-
1 trasnochado
• haft• haggardly -
2 trasojado
• haft• haggardly -
3 puño
m.Puno.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: punir.* * *1 (mano) fist2 (de arma) handle3 (de camisa, abrigo etc) cuff\de puño y letra de alguien written by somebody's own handdecir mentiras como puños familiar to lie through one's teethdecir verdades como puños familiar to be a straight talker* * *noun m.1) fist2) cuff* * *SM1) (Anat) fistcon el o a puño cerrado — with one's clenched fist
apretar los puños — (lit) to clench one's fists; (fig) to struggle hard
como un puño —
su piso es como un puño — his flat is tiny o a matchbox
de mi/tu/su puño —
- tener a algn metido en un puñovirgen 2.2) [de camisa, chaqueta] cuff3) [de espada] hilt; [de herramienta] handle, haft, grip; [de velero, vasija, puerta] handle4) (=puñado) handful, fistful* * *1) (Anat) fistcomo puños: dijo mentiras como puños he told some whopping great lies (colloq); de mi/tu/su puño y letra in my/your/his own hand; pelear a puño limpio to have a fistfight; tener a alguien (metido) en un puño — (fam) to have somebody twisted around one's little finger
2) ( de camisa) cuff* * *= fist, hilt, cuff.Ex. On several occasions he was witness to the sights and sounds of Balzac's emotionalism, including tantrum-pitched screaming, banging fists on desks, and slamming doors.Ex. Many of the earlier swords and daggers had a narrow tang to which a hilt was rivetted.Ex. Mittens are much warmer than gloves, and make sure they are waterproof and have a good cuff to keep out the snow.----* con el corazón en un puño = on tenterhooks.* de puño y letra = in black and white, in handwriting.* puño cerrado = clenched fist.* puño de hierro = iron fist, iron hand.* puño de hierro, mano de hierro, mano dura = iron hand.* tener a Alguien metido en un puño = have + Nombre + under + Posesivo + thumb.* * *1) (Anat) fistcomo puños: dijo mentiras como puños he told some whopping great lies (colloq); de mi/tu/su puño y letra in my/your/his own hand; pelear a puño limpio to have a fistfight; tener a alguien (metido) en un puño — (fam) to have somebody twisted around one's little finger
2) ( de camisa) cuff* * *= fist, hilt, cuff.Ex: On several occasions he was witness to the sights and sounds of Balzac's emotionalism, including tantrum-pitched screaming, banging fists on desks, and slamming doors.
Ex: Many of the earlier swords and daggers had a narrow tang to which a hilt was rivetted.Ex: Mittens are much warmer than gloves, and make sure they are waterproof and have a good cuff to keep out the snow.* con el corazón en un puño = on tenterhooks.* de puño y letra = in black and white, in handwriting.* puño cerrado = clenched fist.* puño de hierro = iron fist, iron hand.* puño de hierro, mano de hierro, mano dura = iron hand.* tener a Alguien metido en un puño = have + Nombre + under + Posesivo + thumb.* * *A [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( Anat) fistgolpeé la mesa con el puño I banged my fist on the tableapretar los puños to clench one's fistscierre el puño make a fist, clench your fistsaludó al público con el puño en alto he greeted the crowd with a clenched fist saluteintentan conseguirlo todo a base de puños they try to get everything by using violence o by forcecomo puños: dijo mentiras como puños he told some whopping great lies ( colloq)de mi/tu/su puño y letra in my/your/his own handpelear a puño limpio to have a fistfighttener a algn (metido) en un puño ( fam); to have sb twisted around one's little fingerB (de una camisa) cuffC1 (de una espada) hilt; (de un bastón) handle, haft2 (de una moto) grip* * *
Del verbo punir: ( conjugate punir)
puno es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
punir
puño
puño sustantivo masculino
1 (Anat) fist;
2 ( de camisa) cuff
3 ( de espada) hilt;
( de bastón) handle, haft;
( de moto) grip
puño sustantivo masculino
1 (mano cerrada) fist
2 (de camisa, etc) cuff
3 (de herramienta, bastón, etc) handle
4 (de espada) hilt
♦ Locuciones: decir verdades como puños, to state the blindingly obvious
tener en un puño a alguien, to have sb under one's thumb
de mi/tu/su puño (y letra), in my/your/his/her own handwriting
' puño' also found in these entries:
Spanish:
corazón
- empuñar
- golpear
- apretar
- cerrado
- cerrar
English:
clench
- cuff
- fist
- handle
- heart
- hilt
- jab
- keep under
- knuckle duster
- string
- thumb
- gauntlet
- knob
- shake
* * *puño nm1. [mano cerrada] fist;apretar los puños to clench one's fists;Famcomo un puño: una verdad como un puño an undeniable fact;de su puño y letra in his/her own handwriting;estoy con el corazón en un puño my heart's in my mouth2. [de manga] cuff3. [empuñadura] [de espada] hilt;[de paraguas] handle* * *m1 de mano fist;de su puño y letra in his/her very own handwriting2 de camisa cuff5:es una verdad como un puño fam you never spoke a truer word* * *puño nm1) : fist2) : handful, fistful3) : cuff (of a shirt)4) : handle, hilt* * *puño n1. (mano) fist2. (de manga) cuff3. (mango) handle -
4 astil
m.1 haft.2 handle of a tool, handle.3 shaft of the arrow, rod of the arrow, shaft.4 beam of the scales, horizontal beam of the scales.5 shaft of a bird's feather.* * *1 (de herramienta) handle2 (de flecha) shaft3 (de balanza) arm, beam4 (de pluma) quill* * *SM [de herramienta] handle, haft; [de flecha] shaft; [de balanza] beam* * ** * ** * *1 (de una herramienta) handle, haft2 (de una flecha) shaft3 (de una pluma) shaft, rachis4 (de una balanza) beam* * *astil nm1. [de hacha, pico] haft;[de azada] handle2. [de balanza] beam3. [de pluma] shaft* * *astil nm: shaft (of an arrow or feather) -
5 reclusión
rrɛklu'sǐɔnfEinschließung f, Haft f, Zurückgezogensein nsustantivo femenino2. [encierro] Zurückgezogenheit diereclusiónreclusión [rreklu'sjon] -
6 antiadherente
adjetivoantiadherenteantiadherente [aDC489F9Dn̩DC489F9Dtjaðe'reDC489F9Dn̩DC489F9Dte]Anti-Haft-; capa antiadherente Anti-Haft-Beschichtung femenino -
7 encierro
en'θǐerromEinschließen n, Einsperren n, Haft fsustantivo masculino1. [acción] Sitzblockade die2. [de toro, vaquilla] Eintreiben der Stiere in die Stallungen3. [toril] Stallungen der Kampfstiereencierroencierro [eṇ'θjerro]num1num (reclusión) Einsperren neutro; (prisión) Haft femenino; (aislamiento) Zurückgezogenheit femenino; (como protesta) Sitzblockade femenino -
8 excarcelar
-
9 prisión
pri'sǐɔnf1) Gefängnis n2)prisión preventiva — JUR Schutzhaft f, Untersuchungshaft f
sustantivo femeninoprisiónprisión [pri'sjon]num1num (reclusión) Haft femenino; (de guerra) Gefangenschaft femenino; prisión celular Einzelhaft femenino; prisión preventiva Untersuchungshaft femeninonum2num (edificio) Gefängnis neutro; prisión de alta seguridad Hochsicherheitsgefängnis neutro; estar en prisión im Gefängnis sitzen -
10 serio
'serǐoadj1) ernst, ernstlich, schwer2) (fig) groß1. [importante, adusto] ernst2. [responsable] verantwortungsbewusst3. [de fiar, solvente] seriös4. [formal]————————en serio locución adverbial1. [sin broma] im Ernst2. [en profundidad] ernsthaftserioserio , -a ['serjo, -a]num1num (grave) ernst(haft)num2num (severo) strengnum3num (formal) seriösnum4num (responsable) verantwortungsbewusst -
11 capa antiadherente
capa antiadherenteAnti-Haft-Beschichtung -
12 cautiverio
kaɐti'berǐomGefangenschaft f, Haft fsustantivo masculinocautiveriocautiverio [ka403584BEu403584BEti'βerjo] sustantivo masculino , cautividad [ka403584BEu403584BEtiβi'ðadh]Gefangenschaft femenino -
13 cárcel de régimen abierto
cárcel de régimen abiertooffene Haft -
14 cárcel
'karθɛlfsustantivo femeninocárcelcárcel ['karθel]Gefängnis neutro; cárcel de régimen abierto offene Haft; tres años de cárcel drei Jahre Gefängnis; estar en la cárcel im Gefängnis sitzen; ir a parar a la cárcel ins Gefängnis kommen -
15 enano
e'nanomZwerg m————————enanoenano , -a [e'nano, -a]I adjetivoII sustantivo masculino, femenino -
16 encarcelación
eŋkarθela'θǐɔnfencarcelaciónencarcelación [eŋkarθela'θjon] sustantivo femenino , encarcelamiento [eŋkarθela'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto] -
17 encarcelar
eŋkarθe'larvencarcelar a alguien — jdn ins Gefängnis einliefern, jdn inhaftieren, jdn einsperren, jdn gefangen halten
verbo transitivoencarcelarencarcelar [eŋkarθe'lar]inhaftieren; estar encarcelado sich in Haft befinden -
18 estar encarcelado
estar encarceladosich in Haft befinden -
19 retención
rrɛten'θǐɔnfsustantivo femenino4. MEIDICINAretenciónretención [rreteṇ'θjon]num1num (custodia) Einbehaltung femenino; (deducción) Abzug masculino; retención fiscal Steuerabzug masculino; certificado de retenciones Bescheinigung über einbehaltene Abzüge -
20 encarcelamiento
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Haft — Haft … Deutsch Wörterbuch
Haft — Sf std. (9. Jh.) Stammwort. Bei diesem Wort sind folgende Bildungen zu unterscheiden: 1) Das Femininum in der Bedeutung Gefangenschaft ist eine junge Anpassung an die ti Abstrakta (mhd. haft f.); älter ist die Bedeutung beim neutralen Genus. 2)… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Haft — Haft, eine Endung, welche, wie man glaubt, von haben abstammet, und vielen Haupt und Zeitwörtern, wie auch einigen Nebenwörtern angehänget wird, die dadurch zu Bey und neuen Nebenwörtern werden. Sie bedeutet: 1. Das Daseyn, die Anwesenheit… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
-haft — [haft] <adjektivisches Suffix>: in der Art eines/einer …, wie ein …: /in Bezug auf bestimmte als charakteristisch angesehene Merkmale/: balladenhaft; gönnerhaft; greisenhaft; kumpelhaft; lehrerhaft; marionettenhaft; meisterhaft; reflexhaft; … Universal-Lexikon
haft — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. haftfcie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} element dekoracyjny wyszyty na tkaninie; także wzór, ścieg, wyszyty szczegół : {{/stl 7}}{{stl 10}}Haft płaski, wypukły, ażurowy … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Haft — Haft, v. t. To set in, or furnish with, a haft; as, to haft a dagger. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Haft — may refer to:* Haft (sword), the handle of a sword * Herbert Haft (1920 2004), American pharmacist * Robert Haft (20th century), American businessman … Wikipedia
-haft — Halbsuffix std. ( ) Stammwort. S. das unter Haft aufgeführte Adjektiv ahd. haft. Der alte Kompositionstyp (noch älter: syntaktische Fügungen von g. * hafta mit Dativ Ergänzung) hat zwei Zweige: Der eine ist vom Typ as. stedihaft (das in dem… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Haft — »Gewahrsam«: Das Wort (mhd. haft »Fesselung, Gefangenschaft; Beschlagnahme«, daneben hafte; ahd. hafta) gehört zu einer Gruppe germ. Substantivbildungen, die zu der unter ↑ heben dargestellten idg. Wurzel *kap »fassen, packen« gehören, beachte z … Das Herkunftswörterbuch
haft — [haft, häft] n. [ME < OE hæft, a handle < base of hebban: see HEAVE] a handle or hilt of a knife, ax, etc. vt. to fit with, or fix in, a haft … English World dictionary
Haft — (h[.a]ft), n. [AS. h[ae]ft; akin to D. & G. heft, Icel. hepti, and to E. heave, or have. Cf. {Heft}.] 1. A handle; that part of an instrument or vessel taken into the hand, and by which it is held and used; said chiefly of a knife, sword, or… … The Collaborative International Dictionary of English