-
1 pie
pǐem1) ANAT Fuß mpie de atleta — Fußpilz m
2)3) (fig)4)al pie de… — am Fuße des…
5)al pie de la letra — wortwörtlich, genau
6)Creo a pie juntillas todo lo que dice mi padre. — Ich glaube felsenfest an alles, was mein Vater sagt.
7)ir uno con pies de plomo — sich dahinschleppen, mit bleiernen Beinen gehen
8)9)10)de a pie — Fuß…
11)12)echar uno pie a tierra — absteigen, aussteigen
13)arrojarse a los de… — sich jdm zu Füßen werfen
14) (fig)estar uno en pie — bestehen, durchhalten
15)16) (fig)17)estar uno con un pie en la tumba — mit einem Bein im Grabe stehen, dem Tod nahe sein
18)hacer uno algo con los pies — etwas ungeschickt machen, etwas unbeholfen machen
19)20)21)22)perder pie — ( perder el hilo) den Faden verlieren
23)¡Querido amigo: es hora de que pongas los pies en la tierra! — Lieber Freund: es wird Zeit, dass du wieder auf den Teppich zurückkommst!
24)25)tomar pie una cosa — bei der Wurzel packen, konkret werden
sustantivo masculino(no) hacer pie [en el agua] (keinen) Grund haben5. (locución)buscarle (los) tres pies al gato eine Sache schwieriger machen, als sie istno tenerse de o en pie [por cansancio] sich kaum noch auf den Beinen halten(figurado) [por incoherencia] nicht haltbar seinsaber de qué pie cojea alguien wissen, wo js Schwächen sindpiepie [pje]num1num (extremidad, medida) Fuß masculino; pies planos Plattfüße masculino plural; ¿qué pie calza Ud.? welche Schuhgröße haben Sie?; al pie del árbol am Baumstamm; al pie de la carta am Ende des Briefes; a(l) pie de (la) obra auf der Baustelle; venir a pie zu Fuß kommen; a pie firme ohne sich von der Stelle zu rühren; quedarse de pie stehen bleiben; estar de pie stehen; ponerse de pie aufstehen; estar al pie del cañón Gewehr bei Fuß stehen; seguí al pie de la letra tu consejo ich bin deinem Rat aufs Wort gefolgt; buscarle tres pies al gato (daño) ein Unglück heraufbeschwören; (complicaciones) eine Sache schwieriger machen, als sie ist; caer de pies auf die Füße fallen; ya sabemos de qué pie cojea (figurativo) wir kennen seine/ihre Schwächen schon; con buen pie fröhlich; este informe está hecho con los pies dieser Bericht ist sehr schlecht gemacht; hay que andarse con pies de plomo man muss sehr vorsichtig sein; ya tiene un pie en el hoyo er/sie steht schon mit einem Bein im Grab; echar pie a tierra aussteigen; estar en pie de guerra con alguien mit jemandem auf Kriegsfuß stehen; no hacer pie en una piscina in einem Schwimmbecken nicht stehen können; perder pie den Boden unter den Füßen verlieren; se marchó del hospital por su propio pie er/sie konnte laufen, als er/sie das Krankenhaus verließ; este nació de pie der ist unter einem günstigen Stern geboren; hoy no doy pie con bola (familiar) heute kriege ich nichts geregelt; estoy cansada: no me tengo en pie ich bin ganz erschöpft: ich kann nicht mehr stehen; parar los pie zur Räson bringen; pies, ¿para qué os quiero? nichts wie weg hier!; poner pies en polvorosa sich aus dem Staub machen; no le des pie para que se queje de ti liefere ihm/ihr keinen Anlass sich über dich zu beschwerennum7num (loc): pie de banco (familiar) Schnapsidee femenino; pie de fuerza americanismo Streitkräfte femenino plural; en pie de igualdad gleichberechtigt; creer a pie juntillas ganz fest glauben; de a pie normal
См. также в других словарях:
impressum — IMPRÉSSUM s.n. (Rar) Numele, firma tipografiei (care apare imprimată) pe o carte tipărită. – Cuv lat. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 impréssum s. n. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic IMPRÉSSUM s.n. (Rar)… … Dicționar Român
Impressum — Sn Druckvermerk per. Wortschatz fach. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. impressum, eigentlich gedruckt (normalerweise das erste Wort des Druckvermerks). Zu l. imprimere (impressum) eindrücken, drucken aus l. premere pressen und l. in .… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Impressum — »in Büchern, Zeitungen, Zeitschriften, elektronischen Publikationen Vermerk mit kurzen Angaben über Erscheinungsort und zeit, Herausgeber, Verlag, Drucke usw.«: Das Fachwort der Druckersprache ist identisch mit lat. impressum »das Eingedrückte,… … Das Herkunftswörterbuch
Impressum — Impressum, s. Kolophon … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Impressum — Ein Impressum (lat. impressum „Hineingedrücktes“ bzw. „Aufgedrücktes“) ist eine gesetzlich vorgeschriebene Herkunftsangabe in Publikationen, die Angaben über den Verlag, Autor, Herausgeber oder Redaktion enthält, vor allem um die presserechtlich… … Deutsch Wikipedia
Impressum — An Impressum is type of page common to European print media and carried forward as a common webpage title for European websites. The impressum includes information that German websites must disclose about their publishers under the… … Wikipedia
Impressum — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Impressum — Erscheinungsvermerk * * * Im|prẹs|sum 〈n.; s, prẹs|sen〉 1. für Zeitungen u. Zeitschriften vorgeschriebener Vermerk mit dem Namen des verantwortl. Herausgebers, des Schriftleiters u. der Druckerei sowie Angaben über Erscheinungsweise, Verlagsort … Universal-Lexikon
Impressum — La palabra Latina Impressum (sin traducción exacta en Castellano) se utiliza el idioma alemán para referirse a una declaración de propiedad y autoría de un documento, que es requerido legalmente para libros, periódicos, revistas[1] y sitios… … Wikipedia Español
Impressum — Im|pres|sum das; s, ...ssen <aus lat. impressum »das Eingedrückte, Aufgedrückte«, Part. Perf. von imprimere, vgl. ↑imprimieren> Angabe über Verleger, Herausgeber, Drucker, Redakteure u. a. in Zeitungen, Zeitschriften, Büchern u. Ä … Das große Fremdwörterbuch
Impressum (Gewerkschaft) — Impressum ist der grösste Berufsverband von Medienschaffenden der Schweiz und Liechtensteins. Er hat mehr als 5500 Mitglieder aus allen Medienberufen. Impressum geht auf den 1883 gegründeten Schweizerischen Presseverband zurück, der jedoch auch… … Deutsch Wikipedia