Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

Heri

  • 1 Heri Rud

    Heri Rud m = -s и = = р. Герируд (на террито́рии СССР Heri Теджен)

    Allgemeines Lexikon > Heri Rud

  • 2 Heri Rud

    m = -s и = =
    ( река) Герируд (на территории СССР - Теджен)

    БНРС > Heri Rud

  • 3 Schlamm

    (-) herî
    --------
    celb
    --------
    gerrek
    --------
    herî
    --------
    herîşk
    --------
    mûle

    Deutsch-kurdischen Wörterbuch > Schlamm

  • 4 Abfallhaufen

    herî
    --------
    herîşk

    Deutsch-kurdischen Wörterbuch > Abfallhaufen

  • 5 Matsch

    (-) herî
    --------
    şilover

    Deutsch-kurdischen Wörterbuch > Matsch

  • 6 beste

    herî baş

    Deutsch-kurdischen Wörterbuch > beste

  • 7 größte

    herî mezin

    Deutsch-kurdischen Wörterbuch > größte

  • 8 herinnen

    herínnen [hE-] adv ю.-нем., австр.
    здесь (внутри́)

    Большой немецко-русский словарь > herinnen

  • 9 gestern

    gestern, heri. – hesterno die (am gestrigen Tage), – pridie (tags vorher, an dem vorigen, d. i. am in der Vergangenheit gestrigen Tage). – In Briefen bezeichnete es der schreibende Römer durch: pridie eius diei, quo haec scribebam. – g. abend, heri vesperi: g. früh, heri mane: erst von g. her, erst g., nuper (z.B. novus fictusque nuper).

    deutsch-lateinisches > gestern

  • 10 Abend

    Abend, I) Zeitabschnitt des Tages: vesper (in der klass. Prosa seltener vespera). – tempus vespertinum (Abendzeit). – occasus solis (Sonnenuntergang). – gegen A., ad od. sub vesperum; sub occasum solis: abends, vespere, gew. adv. vesperi: abends spät, pervesperi: abends zuvor, pridie vesperi: heute abend, hodie vesperi: gestern abend, heri vesperi: bei einbrechendem A., primo vespere; ubi coepit advesperascere; cum iam advesperasceret: vor A., ante vesperum: bis zum A., ad vesperum: vom A. bis zum Morgen, a vespere usque ad mane: vom Morgen bis zum A., a mane usque ad vesperum. – es wird A., vesperascit caelum od: dies; u. bl. vesperascit: es geht schon gegen A., iam advesperascit; vergit in vesperum dies: es geht schon stark gegen A., iam praeceps in occasum sol est: es ist schon A., iam diei vesper est; iam vesperavit: guten Abend! salve! vd. (beim Scheiden) vale!: jmdm. guten A. wünschen, salvere (beim Kommen) od. valere (beim Scheiden) alqm iubeo. – Sprichwörtl., es ist noch nicht aller Tage A., nondum omnium dierum sol occĭdit (Liv. 39, 26, 9): es kann vor A. leicht anders werden, quid vesper ferat, incertum est (Liv. 45, 8, 6). – Bildl., der A. des Lebens, s. Lebensabend: am letzten A. seines Lebens, supremo vitae die; die vitae suae postremo. – II) meton., Himmelsgegend = Westen, w. s. – Abendbesuch bekommen, alqs me convenit vesperi: bei jmd. einen A. machen, convenire alqm vesperi. Abendbrot, cibus vespertinus. Abenddämmerung, crepusculum (Ggstz. diluculum). – in der A., crepusculo; gew. primo vespere (bei Anbruch des Abends); cum advesperavisset (als der Abend herangerückt war): mit der A., ubi coepit advesperascere; [7] cum iam advesperasceret. Abendessen, cibus vespertinus. – als Souper, epulae vespertinae. Abendgebet, *precatio ante somnum facta (das Beten). – *preces vespertinae (das Gebet). – sein A. verrichten, *ante somnum precari ad Deum. Abendgegend, I) Gegend, die gegen Westen liegt: regio ad occidentem vergens. – II) Himmelsgegend, s. Westen. – Abendkälte, frigus vespertinum. Abendkost, s. Abendessen. – Abendkühle, frigus vespertinum. Abendland, I) = Abendgegend no. I. – II) Westland, Singul. kollektiv od. Plur. Abendländer, abeuntis solis partes (Ggstz. orientis solis partes); occĭdens (Ggstz. oriens). Abendländer = Bewohner des Abendlandes, ad occasum habitantes. abendländisch, I) der Bewohner des Abendlandes: ad occasum habitantium. – II) = westlich, w. s. – abendlich, I) zum Abend gehörend, am A. geschehend: vespertinus. – II) gegen Abend (Westen) liegend, s. westlich. – Abendluft, I) am Abend wehende Luft: aura vespertina. – II) = Westluft, Westwind, w. s. – Abendmahl,- mahlzeit, I)= Abendessen, w. s. – II) als kirchliche Feier: cena od. mensa Dominica (Eccl.); epulae sacrae (Eccl.). – od. als Liebesmahl, eucharistia (Eccl.). – od. als Kommunion, communio sancti altaris (Eccl.). – zum A. gehen, accedere ad mensam Dominicam (Eccl.): das A. feiern, *celebrare eucharistiam (von mehreren). – Abendrot,- röte, *rubor caeli vespertini. abends, s. Abend. – Abendseite, s. Westseite. – Abendsonne, sol vespertinus (Ggstz. sol matutinus). – sol occĭdens (untergehende Sonne, Ggstz. sol oriens). – die A. haben, soli vespertino obvium esse (v. Örtl.). – Abendstern, Hesperus (Ἕσπερος); rein lat. Vesper; stella Veneris. Abendstunde, horavespertina (eine Stunde des Abends). – tempus vespertinum (Abendzeit). – in der A., primo vespere; ubi iam vesperaverat. Abendtau, rosvespertinus. Abendtisch, s. Abendessen. – Abendwind, I) am Abend wehender Wind: ventusvespertinus. – II) = Westwind, w. s. – Abendzeit, tempus vespertinum. – tempora vespertina (im allg.). – horae vespertinae (Abendstunden). – um die A., cum iam advesperasceret: zur A., vespertino tempore; vespertinis temporibus (allemal zur A.).

    deutsch-lateinisches > Abend

  • 11 Dreck

    gemar
    --------
    gemarî
    --------
    herî
    --------
    herîşk
    --------
    qilêr

    Deutsch-kurdischen Wörterbuch > Dreck

  • 12 Kot

    gemar
    --------
    --------
    herî
    --------
    herîşk
    --------
    qilêr

    Deutsch-kurdischen Wörterbuch > Kot

  • 13 Lehm

    celb
    --------
    herî
    --------
    herîşk

    Deutsch-kurdischen Wörterbuch > Lehm

  • 14 Schmutz

    gemar
    --------
    gemarî
    --------
    herî
    --------
    mirdalî
    --------
    qilêr
    --------
    qirêj

    Deutsch-kurdischen Wörterbuch > Schmutz

  • 15 Wolle

    f herî
    --------
    f rês
    --------
    hirî
    --------
    rîs

    Deutsch-kurdischen Wörterbuch > Wolle

  • 16 hierin

    hierin heri, deri

    Deutsch-dänische Wörterbuch > hierin

  • 17 los

    los <- est> løs; ( frei) fri (for);
    los! af sted!, start!;
    was ist los? hvad er der i vejen?;
    was ist heute Abend los? er der ngt. interessant heri aften?, foregår der ngt. særligt i aften?;
    mit ihm ist nichts los han duer ikke, han er ikke meget værd;
    er hat (et)was los fam han er ikke så tosset (endda)

    Deutsch-dänische Wörterbuch > los

См. также в других словарях:

  • Heri — is a masculine Faroese given name. The earliest mention of the name is in the Flateyjarbók (in which the spelling is Héri ), partly concerning the Viking age history of the Faroe Islands, written around 1380 in Iceland. In this story Heri is the… …   Wikipedia

  • HERI — fil. Gad. filii Iacob. Gen. c. 46. v. 16 …   Hofmann J. Lexicon universale

  • heri — her|i adv.; heri kan man kun give hende ret (jf. her, II) …   Dansk ordbog

  • Heri Joensen — (born February 21, 1973 in Tórshavn, Faroe Islands to the parents Joen Anker Bruun Joensen and Anna Johild Joensen (born as Jacobsen), is the vocalist and guitarist for the Faroese viking metal band Týr. Týr s guitar section is comprised of Heri… …   Wikipedia

  • Heri-ab wia — Heri ab wia in Hieroglyphen …   Deutsch Wikipedia

  • Heri Joensen — bei einem Týr Konzert in Hamburg 2007 Heri Joensen (* 21. Februar 1973 in Tórshavn, Färöer) ist ein färöischer Metal Musiker, bekannt als Vormann der Viking Metal Gruppe Týr, für die er die Stücke komponiert, textet, singt und Gitarre spielt.… …   Deutsch Wikipedia

  • Heri-ib wia — Heri ab wia in Hieroglyphen …   Deutsch Wikipedia

  • Heri Heights — (Найроби,Кения) Категория отеля: Адрес: Kolobot Drive, Off Arboretum Road, 00100 Найро …   Каталог отелей

  • Heri Sigmundsson — is the youngest son of Sigmundur Brestisson, one of the main characters in the Færeyinga Saga, the Viking age story of the Faroe Islands.ources …   Wikipedia

  • Heri Rud — (auch Herat Rud, d. h. Fluß von Herat), Fluß im nördlichen Afghanistan, der auf dem Kuh i Baba (s. d.) entspringt und westwärts zwischen Sefid Kuh und dem Parapamis hinfließt, dann scharf nach Norden umbiegt und die Grenze zwischen Afghanistan… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Heri — afrikanischer Name, Bedeutung: der Gütige …   Deutsch namen

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»