Перевод: с русского на все языки

Kafkasya ve Orta Asya'da - köy

  • 1 аул

    Русско-турецкий словарь > аул

  • 2 среднеазиатский

    Русско-турецкий словарь > среднеазиатский

  • 3 центральноазиатский

    Русско-турецкий словарь > центральноазиатский

  • 4 центральный

    merkezi,
    orta; ana
    * * *
    1) врз merkezi, merkez °; orta

    центра́льный райо́н страны́ — ülkenin merkez / orta bölgesi

    центра́льная Азия — Orta Asya

    центра́льный банк — merkez bankası

    Центра́льный Комите́т КПСС — SBKP Merkez Komitesi

    центра́льная печа́ть — önde gelen gazeteler

    центра́льное отопле́ние — merkezi ısıtım

    в до́ме центра́льное отопле́ние — ev kaloriferlidir

    2) merkezi; ana

    центра́льная иде́я / мысль статьи́ — yazının ana fikri

    центра́льная фигу́ра (о человеке)kilit adam

    игра́ть центра́льную роль (в чем-л.)bir şeyde merkezi rolü oynamak

    ••

    центра́льная не́рвная систе́ма — merkezi sinir sistemi

    Русско-турецкий словарь > центральный

  • 5 orta kiuń

    вторник

    Караимско-русский словарь > orta kiuń

  • 6 orta kiuń

    вторник

    Караимско-русский словарь > orta kiuń

  • 7 происхождение

    с
    1) ( возникновение) köken, asıl (- slı)

    происхожде́ние ча́стной со́бственности и госуда́рства — özel mülkiyetin ve devletin kökeni

    белки́ расти́тельного происхожде́ния — bitkisel proteinler

    пищевы́е проду́кты живо́тного происхожде́ния — hayvansal besinler

    сло́во иностра́нного происхожде́ния — yabancı kökenli / kaynaklı / asıllı sözcük

    това́ры иностра́нного происхожде́ния — yabancı menşeli mallar

    он по происхожде́нию из дере́вни — köy kökenlidir

    америка́нец неме́цкого происхожде́ния — Alman asıllı Amerikalı

    у него́ жена́ греча́нка по происхожде́нию — karısı Yunan asıllıdır

    мети́сы и ли́ца азиа́тского происхожде́ния — melezler ve Asya kökenliler

    Русско-турецкий словарь > происхождение

  • 8 Office of Research and Technology Applications

    1) Military: ORTA
    2) Abbreviation: ORTA (USAF)

    Универсальный русско-английский словарь > Office of Research and Technology Applications

  • 9 Olga Bay, Alaska USA

    Airports: KOY

    Универсальный русско-английский словарь > Olga Bay, Alaska USA

  • 10 Аранский экономический регион

    Универсальный русско-английский словарь > Аранский экономический регион

  • 11 К-175

    КОЗЫРЬ (-и) В РУКАХ у кого (против кого) давать КОЗЫРЬ (-и) В РУКИ кому all coll NP usu. obj (both variants) or VP subj. with copula (1st var.)) sth. that gives s.o. the advantage over another, puts s.o. in a favorable, winning position: (have (hold, hand s.o. etc)) a trump card (hold (give s.o. etc)) the high card(s) (have (give s.o. etc)) a powerful card to play (keep (have)) an ace up one's sleeve (have) an ace in the hole (have) a hole card (in limited contexts) (be) one up on s.o.
    Женщина... уходит, и Ася шепчет в необыкновенном волнении: «Она не должна знать! Я потом объясню. Она догадывается, но мы не дадим ей козыри в руки» (Трифонов 6)... The woman goes out, and Asya whispers to me with surprising agitation, "She must not know! I'll explain later. She guesses, but we won't hand her the trump cards so easily" (6a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > К-175

  • 12 Р-155

    ИГРАТЬ ПЕРВУЮ РОЛЬ coll VP subj: human to be the most important, influential, or noticeable person
    X играет первую роль - X is number one
    X plays (has) the key role X plays the leading role.
    Ася привыкла всегда и везде играть первую роль и не могла примириться с тем, что на новой работе она всего лишь рядовой сотрудник. Asya was used to being number one always and everywhere, and couldn't accept the fact that at her new job she was just another employee.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Р-155

  • 13 козыри в руках

    КОЗЫРЬ <-и> В РУКАХ у кого (против кого; давать КОЗЫРЬ (-и) В РУКИ комуall coll
    [NP; usu. obj (both variants) or VPsubj with copula (1st var.)]
    =====
    sth. that gives s.o. the advantage over another, puts s.o. in a favorable, winning position:
    - (have <hold, hand s.o. etc>) a trump card;
    - (hold <give s.o. etc>) the high card(s);
    - (have <give s.o. etc>) a powerful card to play;
    - (keep < have>) an ace up one's sleeve;
    - [in limited contexts](be) one up on s.o.
         ♦ Женщина... уходит, и Ася шепчет в необыкновенном волнении: "Она не должна знать! Я потом объясню. Она догадывается, но мы не дадим ей козыри в руки" (Трифонов 6)... The woman goes out, and Asya whispers to me with surprising agitation, "She must not know! I'll explain later. She guesses, but we won't hand her the trump cards so easily" (6a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > козыри в руках

  • 14 козыри в руки

    КОЗЫРЬ <-и> В РУКАХ у кого (против кого; давать КОЗЫРЬ (-и) В РУКИ комуall coll
    [NP; usu. obj (both variants) or VPsubj with copula (1st var.)]
    =====
    sth. that gives s.o. the advantage over another, puts s.o. in a favorable, winning position:
    - (have <hold, hand s.o. etc>) a trump card;
    - (hold <give s.o. etc>) the high card(s);
    - (have <give s.o. etc>) a powerful card to play;
    - (keep < have>) an ace up one's sleeve;
    - [in limited contexts](be) one up on s.o.
         ♦ Женщина... уходит, и Ася шепчет в необыкновенном волнении: "Она не должна знать! Я потом объясню. Она догадывается, но мы не дадим ей козыри в руки" (Трифонов 6)... The woman goes out, and Asya whispers to me with surprising agitation, "She must not know! I'll explain later. She guesses, but we won't hand her the trump cards so easily" (6a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > козыри в руки

  • 15 козырь в руках

    КОЗЫРЬ <-и> В РУКАХ у кого (против кого; давать КОЗЫРЬ (-и) В РУКИ комуall coll
    [NP; usu. obj (both variants) or VPsubj with copula (1st var.)]
    =====
    sth. that gives s.o. the advantage over another, puts s.o. in a favorable, winning position:
    - (have <hold, hand s.o. etc>) a trump card;
    - (hold <give s.o. etc>) the high card(s);
    - (have <give s.o. etc>) a powerful card to play;
    - (keep < have>) an ace up one's sleeve;
    - [in limited contexts](be) one up on s.o.
         ♦ Женщина... уходит, и Ася шепчет в необыкновенном волнении: "Она не должна знать! Я потом объясню. Она догадывается, но мы не дадим ей козыри в руки" (Трифонов 6)... The woman goes out, and Asya whispers to me with surprising agitation, "She must not know! I'll explain later. She guesses, but we won't hand her the trump cards so easily" (6a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > козырь в руках

  • 16 козырь в руки

    КОЗЫРЬ <-и> В РУКАХ у кого (против кого; давать КОЗЫРЬ (-и) В РУКИ комуall coll
    [NP; usu. obj (both variants) or VPsubj with copula (1st var.)]
    =====
    sth. that gives s.o. the advantage over another, puts s.o. in a favorable, winning position:
    - (have <hold, hand s.o. etc>) a trump card;
    - (hold <give s.o. etc>) the high card(s);
    - (have <give s.o. etc>) a powerful card to play;
    - (keep < have>) an ace up one's sleeve;
    - [in limited contexts](be) one up on s.o.
         ♦ Женщина... уходит, и Ася шепчет в необыкновенном волнении: "Она не должна знать! Я потом объясню. Она догадывается, но мы не дадим ей козыри в руки" (Трифонов 6)... The woman goes out, and Asya whispers to me with surprising agitation, "She must not know! I'll explain later. She guesses, but we won't hand her the trump cards so easily" (6a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > козырь в руки

  • 17 играть первую роль

    [VP; subj: human]
    =====
    to be the most important, influential, or noticeable person:
    - X играет первую роль X is number one;
    - X plays < has> the key role;
    - X plays the leading role.
         ♦ Ася привыкла всегда и везде играть первую роль и не могла примириться с тем, что на новой работе она всего лишь рядовой сотрудник. Asya was used to being number one always and everywhere, and couldn't accept the fact that at her new job she was just another employee.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > играть первую роль

  • 18 гамак

    Русско-норвежский словарь > гамак

  • 19 койка

    køy, liggeplass

    Русско-норвежский словарь > койка

  • 20 а

    ise; fakat,
    ama; oysa,
    halbuki; ya
    * * *
    I союз
    1) против. ise, da

    не два, а три — iki değil de üç

    три, а не два — üç, iki değil

    он е́дет, а я нет — o gidiyor bense gitmiyorum

    2) (после предложений с уступ. союзами)

    хоть и не ви́дел, а зна́ю — görmedimse de haberim var

    3) (после предложений, имеющих уступительный смысл) fakat, ama

    пройду́т го́ды, а э́то не забу́дется — yıllar geçecek, fakat bunlar unutulmayacaktır

    4) ( между тем) oysa, halbuki

    а ты зна́ешь, что... — oysa biliyorsun ki...

    5) присоед. da

    а на друго́й день... — ertesi gün de...

    а да́льше - сплошны́е леса́ — ötesi de hep ormanlar

    а так-то он поря́дочный (челове́к) — yoksa namusuna namusludur

    6) (при указании на неожиданность, непредвиденное действие) ki

    прихожу́, а там никого́ — geldim ki kimseler yok

    7) (после предложений, имеющих условный смысл) ise; yok

    а не по́нял, так молчи́ — anlamadınsa / anlamadıktan sonra ağzını açma

    а е́сли уви́дят? — ya birisi görürse?

    а что де́лать / поде́лаешь? — ne yapalım ya?

    а та ли э́то дере́вня? — bu köy o köy mü ola?

    а что тако́е?, а в чем де́ло? — ne var yani?

    а э́то кто? — bu da kim?

    а каки́е (в ней / там) иллюстра́ции! — ya resimleri!

    умру́, а туда́ бо́льше не верну́сь! — ölürüm de dönmem oraya!

    а да́льше что? — e, sonra?

    а ты что ду́мал? — ne sandın ya!

    а ты его́ защища́й! — ирон. sen yine onu müdafaa et!

    а еще до́ктор! — bir de doktor olacaksın!

    ••
    II частица, вопр.
    (при отклике и т. п.) efendim?

    сде́лаешь, а? — yaparsın, e mi?

    краси́во, а? — ne güzel, değil mi?

    како́е у тебя́ на э́то пра́во? А? — buna ne hakkın var? Ha?

    III межд.
    ha!; hah!; eh!

    а, тепе́рь я́сно / поня́тно! — ha, şimdi anlaşıldı

    а, вот и он! — hah, geldi işte!

    а, ничего́! — eh, zararı / ziyanı yok!

    Русско-турецкий словарь > а

См. также в других словарях:

  • International Strategic Research Organization — Multilingual ISRO Logo The International Strategic Research Organization (ISRO) (Turkish: Uluslararası Stratejik Arastirmalar Kurumu (USAK)) is a Turkish think tank, directed by Sedat Laciner.[1] ISRO believes that the study of international… …   Wikipedia