — sich an etwas (Dat.) beteiligen
2) (Mech.) ineinander greifen* * *[in'ɡei‹]3) (to take hold of or hold fast; to occupy: to engage someone's attention.) in Anspruch nehmen4) (to join battle with: The two armies were fiercely engaged.) angreifen5) (to (cause part of a machine etc to) fit into and lock with another part: The driver engaged second gear.) einrasten lassen•- academic.ru/24326/engaged">engaged- engagement
- engaging* * *en·gage[ɪnˈgeɪʤ, AM enˈ-]I. vt1. (employ)▪ to \engage sb jdn anstellen [o einstellen]to \engage an actor einen Schauspieler engagierento \engage a lawyer sich dat einen Anwalt nehmento \engage the services of sb jds Dienste in Anspruch nehmen4. (involve)to \engage sb in a conversation jdn in ein Gespräch verwickelnto \engage sb in flirtation einen Flirt mit jdm anfangen5. (busy oneself)the company is \engaged in international trade das Unternehmen ist im Welthandel tätig6. (put into use)to \engage the clutch einkuppelnto \engage a gear einen Gang einlegen, in einen Gang schaltento \engage the automatic pilot den Autopiloten einschalten7. MIL▪ to \engage sb jdn angreifen8. TECH▪ to be \engaged:the cogs \engaged with one another die Zähne griffen ineinanderII. vi1. (involve self with)to \engage in combat with sb in eine Kampfhandlung mit jdm tretento \engage in conversation sich akk unterhaltento \engage in a dogfight einen Luftkampf führento \engage in espionage/propaganda/smuggling Spionage/Propaganda/Schmuggel betreibento \engage in politics sich akk politisch engagieren [o betätigen]to be \engaged in trade with sb mit jdm Handel treiben2. MIL angreifento \engage with the enemy/hostile forces den Feind/die gegnerischen Streitkräfte angreifen3. TECH eingreifen, einrasten* * *[In'geɪdZ]1. vtto engage the services of sb — jdn anstellen/engagieren; of lawyer sich (dat) jdn nehmen
2) room mieten, sich (dat) nehmen3) attention, interest in Anspruch nehmen4)to engage oneself to do sth (form) — sich verpflichten, etw zu tun
5) the enemy angreifen, den Kampf eröffnen gegen2. vi2) (gear wheels) ineinandergreifen; (clutch) fassen3)to engage in sth — sich an etw (dat) beteiligen
to engage with sb/sth — mit jdm/etw in Beziehung treten
* * ** * *1. transitive verb1) (hire) einstellen [Arbeiter]; engagieren [Sänger]2) (employ busily) beschäftigen (in mit); (involve) verwickeln (in in + Akk.)3) (attract and hold fast) wecken [und wachhalten] [Interesse]; auf sich (Akk.) ziehen [Aufmerksamkeit]; fesseln [Person]; in Anspruch nehmen [Konzentration]; gewinnen [Sympathie, Unterstützung]4) (enter into conflict with) angreifen5) (Mech.)2. intransitive verbengage the clutch/gears — einkuppeln/einen Gang einlegen
1)engage in something — sich an etwas (Dat.) beteiligen
2) (Mech.) ineinander greifen* * *v.anstellen v.belegen v.einstellen v.engagieren (Künstler) v.mieten v.verpflichten v. -
6 expiratory CO2-concentration
(FECO2) <med.tech> ■ exspiratorische CO2-Konzentration f (FECO2)<med.tech> ■ exspiratorische CO2-Konzentration f (FECO2)English-german technical dictionary > expiratory CO2-concentration
-
7 MAC
<tech.gen> (e.g. of pollutants, contaminants) ■ maximal zulässige Konzentration f<edp.av> ■ Multiplizierer und Addierer m ; Multiplizierer und Summierer m<el> (media-specific access-control protocol) ■ Media Access Control n (MAC)< tele> (UTRA protocol stack) ■ Medium Access Control f (MAC); MAC-Schicht f prakt ; MAC-Teilschicht f ; Mediumzugangssteuerung f< waste> ■ höchstzulässige Konzentration f -
8 maximum allowable concentration
(MAC) <tech.gen> (e.g. of pollutants, contaminants) ■ maximal zulässige Konzentration f< waste> ■ höchstzulässige Konzentration fEnglish-german technical dictionary > maximum allowable concentration
-
9 maximum permitted concentration
<tech.gen> (e.g. of pollutants, contaminants) ■ maximal zulässige Konzentration f< waste> ■ höchstzulässige Konzentration fEnglish-german technical dictionary > maximum permitted concentration
-
10 lapse
1. noun1) (interval)a/the lapse of... — eine/die Zeitspanne von...
2. intransitive verblapse of memory — Gedächtnislücke, die
1) (fail) versagen2) (sink)lapse into — verfallen in (+ Akk.); fallen in (+ Akk.) [Schlaf, Koma]
3) (become void) [Vertrag, Versicherungspolice usw.:] ungültig werden; [Plan, Projekt:] hinfällig werden; [Anspruch:] verfallen* * *[læps] 1. verb1) (to cease to exist, often because of lack of effort: His insurance policy had lapsed and was not renewed.) ablaufen2) (to slip, fall, be reduced: As he could think of nothing more to say, he lapsed into silence; I'm afraid our standards of tidiness have lapsed.) sinken2. noun1) (a mistake or failure (in behaviour, memory etc): a lapse of memory.) das Versehen* * *[læps]I. n\lapse of attention/concentration Aufmerksamkeits-/Konzentrationsmangel m\lapse of judgement Fehleinschätzung f\lapse of memory Gedächtnislücke fafter a \lapse of a few days/hours nach Verstreichen einiger Tage/StundenII. vi1. (fail) attention, concentration abschweifen; quality, standard nachlassen, sich akk verschlechternto \lapse into bad habits schlechte Angewohnheiten annehmento \lapse into crime in die Kriminalität abrutschento \lapse back into old habits in alte Angewohnheiten zurückverfallen3. (pass into)to \lapse into a coma/unconsciousness ins Koma/in Ohnmacht fallento \lapse into one's native dialect in seinen Dialekt verfallento \lapse into silence in Schweigen verfallenthe meeting \lapsed into silence Schweigen senkte sich über die Versammlung4. (cease membership) austreten* * *[lps]1. nhe had a momentary lapse of concentration — seine Konzentration ließ einen Augenblick nach
to suffer from lapses of memory or memory lapses — an Gedächtnisschwäche leiden
he noticed her lapse into German — ihm fiel auf, dass sie ins Deutsche verfiel
3) (= expiry) Ablauf m; (of claim) Verfall m, Erlöschen nt; (= cessation) Aussterben nt, Schwinden nttime lapse — Zeitspanne f, Zeitraum m
there was a lapse in the conversation — es gab eine Gesprächspause
2. vi1) (= make mistake) einen Fehler begehen, etwas falsch machen; (morally) fehlen (liter), einen Fehltritt begehen, unrecht tunto lapse from one's faith — von seinem Glauben abfallen, seinem Glauben abtrünnig werden
to lapse into one's old ways —
he lapsed into German/legal jargon — er verfiel ins Deutsche/in den Anwaltsjargon
he lapsed into a coma — er sank in ein Koma
he/his work is lapsing — er/seine Arbeit lässt nach, mit ihm/seiner Arbeit geht es bergab
3) (= expire) ablaufen; (claims) verfallen, erlöschen; (= cease to exist) aussterben; (friendship, correspondence) einschlafen* * *lapse [læps]A slapse of concentration momentane Konzentrationsschwäche;lapse of the pen Schreibfehler;lapse of justice Justizirrtum;lapse of taste Geschmacksverirrung f2. Vergehen n, Entgleisung f, Fehltritt m, Sünde f:lapse from duty Pflichtversäumnis n;lapse from faith Abfall m vom Glauben;moral lapse, lapse from virtue moralische Entgleisung oder Verfehlung;lapse into heresy Verfallen n in Ketzerei3. a) Ab-, Verlauf m, Vergehen n (der Zeit)c) Zeitspanne f4. JURa) Verfall m, Erlöschen n (von Rechten etc)b) Heimfall m (von Erbteilen etc)5. Verfall m, Absinken n, Niedergang m6. Aufhören n, Verschwinden n, Aussterben nB v/i1. a) vergehen, -streichen (Zeit)b) ablaufen (Frist)2. verfallen, versinken ( beide:into in akk):3. absinken, abgleiten, verfallen ( alle:into in akk):5. abfallen ( from faith vom Glauben)6. lapse from duty seine Pflicht versäumen7. a) aufhören, einschlafen (Beziehungen, Unterhaltung etc)b) nachlassen (Konzentration etc)8. verschwinden, aussterben9. JURa) verfallen, erlöschen (Anspruch, Recht etc)b) heimfallen (to an akk)* * *1. noun1) (interval)a/the lapse of... — eine/die Zeitspanne von...
2. intransitive verblapse of memory — Gedächtnislücke, die
1) (fail) versagen2) (sink)lapse into — verfallen in (+ Akk.); fallen in (+ Akk.) [Schlaf, Koma]
3) (become void) [Vertrag, Versicherungspolice usw.:] ungültig werden; [Plan, Projekt:] hinfällig werden; [Anspruch:] verfallen* * *n.Verfehlung f. v.verfließen v. -
11 strength
noun1) Stärke, die; (power) Kraft, die; (of argument) [Überzeugungs]kraft, die; (of poison, medicine) Wirksamkeit, die; (of legal evidence) [Beweis]kraft, die; (resistance of material, building, etc.) Stabilität, dienot know one's own strength — nicht wissen, wie stark man ist
give somebody strength — jemanden stärken; jemandem Kraft geben
on the strength of something/that — aufgrund einer Sache (Gen.) /dessen
be below strength/up to strength — weniger als/etwa die volle Stärke haben
in [full] strength — in voller Stärke
* * *see academic.ru/71361/strong">strong* * *[streŋ(k)θ]nyou don't know your own \strength! du weißt nicht, wie stark du bist!save your \strength! schone deine Kräfte!brute \strength schiere Muskelkraftphysical \strength körperliche Kraft, Muskelkraft fto be back to full \strength wieder ganz zu Kräften gekommen seinto gain \strength wieder zu Kräften [o auf die Beine] kommento get one's \strength back [wieder] genesenwhen he's got his \strength back we'll have a holiday in America sobald er wieder ganz der Alte ist, machen wir Urlaub in Amerikato lose \strength geschwächt werdento summarize the \strength of a proposal die Vorteile eines Vorschlags auflistenmilitary \strength militärische Stärketo gather \strength an Stabilität gewinnento go from \strength to \strength sich akk immer stärker [o kräftiger] entwickelnfrom \strength aus einer starken Position herausshe has recently found \strength in religion sie hat neuerdings in der Religion eine Stütze gefundento show great \strength of character große Charakterstärke zeigen [o beweisen]\strength of will [or mind] Willensstärke fto draw on one's inner \strength seine ganze Kraft zusammennehmen5. (number of members) [Mitglieder]zahl f; (number of people) [Personen]zahl f; MIL [Personal]stärke fwe're below \strength for today's match wir treten beim heutigen Spiel nicht in voller Mannschaftsstärke anat full \strength mit voller Kraft; MIL in voller Stärketo turn out in \strength in Massen [o in Scharen] [o massenweise] anrücken6. (potency) of tea Stärke f; of alcoholic drink also Alkoholgehalt m; of a drug Konzentration f; of medicine Wirksamkeit fone's \strengths and weaknesses jds Stärken und Schwächen9. (intensity) Intensität f; of a colour Leuchtkraft f; of a feeling Intensität f, Stärke f; of belief Stärke f, Tiefe f10. (cogency)\strength of an argument Überzeugungskraft f eines Arguments\strength of a case Durchsetzbarkeit f eines Anliegensthe \strength of our case will be the fact that our client has a perfect alibi unser Verfahren ist aussichtsreich, weil unser Klient ein perfektes Alibi hat11. ECON\strength of a currency/an economy Stärke f einer Währung/einer Volkswirtschaft\strength of prices Preisstabilität f12.▶ give me \strength! BRIT (annoyance) jetzt mach aber mal 'nen Punkt! fam; (exasperation) das halte ich nicht aus! famI got into Oxford on the \strength of my excellent exam results ich wurde wegen meiner ausgezeichneten Prüfungsergebnisse in Oxford aufgenommen▶ to be a tower [or pillar] of \strength wie ein Fels in der Brandung stehen* * *[streŋɵ]n1) (lit, fig) Stärke f; (of person, feelings) Kraft f; (of table, bolt, nail, wall) Stabilität f; (of material, character) Stärke f, Festigkeit f; (of conviction, shoes) Festigkeit f; (of views) Überzeugtheit f; (of imagination) Lebhaftigkeit f; (of reason, argument, evidence) Überzeugungskraft f; (of plea, protest) Eindringlichkeit f; (of letter) geharnischte or starke Ausdrucksweise; (of measure) Drastik fstrength of character/will or mind — Charakter-/Willensstärke f
he decided to be a writer on the strength of selling one short story — er beschloss, Schriftsteller zu werden, nachdem er eine einzige Kurzgeschichte verkauft hatte
his strength failed him — seine Kräfte versagten, ihn verließen die Kräfte
to be beyond sb's strength — über jds Kräfte (acc) gehen
you don't know your own strength! — du weißt gar nicht, wie stark du bist!
to go from strength to strength — einen Erfolg nach dem anderen erzielen or haben
3) (of colour) Kräftigkeit f, Intensität f; (of acid, bleach) Stärke f; (of diluted solution) Konzentration fto be at full strength —
to be up to/below or under strength — (die) volle Stärke/nicht die volle Stärke haben
to turn out in strength — in großer Zahl kommen, zahlreich erscheinen
* * *strength [streŋθ; -ŋkθ] s1. Kraft f, Stärke f, Kräfte pl:strength of body Körperkraft, -kräfte;strength of character Charakterstärke, -festigkeit f;strength of mind Seelenstärke;strength of purpose Entschlusskraft, Zielstrebigkeit f;strength of will Willenskraft, -stärke;a) immer stärker oder besser werden,b) von Erfolg zu Erfolg eilen;he hasn’t got enough strength er ist nicht kräftig genug;strength training Krafttraining n2. fig Stärke f:3. Macht f, Gewalt f:4. (Beweis-, Überzeugungs)Kraft f:actual strength Ist-Stärke;required strength Soll-Stärke;a) in voller Stärke, vollzählig, (Eishockey) komplett,b) SPORT in stärkster Besetzung;they are back to full strength (Eishockey) sie sind wieder komplett;below strength SPORT nicht in stärkster Besetzung, ersatzgeschwächt;they are 200 men below strength ihnen fehlen 200 Mann;in (great) strength in großer Zahl, zahlreich;a) HIST Br auf der Stammrolle stehen,b) allg zur Belegschaft gehören6. MIL Stärke f, (Heeres)Macht f, Schlagkraft f8. CHEM, ELEK, PHYS (Strom-, Feld- etc) Stärke f, Wirkungsgrad m:9. Stärke f, Gehalt m (eines Getränks)10. Stärke f, Intensität f (von Farben, Sinneseindrücken etc)11. fig Stärke f, Kraft(quelle) f:* * *noun1) Stärke, die; (power) Kraft, die; (of argument) [Überzeugungs]kraft, die; (of poison, medicine) Wirksamkeit, die; (of legal evidence) [Beweis]kraft, die; (resistance of material, building, etc.) Stabilität, dienot know one's own strength — nicht wissen, wie stark man ist
give somebody strength — jemanden stärken; jemandem Kraft geben
on the strength of something/that — aufgrund einer Sache (Gen.) /dessen
be below strength/up to strength — weniger als/etwa die volle Stärke haben
in [full] strength — in voller Stärke
* * *n.Festigkeit f.Kraft ¨-e f.Stärke -n f. -
12 concentration
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > concentration
-
13 concentration
1. Konzentration f; Anreicherung f; Eindickung f; 2. [geistige] Konzentration f, Aufmerksamkeit f -
14 maximum allowable concentration
Maximale Arbeitsplatzkonzentration, MAK-Wert, höchstzulässige Konzentration, Grenzwert für berufliche Exposition, zulässige KonzentrationEnglish-German dictionary of labour protection > maximum allowable concentration
-
15 MAC
Maximale Arbeitsplatzkonzentration, MAK-Wert, höchstzulässige Konzentration, Grenzwert für berufliche Exposition, zulässige Konzentration -
16 maximal accepted concentration
Maximale Arbeitsplatzkonzentration, MAK-Wert, höchstzulässige Konzentration, Grenzwert für berufliche Exposition, zulässige KonzentrationEnglish-German dictionary of labour protection > maximal accepted concentration
-
17 maximum permissible concentration
Maximale Arbeitsplatzkonzentration, MAK-Wert, höchstzulässige Konzentration, Grenzwert für berufliche Exposition, zulässige KonzentrationEnglish-German dictionary of labour protection > maximum permissible concentration
-
18 occupational exposure limit
Maximale Arbeitsplatzkonzentration, MAK-Wert, höchstzulässige Konzentration, Grenzwert für berufliche Exposition, zulässige KonzentrationEnglish-German dictionary of labour protection > occupational exposure limit
-
19 OEL
Maximale Arbeitsplatzkonzentration, MAK-Wert, höchstzulässige Konzentration, Grenzwert für berufliche Exposition, zulässige Konzentration -
20 MAK
1) Немецкий язык: максимально допустимая ( МДК) концентрация на рабочем месте (сокр. от Maximale Arbeitsplatz Konzentration), предельно допустимая концентрация (ПДК) на рабочем месте2) Сокращение: Macedonian3) Иммунология: methylated albumin-kieselgur4) Расширение файла: Project makefile, Multi Edit macro file (Multi Edit), Makefile
См. также в других словарях:
Konzentration — Konzentration … Deutsch Wörterbuch
Konzentration — steht für: Konzentration (Chemie), Sammelbegriff für auf Volumen bezogene Größen Konzentration (Psychologie), Einengung der Gedankengänge auf einen Gegenstand Konzentration (Verkehrstheorie), eine Größe in der Verkehrstheorie im weiteren Sinn für … Deutsch Wikipedia
Konzentration — wird in der Chemie gewöhnlich gemessen durch die Anzahl Mole (s.d.), oder, wenn die Valenz von Einfluß ist, durch die Anzahl der Grammäquivalente (Mole: Valenz), die sich im Liter Lösungsmittel (bei gelösten Körpern) oder Gasraum (bei Gasen)… … Lexikon der gesamten Technik
Konzentration — ist die Fähigkeit, alle Gedanken auf eine einzige Aufgabe zu richten. Sie ist eine wichtige Voraussetzung für erfolgreiches Lernen. Das heißt, ein Kind muss in der Lage sein, alle Gedanken, die nicht zum momentan bearbeiteten Thema gehören,… … Die wichtigsten Begriffe zum Thema Schule von A-Z
Konzentration [1] — Konzentration (franz., von centre, lat. centrum, Mittelpunkt), Beziehung verschiedener Gegenstände etc. auf einen gemeinsamen Mittelpunkt (vgl. Konzentrieren). Im Unterrichtswesen das Streben, die durch des Lebens vielseitige Ansprüche gebotene… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Konzentration [2] — Konzentration (aktive Masse) im Sinne des Gesetzes von Guldberg und Waage (s. Chemische Verwandtschaft, S. 920) ist die Anzahl von Grammolekülen (d. h. Mengen, die so viel Gramm wiegen wie das Molekulargewicht beträgt) der betreffenden Substanz… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Konzentration — (frz.), das Zusammenziehen nach der Mitte (Zentrum), Zusammendrängen auf einen kleinen Raum, Verdichtung; konzentrieren, zusammendrängen; in der Chemie das Stärkermachen einer Lösung, Anreichern eines wirksamen Bestandteils, z.B. des Kochsalzes… … Kleines Konversations-Lexikon
Konzentration — Bündelung; Fokussierung; Aufmerksamkeit; Ansammlung; Batterie * * * Kon|zen|tra|ti|on [kɔnts̮ɛntra ts̮i̯o:n], die; , en: 1. das Zusammenlegen, Zusammenballen, Vereinigen [wirtschaftlicher oder militärischer Kräfte] an einem Punkt, in einer Hand:… … Universal-Lexikon
Konzentration — Kon·zent·ra·ti·on [ tsi̯oːn] die; , en; 1 nur Sg; die Konzentration (auf jemanden / etwas) der Zustand, in dem man besonders aufmerksam, konzentriert ist ↔ Zerstreutheit <hohe, große Konzentration>: Sein Beruf als Fluglotse erfordert enorme … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Konzentration — die Konzentration (Mittelstufe) große Aufmerksamkeit bei einer Tätigkeit, intensives Denken Beispiele: Er hat das Buch mit großer Konzentration gelesen. Diese Tätigkeit verlangt eine hohe Konzentration. Er hat Probleme mit der Konzentration. die… … Extremes Deutsch
Konzentration — ◆ Kon|zen|tra|ti|on 〈f.; Gen.: , Pl.: en〉 1. Zusammendrängung um einen Mittelpunkt 2. Zusammenfassung, Zusammenballung; Konzentration wirtschaftl., militärischer o. ä. Kräfte 3. 〈Chemie〉 Anreicherung, Gehalt einer Lösung an gelöstem Stoff 4.… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch