-
1 Jahreswende
Jahreswende f наступле́ние но́вого го́да; um die Jahreswende к концу́ го́да -
2 Jahreswende
'Jahreswende f přelom m roku;zur Jahreswende k Novému roku, do Nového roku -
3 Jahreswende
-
4 Jahreswende
f turn of the year; um die Jahreswende 2003 / 04 about the end of 2003 or the beginning of 2004* * *die Jahreswendeturn of the year* * *Jah·res·wen·def turn of the yearum die \Jahreswende 1968/1969 around the end of 1968/the beginning of 1969* * *die turn of the year* * *Jahreswende f turn of the year;um die Jahreswende 2003/04 about the end of 2003 or the beginning of 2004* * *die turn of the year -
5 Jahreswende
'jaːrəsvɛndəfcambio Maskulin de año -
6 Jahreswende
наступле́ние но́вого го́да. vor der Jahreswende до нача́ла но́вого го́да. an der Jahreswende на рубеже́ но́вого го́да -
7 Jahreswende
Jahreswende f: um die Jahreswende na przełomie roku -
8 Jahreswende
-
9 Jahreswende
Jahreswechsel, Jahreswende
turn of the year -
10 Jahreswende
Jáhreswende f краят, смяната на годината; um die Jahreswende при настъпването на Новата година. -
11 Jahreswende
-
12 Jahreswende
f <-, -n> наступление нового года, наступающий новый год -
13 Jahreswende
Jáhreswende f = высок.(наступа́ющий) но́вый год -
14 Jahreswende
Современный немецко-русский словарь общей лексики > Jahreswende
-
15 Jahreswende
fturn of the year -
16 um die Jahreswende
um die Jahreswende -
17 um die Jahreswende
предл.общ. к концу года -
18 um die Jahreswende
в канун Нового года, под Новый годСовременный немецко-русский словарь общей лексики > um die Jahreswende
-
19 zur
Präp. + Art.1. zu12. räumlich, Richtung etc.: zur Stadt gehen etc.: to town; zur Tür hereinkommen / hinausgehen come in / go out of the door; jemanden zur Bahn bringen take s.o. to the station; (bis zum Zug begleiten) see s.o. off at the station; das Fenster liegt zur Straße ( hin) the window looks onto the street3. zeitlich: zur Stunde at the moment; bis zur Stunde up to ( oder until) now, as yet; Zeit 2, 3; zurzeit4. Menge, Zahl, Häufigkeit, Verhältnis etc.: in; zur Hälfte / Gänze half / entirely ( oder completely)5. (als) Zweck etc.: for; zur Belohnung / Strafe as a reward / punishment; zur Entschuldigung / Erklärung by way of excuse / explanation7. in Wendungen: zur Folge haben result in; zur Genüge only too well; zur Neige gehen draw to an end; Vorräte: run low; zur Ruhe kommen get some peace; sich zur Ruhe legen / setzen go to bed / retire (from work); zur Schau stellen put on show; Probe 1 etc.* * *[tsuːɐ, tsʊr] contrzúr Schule gehen — to go to school
jdn zúr Tür bringen — to see sb to the door
zúr See fahren — to go to sea
"Gasthof Zur Post" — "The Post Inn"
zúr Zeit — at the moment
zúr Weihnachtszeit — at Christmas time
zúr Orientierung — for orientation
zúr Abschreckung — as a deterrent
* * *[tsu:ɐ̯, tsʊr]* * *Präposition + Art1)= zu der —
2) (räumlich): (Richtung) to the3) (räumlich): (Lage)zur Tür hereinkommen — come [in] through the door
4) (Zusammengehörigkeit, Hinzufügung)5) (zeitlich) at thezur Stunde/Zeit — at the moment; at present
rechtzeitig zur Buchmesse — in [good] time for the book fair
6) (Zweck)zur Entschuldigung — by way of [an] excuse
7) (Folge)8)sie wurde zur Direktorin ernannt/zur Präsidentin gewählt — she was appointed director/elected president
* * *zur präp & art2. räumlich, Richtung etc:zur Stadt gehen etc: to town;zur Tür hereinkommen/hinausgehen come in/go out of the door;jemanden zur Bahn bringen take sb to the station; (bis zum Zug begleiten) see sb off at the station;das Fenster liegt zur Straße (hin) the window looks onto the street3. zeitlich:zur Stunde at the moment;4. Menge, Zahl, Häufigkeit, Verhältnis etc: in;zur Hälfte/Gänze half/entirely ( oder completely)5. (als) Zweck etc: for;zur Belohnung/Strafe as a reward/punishment;zur Entschuldigung/Erklärung by way of excuse/explanation6. in Namen:Gasthaus zur Linde the Lime Tree (Inn)7. in Wendungen:zur Folge haben result in;zur Genüge only too well;zur Neige gehen draw to an end; Vorräte: run low;zur Ruhe kommen get some peace;sich zur Ruhe legen/setzen go to bed/retire (from work);* * *Präposition + Art1)= zu der —
2) (räumlich): (Richtung) to the3) (räumlich): (Lage)zur Tür hereinkommen — come [in] through the door
4) (Zusammengehörigkeit, Hinzufügung)5) (zeitlich) at thezur Stunde/Zeit — at the moment; at present
rechtzeitig zur Buchmesse — in [good] time for the book fair
6) (Zweck)zur Entschuldigung — by way of [an] excuse
7) (Folge)8)sie wurde zur Direktorin ernannt/zur Präsidentin gewählt — she was appointed director/elected president
-
20 Jahressoll
Jahressoll
budget provisions;
• Jahressteigerungsrate annual rate of increase;
• Jahresstempel datemark;
• Jahrestag anniversary;
• Jahrestagung annual convention (conference);
• immer noch auf dem Jahrestiefstpunkt verharren to be still bumping along near its low for the year;
• Jahresüberschuss year’s profit (net earnings), net income [for the year];
• Jahresübersicht annual review, (Bilanz) annual report (return, statement, US);
• Jahresultimo end of the year, year end;
• Jahresultimobeanspruchung end-of-year pressure;
• Jahresumsatz annual turnover (sales, volume), turnover per annum;
• Jahresumsatz von... erwirtschaften (haben) to produce an annual turnover of...,to turn over... per annum;
• Jahresurlaub annual leave;
• Jahresurlaub von sechs Wochen beinhalten to carry with it the right of six weeks’ annual leave;
• Jahresverbrauch annual (yearly) consumption;
• Jahresverdienst annual average earnings;
• Jahresverlust annual loss;
• Jahresversammlung annual meeting (assembly);
• Jahresvertrag contract good for one year;
• Jahresverzeichnis annual list;
• Jahresvoranschlag annual estimates (Br.);
• Jahreswechsel, Jahreswende turn of the year;
• Jahreszahl year;
• ohne Jahreszahl with no indication of the year;
• Jahreszahlung yearly (annual) payment, annuity;
• geschäftslose Jahreszeit dead season;
• tote Jahreszeit dull (dead, off) season.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Jahreswende — 31. Dezember; Silvester; Jahresausklang; letzter Tag des Jahres; Altjahrabend (schweiz.); Sylvester; Altjahrstag (österr., schweiz.); Altjahrsabend (schweiz.); Jahresabschluss … Universal-Lexikon
Jahreswende — JahreswendeSilvester,Jahresende,Jahresausklang,31.Dezember,Jahreswechsel;landsch.:Altjahrestag … Das Wörterbuch der Synonyme
Jahreswende — Jah|res|wen|de … Die deutsche Rechtschreibung
Jahreswechsel — Jahreswende, neues Jahr … Das Wörterbuch der Synonyme
Ein echter Wiener geht nicht unter — Seriendaten Deutscher Titel Ein echter Wiener geht nicht unter Produktionsland Osterreich … Deutsch Wikipedia
Everton F.C. — FC Everton Voller Name Everton Football Club Ort Liverpool Gegründet 1878 … Deutsch Wikipedia
Everton FC — FC Everton Voller Name Everton Football Club Ort Liverpool Gegründet 1878 … Deutsch Wikipedia
FC Everton — Voller Name Everton Football Club Ort Liverpool Gegründet … Deutsch Wikipedia
Toffees — FC Everton Voller Name Everton Football Club Ort Liverpool Gegründet 1878 … Deutsch Wikipedia
Edmund Sackbauer — Seriendaten Deutscher Titel: Ein echter Wiener geht nicht unter Originaltitel: Ein echter Wiener geht nicht unter Produktionsland: Austria Österreich … Deutsch Wikipedia
Mundl — Seriendaten Deutscher Titel: Ein echter Wiener geht nicht unter Originaltitel: Ein echter Wiener geht nicht unter Produktionsland: Austria Österreich … Deutsch Wikipedia