-
1 hierher
-
2 сюда
hierher, her;... her; ... и сюда..., mal so -
3 его голос доносился сюда
prongener. seine Stimme hat bis hierher durchgeklungen, seine Stimme ist bis hierher durchgeklungenУниверсальный русско-немецкий словарь > его голос доносился сюда
-
4 переселиться сюда из другого города
vgener. aus einer anderen Stadt hierher zuziehen, aus einer änderen Stadt hierher zuziehenУниверсальный русско-немецкий словарь > переселиться сюда из другого города
-
5 до сих пор
prepos.1) gener. bis anher, bis daher, bis eben, bis hierher, bis jetzt, bisher, bislang2) obs. (annoch) annoch -
6 до этого места
prepos.gener. bis dahin, bis hierher -
7 он пришёл сюда нищим и за три года разбогател
Универсальный русско-немецкий словарь > он пришёл сюда нищим и за три года разбогател
-
8 переселиться
vgener. einwandern (в страну), emigrieren (в другую страну), fortziehen, herunterziehen (ñ âåðõíåãî éòàæà íà íèæíèé von dort oben hierher nach unten ziehen), zuwandern (из другой страны, другого города), zuziehen -
9 по пути сюда
prepos.gener. auf dem Herweg, auf dem Weg hierher -
10 сюда
adv1) gener. 'ran (по направлению к говорящему), her (по направлению к говорящему), heran, heran (по направлению к говорящему), herüber, hieran, (по направлению) hierherwärts, hier lang (при указании направления), daher, herein, hierein (внутрь), hierher2) colloq. (по направлению) herwärts3) obs. anher4) book. herbei5) pompous. herzu -
11 чёрт его знает, как эти книги сюда попали!
navunc. weiß der Geier, wie die Bücher hierher gekommen sind!Универсальный русско-немецкий словарь > чёрт его знает, как эти книги сюда попали!
-
12 это сюда не относится
ngener. das gehört nicht an diese Stelle, das gehört nicht dahin, das gehört nicht hier her, das gehört nicht hierher, liegt auf einer änderen EbeneУниверсальный русско-немецкий словарь > это сюда не относится
-
13 это сюда не подходит
ngener. das paßt nicht hierherУниверсальный русско-немецкий словарь > это сюда не подходит
-
14 этому здесь не место
adjgener. das paßt nicht hierherУниверсальный русско-немецкий словарь > этому здесь не место
-
15 этому стулу здесь не место
Универсальный русско-немецкий словарь > этому стулу здесь не место
-
16 Дойти до геркулесовых столпов [столбов]
(из греческой мифологии) Wörtlich: "Bis zu den Säulen des Herkules kommen", d. h. die äußerste Grenze von etw., den unübertrefflichen Grad einer Eigenschaft erreicht haben ( aus der griechischen Mythologie). In der antiken Welt war der Glaube verbreitet, die Felsen zu beiden Seiten der Straße von Gibraltar seien Säulen, die Herkules errichtet habe, um das "Ende der Welt" zu markieren, über die man daher nicht hinausfahren durfte. Die Errichtung dieser "Säulen", an denen, nach späteren Legenden, geschrieben stand Non plus ultra, d. h. Bis hierher und nicht weiter, gehörte zu den zwölf Kraftleistungen des Herkules. Im Russischen wird der Ausdruck oft mit einem Attribut im Genitiv zitiert, z. B. дойти́ до геркуле́совых столпо́в неле́пости. Столп (veralt.) svw. столб.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Дойти до геркулесовых столпов [столбов]
-
17 Нельзя ли для прогулок/ Подальше выбрать закоулок
(А. Грибоедов. Горе от ума, д. 1, явл. 4 - 1824 г.) Mein Bester, dringend bitten möcht’ ich,/ sich, wenn Sie früh spazieren gehn,/ nach einer andern Gegend umzusehn (A. Gribojedow. Verstand schafft Leiden. Übers. A. Luther). Ein junger Mann wird, von einem nächtlichen Rendezvous kommend, von dem Vater seiner Geliebten in deren Gastzimmer angetroffen. Auf die Frage, was ihn so früh hierher führe, rechtfertigt sich der Liebhaber, er komme von einem Morgenspaziergang, und bekommt die vorstehenden Worte zur Antwort. Die Verszeile wird zitiert, wenn man jmdm. höflich-ironisch zu verstehen gibt, dass er an einem Ort nichts zu suchen habe.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Нельзя ли для прогулок/ Подальше выбрать закоулок
-
18 bis
Prp. (A) до (Р); zeitl. a. по (В); bis an, bis in, bis zu до самого (-мой, -мых), вплоть до (Р); alle bis auf (A) все кроме (Р); F bis dann! пока!; jetzt, hierher usw.; Kj. (до тех пор) пока не -
19 gehören
принадлежать (D, zu Д, к Д); wem gehört dieses Buch? это чья книга? das gehört mir это моё; diese Frage gehört nicht hierher этот вопрос к делу не относится; das gehört zu seinen Pflichten это входит в круг его обязанностей; sie gehört ins Bett ей нужно лечь в постель; das gehört sich nicht (так поступать) не годится; wie es sich gehören как подобает; er weiß, was sich gehören он знает, как нужно себя вести -
20 досюда
F bis hierher
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Hierher — Hierhêr, adv. demonstr. relat. an diesen Ort her. 1) Eigentlich. Komm hierher. Bringe es hierher. Wir sind von Berlin hieher (hierher) gereiset, Gell. Hierher wollte er nicht. 2) Figürlich, von der Zeit, zu dieser Zeit; doch nur mit dem… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Hierher — Hierher, mehr her, klingen des Geizigen Glocken. Dän.: Her hid, meer hid, lyder den gieriges klokke. (Prov. dan., 227.) [Zusätze und Ergänzungen] 2. Bis hierher, sagt man am grossen Sabbat. Jüd. deutsch: Ad kân ojmrim be Schabbes ha gudel.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
hierher — Adv. (Mittelstufe) an diesen Ort hier Beispiele: Komm hierher! Der Straßenlärm kommt nicht bis hierher … Extremes Deutsch
hierher — Ich komme oft hierher. In diesem Café gibt es guten Kuchen … Deutsch-Test für Zuwanderer
hierher — hierher:hierhin·her[an]·herbei·herzu … Das Wörterbuch der Synonyme
hierher — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • hier • hierhin Bsp.: • Komm (hier)her! … Deutsch Wörterbuch
hierher — hier·he̲r, betont hier·her und hier·he̲r Adv; 1 an diesen Ort, nach hier ↔ dorthin: Sie wird nach der Feier hierher (in unsere Wohnung) kommen 2 bis hierher bis zu diesem Zeitpunkt, bis zu diesem Stadium o.Ä.: Bis hierher habe ich den Text… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
hierher — hier|her [ hi:ɐ̯ he:ɐ̯] <Adverb>: von dort nach hier, an diese Stelle, diesen Ort hier: auf dem Weg hierher ist er verunglückt; hierher mit dir! Syn.: ↑ her. * * * hier|her 〈Betonung a. [ ′ ] Adv.; meist in Zus.〉 von dort nach hier, an… … Universal-Lexikon
hierher — Ein bißchen hier sein: geistig beschränkt, verrückt sein. Die Redensart wird mit einer Gebärde verbunden, indem man bei ›hier‹ Schläfen oder Stirn berührt, um anzudeuten, daß es dem Betreffenden ›hier‹ gebricht; vgl. französisch ›Il s en va de… … Das Wörterbuch der Idiome
hierher — hier|her [auch hi:ɐ̯...]; D✓hierher gehörend oder hierhergehörend; hierher gehörig … Die deutsche Rechtschreibung
hierher gehören — hier·he̲r ge·hö·ren (hat) [Vi] 1 etwas gehört hierher etwas gehört an diesen Ort ↔ etwas gehört dorthin: Das Buch gehört im Regal nicht hierher, sondern dorthin 2 etwas gehört hierher [ ] etwas gehört in diesen Zusammenhang und muss dort… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache