-
1 הללא
הַלֵּלָא, הַלֵּילָא, הַלֵּילָהch. sam(הלל Hallel). Ber.56a ה׳ מצראה (Ms. M. הלי׳ דמצראי) Egyptian Hallel, v. preced.Cant. R. to II, 14; Pes.85b bot.; Y. ib. VII, 35b bot, v. זֵיתָא I.Taan.28b ה׳ דבריש ירחא (Ms. M. הלל דר״ח) the recitation of Hallel on the New Moon Day. Meg.14a קרייתא זוה׳ the reading of the Mgillah takes the place of Hallel; a. e. -
2 הלילא
הַלֵּלָא, הַלֵּילָא, הַלֵּילָהch. sam(הלל Hallel). Ber.56a ה׳ מצראה (Ms. M. הלי׳ דמצראי) Egyptian Hallel, v. preced.Cant. R. to II, 14; Pes.85b bot.; Y. ib. VII, 35b bot, v. זֵיתָא I.Taan.28b ה׳ דבריש ירחא (Ms. M. הלל דר״ח) the recitation of Hallel on the New Moon Day. Meg.14a קרייתא זוה׳ the reading of the Mgillah takes the place of Hallel; a. e. -
3 הַלֵּלָא
הַלֵּלָא, הַלֵּילָא, הַלֵּילָהch. sam(הלל Hallel). Ber.56a ה׳ מצראה (Ms. M. הלי׳ דמצראי) Egyptian Hallel, v. preced.Cant. R. to II, 14; Pes.85b bot.; Y. ib. VII, 35b bot, v. זֵיתָא I.Taan.28b ה׳ דבריש ירחא (Ms. M. הלל דר״ח) the recitation of Hallel on the New Moon Day. Meg.14a קרייתא זוה׳ the reading of the Mgillah takes the place of Hallel; a. e. -
4 הַלֵּילָא
הַלֵּלָא, הַלֵּילָא, הַלֵּילָהch. sam(הלל Hallel). Ber.56a ה׳ מצראה (Ms. M. הלי׳ דמצראי) Egyptian Hallel, v. preced.Cant. R. to II, 14; Pes.85b bot.; Y. ib. VII, 35b bot, v. זֵיתָא I.Taan.28b ה׳ דבריש ירחא (Ms. M. הלל דר״ח) the recitation of Hallel on the New Moon Day. Meg.14a קרייתא זוה׳ the reading of the Mgillah takes the place of Hallel; a. e. -
5 הַלֵּילָה
הַלֵּלָא, הַלֵּילָא, הַלֵּילָהch. sam(הלל Hallel). Ber.56a ה׳ מצראה (Ms. M. הלי׳ דמצראי) Egyptian Hallel, v. preced.Cant. R. to II, 14; Pes.85b bot.; Y. ib. VII, 35b bot, v. זֵיתָא I.Taan.28b ה׳ דבריש ירחא (Ms. M. הלל דר״ח) the recitation of Hallel on the New Moon Day. Meg.14a קרייתא זוה׳ the reading of the Mgillah takes the place of Hallel; a. e. -
6 Галлель
Religion: Common Hallel, Egyptian Hallel, Hallel -
7 Галлель
1) (псалмы, восхваляющие Бога и употребляемые в еврейском богослужении) hallel2) (псалмы 113-118, используемые на еврейской Пасхе и др. великих праздниках) Egyptian Hallel3) ( псалом 136 или псалмы 120-136) Great Hallel -
8 псалом
( молитвенное песнопение) psalm, сокр. Ps(a)изобразительные псалмы (псалмы 102/103 и 145/146; поются в составе изобразительных, кроме богослужений Великого поста, и на литургии в воскресные и праздничные дни антифонами перед малым входом) — the typical psalms, the first and second antiphons
метрический псалом (стихотворный вариант псалма для исполнения церк. хором; введён во времена Реформации во франц. и швейцарских реформатских церквах как музыкальная форма, более соответствующая библ. в отличие от немец. лютеранских песнопений) — metrical psalm
относящийся к пению псалмов — psalmodic, psalmic
покаянные псалмы (в Восточном христ-ве - 50-й псалом, начинающийся словами "Помилуй меня, Боже..."; в Зап. христ-ве - псалмы 6, 31/32, 38/39, 50/51, 101/102, 129/130, 142/143) — the penitential psalms
предначинательный псалом (псалом 103/104, к-рый поётся или читается в начале вечерни; посвящён прославлению красоты тварного мира и величия Создателя) — the introductory [proemial] psalm
призывательный псалом англик., катол. (псалом 94/95 в Псалтири) — the invitatory psalm, the Venite
прославляющие псалмы (в иудаизме) — hallel, (136, позже - 120-136) the Great Hallel, (113-118, которые поются на Песах и др. великие еврейские праздники) the Egyptian Hallels
степенны́е псалмы — the gradual psalms
псалом 97/98 (в Псалтири) — the Cantate (Domino)
-
9 גמר II
גָּמַרII (b. h.; cmp. v. גמם) 1) to polish, touch up, finish. Y.Sabb.VII, 10a bot. ג׳ מלאכתו when he gives to his work the finishing touch; a. fr. 2) (in gen.) to complete, end. Pes.X, 7 גּוֹמֵר עליו את ההלל he reads over it (the fourth cup) the Hallel to the end, v. הַלֵּל.Tosef.Succ.III, 2 גּוֹמְרִין בהןוכ׳ on those occasions the entire Hallel is read; Ber.14a; Arakh.10a; Taan.28b. Ber.13b חוזר וגוֹמְרָהּ (after the disciples left) did he take it up again and read the whole of the Shma?Y.Yeb.II, beg.3c הביאה גוֹמֶרֶת בה coition consummates the levirs marriage (Bab. ib. 18a קונה קניין גמור), v. מַאֲמַר.Y.Ber.VI, 10d top ג׳ מלאכול after he has finished eating; a. fr.Euphem. to gratify the sexual appetite. Kerith. II, 4. Pes.87a (play on Gomer, Hos. 1:3) שהכל גּוֹמְרִים בה all people could gratify their lust on her.וְגוֹמֵר (abbr. וגו׳, וג׳) and one finishes (the sentence quoted) = and so forth,, a clerical term used in Bible citations to save the writing out of the entire quotation. Ḥull.98a. Gen. R. s. 51, beg.; a. fr.Part. pass. גָּמוּר, f. גְּמוּרָה finished, complete, real, valid. Kidd.40b, a. fr. צדיק ג׳ a perfectly righteous man (without faults); רשע ג׳ a wicked man throughout (without any good quality). Yeb.18b, a. fr. קניין ג׳ real (legal) possession.Pl. גְּמוּרִים, גְּמוּרוֹת. Ḥull.89a; a. fr.Bets.2b, a. e. בצים ג׳ perfectly developed eggs (with shells), v. infra. 3) to destroy. Pes.87b (play on Gomer, v. supra) בזזו וגָמְרוּ (Ms. M. גמרו וגמרו) they plundered and destroyed (they destroyed thoroughly). 4) to conclude, determine, decide. Kel. XVI, 1. Ber.17a גְּמוֹר בכל לבבךוכ׳ be determined with all thy heart Shebu.26b ג׳ בלבו he resolved (vowed) in his heart, opp. הוציא בשפתיו; Ḥag.10a.Erub.13b, a. fr. נמנו וגמרו they were counted (their votes were taken) and they decided.Snh.III, 7 (42a) גמרו את הדבר when they had closed the case (being ready for publishing the sentence); a. fr. 5) to draw a conclusion by analogy. Sabb.96b ג׳ העברה העברה מיוה״כ one forms an analogy between the expressions heĕbir ; a. fr. 6) to be fully developed. Tosef.Par.XI, 7, v. גָּמַל. בצים גמורות, v. supra. Pi. גִּמֵּר 1) to destroy. Pes.87b בקשו לגַמֵּרוכ׳ they intented to destroy the possessions of Israel in her (Gomers) days, v. supra. 2) to develop, mature, ripen. Y.Shebi.V, beg.35d אין פירותיה׳ מְגַמְּרִיןוכ׳ their fruits ripen only every three years. Nif. נִגְמַר to be finished, completed. Snh.VI, 1 נ׳ הדין when proceedings are finished (sentence pronounced). Gen. R. s. 12 נִגְמְרָה מלאכתן they were finished; a. fr. -
10 גָּמַר
גָּמַרII (b. h.; cmp. v. גמם) 1) to polish, touch up, finish. Y.Sabb.VII, 10a bot. ג׳ מלאכתו when he gives to his work the finishing touch; a. fr. 2) (in gen.) to complete, end. Pes.X, 7 גּוֹמֵר עליו את ההלל he reads over it (the fourth cup) the Hallel to the end, v. הַלֵּל.Tosef.Succ.III, 2 גּוֹמְרִין בהןוכ׳ on those occasions the entire Hallel is read; Ber.14a; Arakh.10a; Taan.28b. Ber.13b חוזר וגוֹמְרָהּ (after the disciples left) did he take it up again and read the whole of the Shma?Y.Yeb.II, beg.3c הביאה גוֹמֶרֶת בה coition consummates the levirs marriage (Bab. ib. 18a קונה קניין גמור), v. מַאֲמַר.Y.Ber.VI, 10d top ג׳ מלאכול after he has finished eating; a. fr.Euphem. to gratify the sexual appetite. Kerith. II, 4. Pes.87a (play on Gomer, Hos. 1:3) שהכל גּוֹמְרִים בה all people could gratify their lust on her.וְגוֹמֵר (abbr. וגו׳, וג׳) and one finishes (the sentence quoted) = and so forth,, a clerical term used in Bible citations to save the writing out of the entire quotation. Ḥull.98a. Gen. R. s. 51, beg.; a. fr.Part. pass. גָּמוּר, f. גְּמוּרָה finished, complete, real, valid. Kidd.40b, a. fr. צדיק ג׳ a perfectly righteous man (without faults); רשע ג׳ a wicked man throughout (without any good quality). Yeb.18b, a. fr. קניין ג׳ real (legal) possession.Pl. גְּמוּרִים, גְּמוּרוֹת. Ḥull.89a; a. fr.Bets.2b, a. e. בצים ג׳ perfectly developed eggs (with shells), v. infra. 3) to destroy. Pes.87b (play on Gomer, v. supra) בזזו וגָמְרוּ (Ms. M. גמרו וגמרו) they plundered and destroyed (they destroyed thoroughly). 4) to conclude, determine, decide. Kel. XVI, 1. Ber.17a גְּמוֹר בכל לבבךוכ׳ be determined with all thy heart Shebu.26b ג׳ בלבו he resolved (vowed) in his heart, opp. הוציא בשפתיו; Ḥag.10a.Erub.13b, a. fr. נמנו וגמרו they were counted (their votes were taken) and they decided.Snh.III, 7 (42a) גמרו את הדבר when they had closed the case (being ready for publishing the sentence); a. fr. 5) to draw a conclusion by analogy. Sabb.96b ג׳ העברה העברה מיוה״כ one forms an analogy between the expressions heĕbir ; a. fr. 6) to be fully developed. Tosef.Par.XI, 7, v. גָּמַל. בצים גמורות, v. supra. Pi. גִּמֵּר 1) to destroy. Pes.87b בקשו לגַמֵּרוכ׳ they intented to destroy the possessions of Israel in her (Gomers) days, v. supra. 2) to develop, mature, ripen. Y.Shebi.V, beg.35d אין פירותיה׳ מְגַמְּרִיןוכ׳ their fruits ripen only every three years. Nif. נִגְמַר to be finished, completed. Snh.VI, 1 נ׳ הדין when proceedings are finished (sentence pronounced). Gen. R. s. 12 נִגְמְרָה מלאכתן they were finished; a. fr. -
11 הילול
הִילּוּל, הִלּוּלm. ( הלל) 1) recitation of Hallel (v. הַלֵּל), singing praises. Num. R. s. 3, beg. לולבין לה׳ the branches are employed (on Succoth) for reciting Hallel with them. (Ib., a. e. להַלֵּל. 2) occurrence of the stem הלל in Bible texts. Ber.35a (ref. to the plural הלולים, Lev. 19:24) אייתר ליה הדה׳ לברכה one hillul is remained over to be employed as an intimation that you must give praise (when drinking wine).Pl. הִילּוּלִים. R. Hash. 32a עשרהה׳ ten times הלל in Ps. 150; Meg.21b (omitted in Ms. M., v. Rabb. D. S. a. l. note).Pes.117a halluyah means הללוהו בהי׳ הרבה praise him with many praises. -
12 הלול
הִילּוּל, הִלּוּלm. ( הלל) 1) recitation of Hallel (v. הַלֵּל), singing praises. Num. R. s. 3, beg. לולבין לה׳ the branches are employed (on Succoth) for reciting Hallel with them. (Ib., a. e. להַלֵּל. 2) occurrence of the stem הלל in Bible texts. Ber.35a (ref. to the plural הלולים, Lev. 19:24) אייתר ליה הדה׳ לברכה one hillul is remained over to be employed as an intimation that you must give praise (when drinking wine).Pl. הִילּוּלִים. R. Hash. 32a עשרהה׳ ten times הלל in Ps. 150; Meg.21b (omitted in Ms. M., v. Rabb. D. S. a. l. note).Pes.117a halluyah means הללוהו בהי׳ הרבה praise him with many praises. -
13 הִילּוּל
הִילּוּל, הִלּוּלm. ( הלל) 1) recitation of Hallel (v. הַלֵּל), singing praises. Num. R. s. 3, beg. לולבין לה׳ the branches are employed (on Succoth) for reciting Hallel with them. (Ib., a. e. להַלֵּל. 2) occurrence of the stem הלל in Bible texts. Ber.35a (ref. to the plural הלולים, Lev. 19:24) אייתר ליה הדה׳ לברכה one hillul is remained over to be employed as an intimation that you must give praise (when drinking wine).Pl. הִילּוּלִים. R. Hash. 32a עשרהה׳ ten times הלל in Ps. 150; Meg.21b (omitted in Ms. M., v. Rabb. D. S. a. l. note).Pes.117a halluyah means הללוהו בהי׳ הרבה praise him with many praises. -
14 הִלּוּל
הִילּוּל, הִלּוּלm. ( הלל) 1) recitation of Hallel (v. הַלֵּל), singing praises. Num. R. s. 3, beg. לולבין לה׳ the branches are employed (on Succoth) for reciting Hallel with them. (Ib., a. e. להַלֵּל. 2) occurrence of the stem הלל in Bible texts. Ber.35a (ref. to the plural הלולים, Lev. 19:24) אייתר ליה הדה׳ לברכה one hillul is remained over to be employed as an intimation that you must give praise (when drinking wine).Pl. הִילּוּלִים. R. Hash. 32a עשרהה׳ ten times הלל in Ps. 150; Meg.21b (omitted in Ms. M., v. Rabb. D. S. a. l. note).Pes.117a halluyah means הללוהו בהי׳ הרבה praise him with many praises. -
15 Большой Галель
Religion: Great Hallel -
16 Большой Галлель
-
17 благодарственный гимн
Ancient Hebrew: hallelУниверсальный русско-английский словарь > благодарственный гимн
-
18 שירי הלל
eulogies, Hallel psalms -
19 halel
(m.) hallel, a hymn of praise recited on some holidays -
20 할렐
n. hallel
См. также в других словарях:
HALLEL — (Heb. הַלֵּל), the general term designating Psalms 113–118 when these form a unit in the liturgy. These psalms are essentially expressions of thanksgiving and joy for divine redemption. Hallel is recited in two forms: (a) The full Hallel,… … Encyclopedia of Judaism
Hallēl — (hebr., Lob.), bei den Juden Psalm 113–117, wegen des Anfanges: Halleluja, nach einer Talmud schen Meinung vom König Hiskia verfaßt u. dann in die Tempelliturgie eingeführt. Jetzt betet man es nach dem Schemona Eßra des Schachrith an den zwei… … Pierer's Universal-Lexikon
Hallel — (hebr., »Loblied«), Bezeichnung für die Psalmen 113–118, die am Pessach , Wochen , Laubhütten und Tempelweihefest, an Neumondstagen in der Synagoge, an den beiden ersten Pessachabenden bei der Familienfeier des Seder (s. Passah) gebetet werden.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
hallel — [häl′el΄; ] also [ hä lel′] n. [Heb halel, praise] a part of the Jewish religious services consisting of Psalms 113 to 118 inclusive, recited or sung on certain festivals … English World dictionary
Hallel — Part of a series of articles on Jews and Judaism … Wikipedia
Hallel — Le Hallel (en hébreu: הלל prie (Dieu) ) est une prière juive composée des psaumes 113 118 et prononcée, à l occasion de certaines fêtes juives joyeuses, comme des louanges et des remerciements à Dieu. Il s agit de l une des sept mitzvot… … Wikipédia en Français
Hallel — /hah layl /; Seph. Heb. /hah lel /; Ashk. Heb. /hah layl/, n. Judaism. a liturgical prayer consisting of all or part of Psalms 113 118, recited on Passover, Shavuoth, Sukkoth, Hanukkah, and Rosh Hodesh. [1695 1705; < Heb hallel praise] * * * ▪… … Universalium
Hallel — Praise, the name given to the group of Psalms 113 118, which are preeminently psalms of praise. It is called The Egyptian Hallel, because it was chanted in the temple whilst the Passover lambs were being slain. It was chanted also on other… … Easton's Bible Dictionary
Hallel — noun Etymology: Hebrew hallēl praise Date: 1702 a selection comprising Psalms 113 118 chanted during Jewish feasts (as the Passover) … New Collegiate Dictionary
Hallel — Hal|lel, das; s [hebr. hallel = preise!, zu: hillel = preisen] (jüd. Rel.): jüdischer Lobgesang an hohen Festtagen (Psalm 113 118) … Universal-Lexikon
Hallel — Hal|lel das; s <aus hebr. hallel »preise!«, Imp. von hillēl »preisen, loben«> jüdischer Lobgesang an hohen Festtagen (Psalm 113 118) … Das große Fremdwörterbuch