-
1 ciento
'θǐentonumnumeralcien numeral1. [para contar] hundert2. [para ordenar] hundert————————sustantivo masculinocien sustantivo masculinoal ciento por ciento, al cien por cien hundertprozentigver también link=seis seis{————————todo a cien® sustantivo masculinocientociento ['θjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]cientos de huevos Hunderte von Eiern; el cinco por ciento fünf Prozent -
2 centena
-
3 sobre
1. 'sobre prep1) auf, über, umsobre todo — besonders, insbesondere, zumal
2)2. 'sobre mimpuesto sobre la cifra de negocios — ECO Umsatzsteuer f
( de carta) Kuvert n, Briefumschlag mIpreposición1. [local] auf (+D)[direccional] auf (+A)2. [por encima de] über3. [superioridad] über4. [acerca de] über5. [alrededor de] gegen6. [acumulación]7. [cerca de] überIIsustantivo masculinosobresobre ['soβre]num1num (para una carta) (Brief)umschlag masculino; sobre monedero Geldbrief masculino; sobre de ventanilla Fensterbriefumschlag masculino; un sobre de levadura ein Päckchen BackpulverII preposiciónnum2num (poner, movimiento) auf +acusativo; deja el periódico sobre la mesa leg die Zeitung auf den Tisch; marchar sobre la ciudad bis in die Stadt vordringennum4num (aproximación temporal) llegar sobre las tres (so) gegen drei Uhr (an)kommen; irse de vacaciones sobre el 20 (so) um den 20. (herum) in Urlaub fahrennum9num (superioridad) el boxeador triunfó sobre su adversario der Boxer besiegte seinen Gegner; destacar sobre alguien por su estatura größer als jemand seinnum11num finanzas un préstamo sobre una casa ein Darlehen auf ein Haus; préstame cien euros sobre este anillo leih mir hundert Euro für diesen Ring -
4 centenar
-
5 Calvo vendrá y calvo me hará
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Calvo vendrá y calvo me vengará.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Calvo vendrá que calvo me hará.In hundert Jahren ist alles vorbei.In hundert Jahren tut uns kein Zahn mehr weh.Der Tod hat noch keinen vergessen.Gegen den Tod ist noch kein Kraut gewachsen.Kein Harnisch schützt gegen den Tod.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Calvo vendrá y calvo me hará
-
6 Dentro de cien años, todos calvos
[lang name="SpanishTraditionalSort"]En cien años, todos calvos.In fünfzig Jahren ist alles vorbei.In hundert Jahren ist alles vorbei.In hundert Jahren tut uns kein Zahn mehr weh.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Dentro de cien años, todos calvos
-
7 No hay mal que cien años dure
[lang name="SpanishTraditionalSort"]No hay mal que dure cien años, ni tonto que lo resista.[lang name="SpanishTraditionalSort"]No hay mal que dure cien años, ni cuerpo que lo resista.Es gibt nicht Schlechtes, was hundert Jahre anhält und auch keinen Körper, der es aushält.Es kommen auch wieder gute Zeiten, ansonsten stirbst Du eh vorher!Auch das Übel ist nicht von Dauer.Die Zeit heilt alles Leid.Die Zeit heilt alle Wunden.Kein Übel dauert hundert Jahre.Auf Leid folgt Freud.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay mal que cien años dure
-
8 Un padre para cien hijos, y no cien hijos para un padre
Ein Vater kann hundert Söhne ernähren, aber hundert Söhne können nicht einen Vater ernähren.Ein Vater kann eher zehn Kinder ernähren als zehn Kinder einen Vater.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Un padre para cien hijos, y no cien hijos para un padre
-
9 a
aprep1) (dirección, lugar, distancia) auf, nachVoy a Munich. — Ich fahre nach München.
2) ( temporal) um, am3) ( modal)a gusto — gern, gemütlich
4) (destinación, causa)5) ( precio) zu¿A qué precio? — Zu welchem Preis?
6) ( elíptico)¡A su salud! — Auf Ihre Gesundheit!
¡A que no lo sabes! — Wetten, dass du es nicht weißt!
7)a alguien — jemandem, jemanden/etwas
He visto a tu hermano. — Ich habe deinen Bruder gesehen.
He dado el libro a tu hermano. — Ich habe das Buch deinem Bruder gegeben.
enseñar a alguien — jdn unterrichen, jdn lehren
8) ( parte de una conjunción)Ipreposición1. [período de tiempo] nach2. [momento preciso]al oír la noticia se desmayó als er die Nachricht erfuhr, fiel er in Ohnmacht3. [frecuencia]4. [dirección]5. [lugar preciso] bei6. [distancia]7. [posición]su casa está a la derecha/izquierda sein Haus liegt rechts/links8. [con complemento indirecto]dile a Juan que venga sag Juan, er soll kommen9. [con complemento directo]quiere a su hijo/ su gato er liebt seinen Sohn /seine Katze10. [cantidad, medida]a cientos/miles /docenas zu Hunderten/Tausenden /Dutzenden11. [precio]¿a cuánto están las peras? wie viel kosten die Birnen?12. [distribución, proporción] zu13. [modo]14. [instrumento]15. (después de verbo y antes de infin) [finalidad]entró a pagar er ging hinein, um zu zahlen16. (antes de "por") [en busca de]17. (antes de infin) [condición]no vendrán, a no ser que encuentren un taxi sie kommen nicht, es sei denn, sie finden ein Taxi18. [en oraciones imperativas]¡a bailar! auf zum Tanz!¡a la cama! zu Bett!¡a callar todo el mundo! Ruhe jetzt!19. [indica desafío]¿a que no lo haces? wetten, dass du es nicht tust?20. (después de sust y antes de infin) [complemento de nombre]IIsustantivo femenino1. [letra] a das2. A dasaa [a]num1num (dirección) zu +dativo; ir a Barcelona/Suiza nach Barcelona/in die Schweiz fahren; llegar a Madrid in Madrid ankommen; ir a casa de alguien zu jemandem gehen; ir a la escuela in die Schule gehen; voy al cine/al servicio ich gehe ins Kino/aufs Klo; aún tengo que ir a Correos/al banco ich muss noch zur Post/zur Banknum2num (posición) an +dativo; estar sentado a la mesa am Tisch sitzen; a la mesa (comiendo) bei Tisch; esperar a la puerta de la casa an der Haustür warten; a la derecha rechts; al sur (de) südlich (von); al sol in der Sonnenum4num (tiempo) um +acusativo; (hasta) bis; a las tres um drei (Uhr); a mediodía mittags; a los veinte años mit zwanzig Jahren; al poco rato kurz danach; ¿a cuántos estamos? den Wievielten haben wir heute?num5num (modo) a pie zu Fuß; a mano mit der Hand; a oscuras im Dunkeln; a la española nach spanischer Artnum7num (complemento (in)directo) he visto a tu hermano ich habe deinen Bruder gesehen; dio su fortuna a los pobres er vermachte sein Vermögen den Armennum10num (loc): el partido terminó dos a dos das Spiel endete zwei zu zwei; ¡a que llueve mañana! wetten, dass es morgen regnet!; a Pedro le gusta mucho nadar, ¿a que sí, Pedro? Pedro schwimmt sehr gerne; nicht wahr, Pedro? -
10 centenada
centenadacentenada [θeDC489F9Dn̩DC489F9Dte'naða]Hundert neutro; vinieron a centenadas sie kamen zu Hunderten -
11 centesimal
θentesi'maladjHundert…centesimalcentesimal [θeDC489F9Dn̩DC489F9Dtesi'mal]zentesimal, hundertteilig -
12 cien
-
13 crispar los nervios a alguien
crispar los nervios a alguienponer a alguien los nervios de punta (familiar: enfadar) jemanden auf hundert bringen -
14 de
đeprep1) ( punto de partida) von, abde donde — woraus, woher
El tren va de Hamburgo a Berlín. — Der Zug fährt von Hamburg nach Berlin.
2) (origen, procedencia) von, ausde allí — davon, daher
Vengo de Colombia/Soy de Colombia. — Ich komme aus Kolumbien.
3) (propiedad, posesión) von¿De quién es el bolígrafo? — Wem gehört der Kugelschreiber?
4) ( material) aus5)6)de acuerdo con — übereinstimmend mit, dementsprechend, gemäß
7)de buen gusto — stilvoll, geschmackvoll
8)9)10)11)12)13)en caso de — wenn, falls, andernfalls
14)de este modo — so
15)de igual manera — ebenfalls, gleichfalls
16)preposición (de + el =del)1. [gen] von2. [posesión, pertenencia]3. [materia] aus4. [contenido]5. [en descripciones]6. [uso]7. [en calidad de] als8. [tiempo - desde]9. [momento]10. [causa, modo] vor11. [en comparaciones]más/menos de mehr /weniger als12. (antes de infin) [condición] wennde querer ayudarme, lo haría wenn er mir helfen wollte, würde er es tunde no ser por ti, me hubiese hundido wenn du nicht gewesen wärest, wäre ich untergegangen13. (después de adj y antes de sust) [enfatiza la cualidad]dede [de]num2num (origen) von +dativo aus +dativo; ser de Italia/de Lisboa/de las Islas Canarias aus Italien/aus Lissabon/von den Kanarischen Inseln kommen; de Málaga a Valencia von Málaga nach Valencia; el avión procedente de Lima das Flugzeug aus Lima; un libro de Goytisolo ein Buch von Goytisolo; de ti a mí unter unsnum8num (partitivo) dos platos de sopa zwei Teller Suppe; un kilo de tomates ein Kilo Tomaten; un vaso de agua ein Glas Wassernum9num (+ nombre propio) la ciudad de Cuzco die Stadt Cuzco; el tonto de Luis lo ha roto Luis, der Trottel, hat es kaputtgemacht; pobre de mí ich Arme(r) -
15 entre
'entreprepunter, zwischen, beipreposición1. [local, temporal en medio de dos - sin movimiento] zwischen (+D)su estado de ánimo estaba entre la alegría y la emoción seine Gemütsverfassung bewegte sich zwischen Freude und Rührung[- con movimiento] zwischen (+A)2. [en medio de muchos] unter (+D)3. [participación, cooperación] gemeinsamentre nosotros [en confianza] unter uns4. [adición] gesamt5. [recíproco]entreentre ['eDC489F9Dn̩DC489F9Dtre]num1num (local, temporal) zwischen +dativo; salir de entre las ramas aus den Zweigen hervorkommen; pasar por entre las mesas zwischen den Tischen durchgehen; entre semana unter der Woche; ven entre las cinco y las seis komm zwischen fünf und sechs; entre tanto inzwischen; le cuento entre mis amigos ich zähle ihn zu meinen Freunden; un ejemplo entre muchos ein Beispiel unter vielen; el peor entre todos der Schlimmste von allen; llegaron veinte entre hombres y mujeres es kamen zwanzig, teils Männer, teils Frauen; se la llevaron entre cuatro hombres sie trugen sie zu viert heraus; lo hablaremos entre nosotros wir werden unter uns darüber sprechen; entre el taxi y la entrada me quedé sin dinero das Taxi und die Eintrittskarte raubten mir mein ganzes Geld; lo dije entre mí ich sagte es für michnum2num (con movimiento) zwischen +acusativo; ¡guárdalo entre los libros! leg es zwischen die Bücher!; me senté entre los dos ich setzte mich zwischen die beiden -
16 junto
1. 'xunto adjgemeinsam, zusammen, nebeneinander2. 'xunto adv 3. 'xunto prep1. [gen] zusammen2. [próximo] nahe beieinander3. [entero] gesamt4. [a la vez] gleichzeitigjunto1junto1 ['xuDC489F9Dn̩DC489F9Dto]I adverbiohablaba por teléfono y trabajaba en el ordenador, todo junto er/sie telefonierte und arbeitete gleichzeitig am PC; tengo en junto cien euros ich habe alles insgesamt hundert Euro; comprar por junto in großen Mengen kaufenII preposiciónnum1num (local) junto a neben +dativo an +dativo; ¿quién es el que está junto a ella? wer ist der Mann (da) neben ihr?; estábamos junto a la entrada wir waren am Eingang; pasaron junto a nosotros sie liefen an uns vorbeinum2num (con movimiento) junto a neben +acusativo an +acusativo; he puesto la botella junto a las otras ich habe die Flasche neben die anderen gestellt; pon la silla junto a la mesa rück den Stuhl an den Tisch————————junto2junto2 , -a ['xuDC489F9Dn̩DC489F9Dto, -a]zusammen, gemeinsam; nos sentamos todos juntos wir saßen alle beieinander; me las pagarás todas juntas das wirst du mir büßen -
17 mil
milnumnumeral————————sustantivo masculino————————miles sustantivo masculino plural[gran cantidad] tausendever también link=seis seis{milmil [mil]I adjetivoinvariable, tausend; dos mil millones zwei Milliarden; ya se lo he dicho mil veces ich habe es ihm/ihr schon hundert Mal gesagt ver también link=ocho ocho{num2num (cantidad indefinida) miles Tausende neutro plural; a miles zu Tausenden; miles y miles Tausende und Abertausende; varios miles de dólares einige Tausend Dollar -
18 nervio
1. 'nɛrbǐo mANAT Nerv m2. 'nɛrbǐo m/plperder los nervios — (fig) durchdrehen, ausflippen
Nerven m/plsustantivo masculino————————nervios sustantivo masculino pluralnervionervio ['nerβjo]num1num (conductor) Nerv masculino; ataque de nervios Nervenzusammenbruch masculino; crispar los nervios a alguien; poner a alguien los nervios de punta (familiar: enfadar) jemanden auf hundert bringen; (poner nervioso) jemanden nervös machen; estar atacado de los nervios nervlich sehr angespannt sein; ser un puro nervio (familiar) das reinste Nervenbündel sein -
19 pesar sobre los cien kilos
pesar sobre los cien kilos(so) um die hundert Kilo wiegen -
20 poner a alguien los nervios de punta
poner a alguien los nervios de punta(familiar: enfadar) jemanden auf hundert bringenDiccionario Español-Alemán > poner a alguien los nervios de punta
См. также в других словарях:
Hundert — Hundert, eine Grundzahl, welche zehen Mahl zehen Einheiten ausdrucket, und als ein unabänderliches Beywort unverändert bleibet, es mag sein Hauptwort bey sich haben, oder nicht. Hundert Thaler. Hundert Mann. Vor hundert Jahren. Von den hundert… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Hundert,6 — war einer der ersten beiden privaten Hörfunksender in Berlin. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 1.1 Ulrich Schamoni 1.2 Georg Gafron 1.3 Thomas Thimme … Deutsch Wikipedia
hundert — hundert: In frühmhd. Zeit wurde das Zahlwort »hundert« aus asächs. hunderod, dem aengl. hundred und aisl. hundrađ entsprechen, entlehnt. Diese Formen beruhen auf einer Zusammensetzung, deren Grundwort germ. *raÞa »Zahl« (vgl. ↑ Rede) ist. Das… … Das Herkunftswörterbuch
hundert — AdjNum std. (9. Jh., Form 12. Jh.), mhd. hundert Stammwort. Das alte Wort für hundert (zu hundertzwanzig s. Großhundert) ist g. * hunda in gt. hund, ae. hund, as. hund, ahd. hunt, mhd. hunt. Dazu die Erweiterung mit * raþa Zahl (s. unter gerade1) … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
hundert — Num. (Grundstufe) die Ziffer 100 Beispiele: Er verdient hundert Euro pro Tag. Ich möchte mal hundert Jahre alt werden … Extremes Deutsch
Hundert — Hundert, nach dem dekadischen Zahlensystem die erste Zahl der Einheiten zweiter höherer Ordnung, also ein Product wie 10. 10. Meist wird bei allgemeinen Berechnungen, wie z.B. bei Festsetzung eines Zinsfußes, die Zahl als eine Hauptzahl u. als… … Pierer's Universal-Lexikon
Hundert — Hundert, die zweite Stufenzahl im dekadischen Zahlensystem, dient oft zu allgemeinen Berechnungen, wie im Zinswesen, wo nach Prozenten (s. d.) gerechnet wird. Wir schreiben H. als Zahl 100. Im Handel kommt als Zählmaß auch ein H. von 104 Stück… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Hundert — Hundert, Großes H., Stückmaß in England = 120, bei Salz 126 Tonnen (7 Lasten) … Kleines Konversations-Lexikon
hundert — hundert:aufh.sein:⇨wütend(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
hundert — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • einhundert … Deutsch Wörterbuch
Hundert — 1Hun|dert [ hʊndɐt], das; s, e und (nach unbest. Zahlwörtern) : 1. Einheit von hundert Stück, Dingen, Lebewesen o. Ä.: ein halbes Hundert; mehrere Hundert/hundert Pflanzen; das Hundert vollmachen; [zehn] vom Hundert (Prozent; Abk.: v. H.; Zeichen … Universal-Lexikon