Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

Kahraman kent

  • 1 город-герой

    Русско-турецкий словарь > город-герой

  • 2 безвестный

    meçhul
    * * *

    безве́стный геро́й — adsız / isimsiz kahraman

    Русско-турецкий словарь > безвестный

  • 3 богатырь

    м

    были́нный богаты́рь — bilina / destan kahraman

    2) ( силач) pehlivan

    Русско-турецкий словарь > богатырь

  • 4 выходить

    iyileştirmek; yetiştirmek; inmek; ayrılmak,
    çekilmek; olmak,
    çıkmak; (pencere vb.) açılmak,
    bakmak,
    nazır olmak; tükenmek,
    suyunu çekmek; tüketmek
    * * *
    I выход`ить
    несов.; сов. - вы́йти
    1) врз çıkmak; inmek (из вагона и т. п.); ayrılmak, çekilmek, istifa etmek ( из организации)

    выходить из больни́цы — перен. hastaneden çıkmak

    выходить из-за стола́ — masa / sofra başından kalkmak

    выходить со ста́нции (о поезде)перен. (istasyondan) kalkmak

    выходить из войны́ — перен. savaştan / harpten çıkmak

    вы́йти из кри́зиса — перен. bunalımdan çıkmak

    выходить на у́лицу (о массах) — sokağa / dışarı çıkmak; sokaklara dökülmek

    выходить в мо́ре — denize çıkmak

    выходить в откры́тое мо́ре — denize açılmak

    выходить на охо́ту — ava çıkmak

    выходить на лов ры́бы — balığa çıkmak

    выходить на сце́ну — sahneye çıkmak

    выходить на мировы́е ры́нки — dünya pazarlarına açılmak

    выходить на рабо́ту — işbaşı yapmak

    выходить на телеэкра́ны (о фильме)ekrana gelmek

    вы́шел но́вый журна́л — yeni bir dergi çıktı

    две соро́чки из э́того не вы́йдут — bundan iki gömlek çıkmaz

    2) (становиться, делаться кем-л.) olmak

    из него́ вы́йдет хоро́ший врач — iyi bir doktor olur

    челове́ка из него́ не вы́йдет — adam olmaz

    геро́й из него́ не вы́йдет — onda kahraman olacak hal yok

    выходить победи́телем из чего-л.galip çıkmak

    3) ( получаться) olmak; çıkmak

    ничего́ у него́ не вы́йдет — bir şey başaramaz:

    из э́того ничего́ не вы́йдет — bundan bir şey çıkmaz

    не вы́йдет! — sökmez!

    вы́шло так, как я сказа́л — dediğim çıktı

    э́тот сни́мок не вы́шел — bu fotoğraf (iyi) olmadı

    сни́мок хорошо́ вы́шел — resim iyi çıktı

    как бы чего́ не вы́шло — bir şey olmasın

    как же так вы́шло, что... — nasıl oldu da...

    4) тк. несов. bakmak; açılmak

    ко́мната выхо́дит о́кнами в сад — odanın pencereleri bahçeye bakar

    дверь выхо́дит в коридо́р — kapı koridora açılır

    доро́га выхо́дит на шоссе́ — yol şoseye kavuşur / çıkar

    5) ( замуж) varmak

    выходить за кого-л.birine varmak

    6) тк. сов. ( происходить)...dan olmak, içinden çıkmak / gelmek

    он вы́шел из крестья́н — köylüdendir, köylü içinden çıkmıştı

    он вы́шел из наро́да — halkın içinden yetişmişti

    7) ( расходоваться) tükenmek, suyunu çekmek; harcamak, tüketmek

    у нас вы́шел весь бензи́н — benzinimiz tükendi

    у нас выхо́дит мно́го дров — çok odun harcarız

    ••

    выходить из берего́в — taşmak

    вы́йти из заколдо́ванного круга — kısır döngüden kurtulmak

    выходить из себя́ — çileden çıkmak

    умо́м он не вы́шел — akıldan yana züğürttür

    она́ лицо́м не вы́шла — çehre züğürdüdür

    э́та те́ма выхо́дит за ра́мки нашего сообще́ния — bu konu tebliğimizin çerçevesini aşmaktadır

    на́ша кома́нда вы́шла вперёд — takımımız öne / ileri geçti

    II в`ыходить
    сов., см. выхаживать

    Русско-турецкий словарь > выходить

  • 5 героиня

    ж
    kahraman kadın / kız

    герои́ня рома́на — romanın kadın kahramanı

    ••

    мать-герои́ня — Kahraman Ana

    Русско-турецкий словарь > героиня

  • 6 героический

    kahramanca; kahraman

    герои́ческий труд — kahramanca çalışmalar

    герои́ческие защи́тники го́рода — şehri kahramanca savunanlar, şehrin kahraman savunucuları

    герои́ческий э́пос — kahramanlık destanı

    вести́ герои́ческую борьбу́ — kahramanca savaşım vermek

    Русско-турецкий словарь > героический

  • 7 герой

    kahraman
    * * *
    м, врз

    национа́льный геро́й — ulusal kahraman

    литерату́рный геро́й — edebi kahraman

    он стал геро́ем дня — günün kahramanı oldu

    не пыта́йтесь де́лать из него́ геро́я — onu kahramanlaştırmaya kalkışmayın

    ••

    Геро́й Сове́тского Сою́за — Sovyetler Birliği Kahramanı

    Геро́й Социалисти́ческого Труда́ — Sosyalist Emek Kahramanı

    Русско-турецкий словарь > герой

  • 8 геройский

    с геро́йским ви́дом — ирон. kahraman edasıyla

    Русско-турецкий словарь > геройский

  • 9 горком

    м

    Моско́вский горко́м КПСС — SBKP Moskova Kent Şehir Komitesi

    Русско-турецкий словарь > горком

  • 10 город

    başkent,
    kasaba,
    kent,
    şehir
    * * *
    м
    kent; şehir (- hri); kasaba ( небольшой)
    ••

    пое́хать за́ го́род — kıra gitmek

    жить за́ го́родом — banliyöde oturmak

    Русско-турецкий словарь > город

  • 11 город-побратим

    м

    города́-побрати́мы Ки́ева — Kiev'in kardeş olduğu kentler

    Русско-турецкий словарь > город-побратим

  • 12 городской

    kentsel,
    şehir(sıfat)
    * * *
    1) kent °; şehir °; kentsel

    городско́й жи́тель — kentli

    городско́е населе́ние — kentsel nüfus; kent nüfusu

    городско́й авто́бус — şehir otobüsü; şehir içi otobüs

    е́здить на городском тра́нспорте — belediye taşıtlarında seyahat etmek

    2) → сущ., м, прост. şehirli adamı

    Русско-турецкий словарь > городской

  • 13 горсовет

    м
    kent sovyeti / konseyi

    Русско-турецкий словарь > горсовет

  • 14 джунгли

    cengel
    * * *
    мн.
    ••

    городски́е джу́нгли — kent cengeli

    зако́н джу́нглей — orman yasası

    Русско-турецкий словарь > джунгли

  • 15 доблестный

    yiğit,
    kahraman; özverili
    * * *
    yiğit; kahraman; özverili

    до́блестная а́рмия — kahraman ordu

    до́блестный труд — özverili çalışma(lar)

    Русско-турецкий словарь > доблестный

  • 16 посёлок

    м

    да́чный посёлок — sayfiye köyü

    Русско-турецкий словарь > посёлок

  • 17 предел

    м
    1) ( граница) sınır

    в стране́ и за её преде́лами — ülke içinde ve dışında

    за преде́лами на́ших грани́ц — sınırlarımızın dışında / ötesinde

    вы́слать кого-л. за преде́лы страны́ — sınırdışı etmek

    перенести́ заво́д за преде́лы го́рода — fabrikayı kent dışına nakletmek

    вы́бить мяч за преде́лы по́ля — спорт. topu dışarı atmak

    вы́йти за преде́лы (свое́й) доро́жки (о бегуне)kulvarını aşmak

    2) в соч. преде́лы мн. (промежуток времени)

    в преде́лах трёх ме́сяцев — en son / azami üç ay içinde, üç ayı geçmemek üzere

    3) (границы, рамки дозволенного) had (- ddi); daire

    в разу́мных преде́лах — makul hadler dahilinde

    в преде́лах прили́чия — edep dairesinde

    4) (последняя степень чего-л.) had (- ddi), kerte

    волне́ние дости́гло преде́ла — heyecan son haddini buldu

    не́рвы бы́ли напряжены́ до преде́ла — sinirler alabildiğine / koparcasına gergindi

    у него́ (ка́ждый) день загру́жен / запо́лнен до преде́ла — her günü son kertesine kadar yüklü

    довести́ что-л. до преде́ла — son hadde / haddine vardırmak

    включи́ть радиоприёмник до преде́ла (гро́мкости) — radyoyu sonuna kadar açmak

    наби́ть печь дрова́ми до преде́ла — sobayı ağzına kadar odun doldurmak

    и у шу́ток есть свои́ преде́лы — şakanın da bir haddi / kararı vardır

    э́то - преде́л наха́льства — bu küstahlığın son perdesidir

    5) мат. limit

    Русско-турецкий словарь > предел

  • 18 пригородный

    kent dolayında bulunan / oturan

    при́городный по́езд — banliyö treni

    при́городные ста́нции — banliyö istasyonları

    Русско-турецкий словарь > пригородный

  • 19 процветать

    başarılarla gelişmek, filizlenmek

    процвета́ющий го́род — dört başı mamur bir kent

    Русско-турецкий словарь > процветать

  • 20 радиофикация

    ж
    ( kent ve kırsal alanda) geniş bir radyo istasyon ve yerel radyo merkezleri ağı kurma; ( yapıyı) radyo yayın ve haberleşme aygıtları ile donatma

    Русско-турецкий словарь > радиофикация

См. также в других словарях:

  • List of newspapers in Turkey — This is a list of newspapers in Turkey. Contents 1 National newspapers in Turkish 2 Newspapers in other languages 3 Local newspapers 4 Unclassified newspapers …   Wikipedia

  • Liste türkischer Zeitungen — Dies ist eine Liste türkischer Zeitungen: Inhaltsverzeichnis 1 Tageszeitungen 1.1 Nationale Tageszeitungen 1.1.1 In französischer Sprache 1.1.2 In kurdischer Sprache …   Deutsch Wikipedia

  • Mazlum Çimen — (June 18, 1958 in Elbistan, Kahramanmaraş) is a Turkish musician, ballet dancer, film actor, folk singer and an award winning film score composer. Contents 1 Early life 2 Music career 3 Filmography …   Wikipedia

  • Liste von Vornamen — Männliche Vornamen sind mit dem Symbol ♂ und weibliche Vornamen mit dem Symbol ♀ markiert. Vornamenslisten zu bestimmten Regionen, Sprachen, Dialekten oder Kulturkreisen findet man unter: Vornamen nach Regionen Inhaltsverzeichnis A B C D E F G H… …   Deutsch Wikipedia


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»