Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

Hab

  • 1 Hab

    Hab
    Hc1bb8184a/c1bb8184b
    sein/ihr ganzes Hab und Gut (gehobener Sprachgebrauch) tous ses biens Maskulin Plural

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Hab

  • 2 hab. (habitat)

    abr
    habite (il hab.)

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > hab. (habitat)

  • 3 hab. (habitat)

    abr
    habite (il hab.)

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > hab. (habitat)

  • 4 häb amol

        Tiens une fois, tiens bon.

    Dictionnaire alsacien-français > häb amol

  • 5 ich hab's!

    ich hab's!
    (umgangssprachlich) [ça y est,] j'y suis!

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > ich hab's!

  • 6 sein/ihr ganzes Hab und Gut

    sein/ihr ganzes Hab und Gut

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > sein/ihr ganzes Hab und Gut

  • 7 intimo

    intĭmo, āre, āvi, ātum [intimus] - tr. - [st1]1 [-] mettre ou apporter dans. --- Sol. 5 ; Amm. 22, 8, 40; Tert. Hab. Mul. 5. [st1]2 [-] conduire dans. --- Symm. Ep. 10, 33; Tert. adv. Valent. 17. [st1]3 [-] annoncer, publier, faire connaître. --- Cod. 14, 3, 1; Treb. Gall. 16; Amm. 21, 11, 1.
    * * *
    intĭmo, āre, āvi, ātum [intimus] - tr. - [st1]1 [-] mettre ou apporter dans. --- Sol. 5 ; Amm. 22, 8, 40; Tert. Hab. Mul. 5. [st1]2 [-] conduire dans. --- Symm. Ep. 10, 33; Tert. adv. Valent. 17. [st1]3 [-] annoncer, publier, faire connaître. --- Cod. 14, 3, 1; Treb. Gall. 16; Amm. 21, 11, 1.
    * * *
        Intimo, intimas, pen. corr. intimare. Martianus Capella. Denoncer, intimer.

    Dictionarium latinogallicum > intimo

  • 8 minutal

    mĭnūtăl, ālis, m. [minutus] [st1]1 [-] chose menue.    - mĭnūtālĭa, ĭum, n.: petites choses, menus objets. --- Tert. Hab. 6. [st1]2 [-] hachis.    - Mart. 11, 32, 11; Juv. 14, 129 ; Apic. 4, 177.
    * * *
    mĭnūtăl, ālis, m. [minutus] [st1]1 [-] chose menue.    - mĭnūtālĭa, ĭum, n.: petites choses, menus objets. --- Tert. Hab. 6. [st1]2 [-] hachis.    - Mart. 11, 32, 11; Juv. 14, 129 ; Apic. 4, 177.
    * * *
        Minutal, minutalis, penult. prod. Iuuenal. Martial. Un pasté en pot, ou hachis. Bud.

    Dictionarium latinogallicum > minutal

  • 9 هب

    I هَبْ
    [hab]
    v
    إِفْرِضْ admettons

    هَبَ أنّي سافَرْتُ — Admettons que je suis parti en voyage !

    II هَبَّ
    ['habːa]
    v
    1) تَحَرَّكَ souffler

    هَبَّت العاصِفَةُ — La tempête soufflait.

    2) بَدَأَ se mettre à

    هَبَّ يُدافِعُ عَنِ الحَقِّ — Il s'est mis à la défense des droits.

    3) إِسْتَيْقَظَ se réveiller

    هَبَّ مِنَ النَّوْمِ — Il s'est réveillé.

    4) أَسْرَعَ إلى se dépêcher

    هَبَّ للقِتالِ — Il s'est hâté vers le combat.

    ♦ هَبَّت النارُ Le feu a pris.
    ♦ هَبَّتِ الحَرْبُ La guerre s'est déclenchée.
    ♦ هَبَّ لِنُصْرَةِ أَخيهِ Il s'est précipité pour aider son frère.
    ♦ مِنْ كُلِّ ماهَبَّ وَدَبَّ n'importe quoi

    Dictionnaire Arabe-Français > هب

  • 10 Achaei

    Achaei, ōrum, m. les Achéens. [st1]1 [-] Achéens [nord du Péloponnèse].    - Liv. 27, 30, 6, etc. [st1]2 [-] les Grecs [expression homérique].    - Plin. 4, 28 ; Juv. 3, 61. [st1]3 [-] habitants de la Grèce réduite en prov. romaine.    - Cic. Caecil. 64 ; Sest. 94, etc. [st1]4 [-] hab. d'une colonie gr. du Pont-Euxin.    - Ov. P. 4, 10, 27 ; Plin. 6, 16.    - [gr]gr. Ἀχαιοί. - voir hors site Achéens.

    Dictionarium latinogallicum > Achaei

  • 11 habitat

    biol. Hab.

    Dictionnaire russe-français universel > habitat

  • 12 местообитание

    n
    biol. habitat (Hab.), station

    Dictionnaire russe-français universel > местообитание

  • 13 valais

    npm. Valè (Albanais.001, Bauges). - R.: l. Vallis Poenina.
    A1) valaisan, n. hab.: valaizan, -na, -e an. (001, Morzine).

    Dictionnaire Français-Savoyard > valais

  • 14 Gott

    gɔt
    m
    REL. Dieu m

    von allen Göttern verlassen sein — être fou/ne plus avoir toute sa tête

    den lieben Gott einen frommen Mann sein lassen — être insouciant/vivre au jour le jour

    in Gottes Namen — si tu veux/si vous voulez

    Gott bewahre! — Dieu vous en préserve!/Dieu t'en préserve!

    Gott
    Gọtt , Gọ̈ ttin [gɔt, Plural: 'gœt3f3a8ceeɐ/3f3a8cee]
    <-es, Gọ̈tter> Substantiv Maskulin, Feminin
    1 dieu Maskulin /déesse Feminin
    2 (Gott der Christen) Dieu Maskulin; Beispiel: bei Gott schwören jurer devant Dieu; Beispiel: der liebe Gott le bon Dieu; Beispiel: Gott hab ihn/sie selig! que Dieu ait son âme!; Beispiel: Gott sei Dank! Dieu merci!; Beispiel: ach du lieber Gott! (umgangssprachlich) [oh] mon Dieu!; Beispiel: Gott bewahre! Dieu m'en garde! umgangssprachlich; Beispiel: in Gottes Namen! (umgangssprachlich) au nom de Dieu!; Beispiel: grüß Gott! Süddeutsch, Österreich bonjour!
    Wendungen: leben wie Gott in Frankreich (umgangssprachlich) vivre comme un coq en pâte; über Gott und die Welt reden (umgangssprachlich) parler de tout et de rien; weiß Gott nicht (umgangssprachlich) certainement pas; um Gottes willen! mon Dieu!; (ich bitte Sie/dich) pour l'amour de Dieu!

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Gott

  • 15 haben

    n
    ECO avoir m, crédit m
    haben
    hc1bb8184a/c1bb8184ben ['ha:bən] <hạt, hạtte, gehe7297af5a/e7297af5bt>
    1 (besitzen, verfügen über, aufweisen) avoir; Beispiel: Kinder haben avoir des enfants; Beispiel: dieses Haus hat einen Garten cette maison a un jardin; Beispiel: jemanden/etwas bei sich haben avoir quelqu'un avec soi/quelque chose sur soi
    2 (führen, verkaufen) avoir; Beispiel: haben Sie Wasserkocher? est-ce que vous avez des bouilloires électriques?
    3 (umfassen) Beispiel: eine Größe/Fläche/einen Inhalt von... haben avoir une grandeur/surface/contenance de...
    4 schule avoir Lehrer, Note; Beispiel: heute haben wir Chemie aujourd'hui nous avons chimie
    5 (empfinden, erleben) avoir; Beispiel: Lust/Angst haben avoir envie/peur; Beispiel: Sonne/schlechtes Wetter haben avoir du soleil/du mauvais temps; Beispiel: wir hatten heute Nacht Vollmond cette nuit, c'était la pleine lune; Beispiel: ihr habt's aber schön warm! il fait agréablement chaud chez vous!
    6 Medizin Beispiel: es am Herzen/im Rücken haben (umgangssprachlich) être malade du cœur/avoir mal au dos
    7 (ausstehen) Beispiel: ich kann es nicht haben, wenn je ne supporte pas que +Subjonctif
    Wendungen: noch/nicht mehr zu haben sein (umgangssprachlich) Mann, Frau être encore libre/être déjà pris; es in sich haben (umgangssprachlich) Arbeit, Aufgabe être plus compliqué que ça en a l'air; Wein faire de l'effet; Paul hat etwas mit Brigitte il y a quelque chose entre Paul et Brigitte; viel/wenig von jemandem/etwas haben profiter beaucoup/peu de quelqu'un/quelque chose; jemanden vor sich haben, der... Dativ avoir affaire à quelqu'un qui...; ich hab's! (umgangssprachlich) [ça y est,] j'y suis!; hast du was? qu'est-ce que tu as?; wie hätten Sie es gern? comment le/la/les désirez-vous?
    (umgangssprachlich) Beispiel: er hat sich immer so mit seinem Auto il est drôlement maniaque avec sa voiture
    unpersönlich (umgangssprachlich); und damit hat es sich! (umgangssprachlich) et après basta!
    modal Beispiel: du hast zu gehorchen tu dois obéir; Beispiel: du hast dich nicht darum zu kümmern tu n'as pas à t'occuper de ça
    Beispiel: er hat/hatte den Brief geschrieben il a/avait écrit la lettre; Beispiel: ihr habt euch getäuscht vous vous êtes trompé(e)s; Beispiel: sie hätte ihm helfen können/müssen elle aurait pu/dû l'aider

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > haben

  • 16 ذهب

    I ذَهَبٌ
    [ða'hab]
    n m
    مَعْدَنٌ نَفيسٌ m or

    إِسْوارَةٌ منَ الذَّهَبِ — bracelet en or

    ♦ ذَهَبٌ أَبْيَضُ platine m
    ♦ الذَّهَبُ الأَسْوَدُ النَّفْطُ pétrole m
    ♦ السُّكوتُ مِن ذَهَبٍ Le silence est d'or.
    ♦ الوَقْتُ مِن ذَهَبٍ Le temps c'est de l'argent.
    II ذَهَبَ
    [ða'haba]
    v
    1) قَصَدَ aller, se diriger

    ذَهَبَ إلى العَمَلِ — Il est allé au travail.

    2) مَضَى passer, partir

    ذَهَبَ العُمْرُ — La vie s'est écoulée.

    ♦ ذَهَبَ إلى مُلاقاةِ رَبِّهِ ماتَ Il est mort.
    ♦ ذَهَبَ أّدْراجَ الرِّياحِ ضاعَ بِدونِ فائِدَةٍ autant en emporte le vent
    III ذَهَّبَ
    ['ðahːaba]
    v
    طَلى بالذَّهَبِ faire dorer, plaquer d'or

    ذَهَّبَ الخاتَمَ — Il a plaqué la bague d'or.

    Dictionnaire Arabe-Français > ذهب

  • 17 لهب

    لَهَبٌ
    [la'hab]
    n m
    ما يَرْتَفِعُ مِنَ النّارِ كَأَنَّهُ لِسانٌ f flamme

    حَرَقَهُ لَهَبُ النّارِ — Les flammes l'ont brûlé.

    ♦ قاذِفَةُ اللهَبِ lance flammes

    Dictionnaire Arabe-Français > لهب

  • 18 مذهب

    I مَذْهَبٌ
    ['maðhab]
    n m
    1) مُعْتَقَدٌ f doctrine

    مَذْهَبٌ دينِيٌّ — une doctrine religieuse

    2) طَريقَةٌ m mode

    مَذْهَبُهُ في الحَياةِ — son mode de vie

    3) نَظَرِيَّةٌ f théorie

    مَذْهَبُ الفَنِّ للفَنِّ — la théorie de l'art pour l'art

    4) فَلْسَفَةٌ philosophie f, école f

    المَذْهَبُ الوُجودي — la philosophie existentialiste

    ♦ المَذاهِبُ الإِسْلامِيَّةُ الأَرْبَعَةُ les quatre écoles islamistes
    II مُذَهَّبٌ
    [mu'ðahːab]
    مَطْلِيٌّ بالذَّهَبِ m doré

    ساعَةٌ مُذَهَّبَةٌ — une montre dorée

    Dictionnaire Arabe-Français > مذهب

  • 19 مهب

    مَهَبٌّ
    [ma'habː]
    n m
    هُبوبٌ m courant d'air

    ريشَةٌ في مَهَبِّ الريحِ — une plume au vent

    Dictionnaire Arabe-Français > مهب

  • 20 هبة

    I هَبَّةٌ
    [habːa]
    n f
    1) عَصْفَةٌ m coup

    هَبَّةُ ريحٍ — coup de vent

    2) يَقْظَةٌ m soulèvement

    هَبَّةٌ قَوْمِيَّةٌ — soulèvement nationaliste

    ♦ هَبّاتُ النَّسيمِ coups de vents
    II هِبَةٌ
    [hi'ba]
    n f
    1) عَطِيَّةٌ f grâce

    هبَةٌ مِنَ اللهِ — grâce de Dieu

    2) مِنْحَةٌ m don

    هِباتٌ مالِيَّةٌ — des dons financiers

    ♦ هِبَةٌ رَبّانِيَّةٌ manne divine

    Dictionnaire Arabe-Français > هبة

См. также в других словарях:

  • Hab — 〈n.; nur in der Wendung〉 Hab und Gut Habe, Besitz * * * Hab: in der Fügung H. und Gut (geh.; alles, was jmd. besitzt: sein ganzes H. und Gut verschenken). * * * Hab: in der Fügung H. und Gut (geh.; alles, was jmd. besitzt): sein ganzes H. und Gut …   Universal-Lexikon

  • HAB — could refer to:* Habrough railway station, England; National Rail station code HAB * A Habilitation, a post doctoral research stage in Europe and Asia * Home Affairs Bureau, Hong Kong * Harmful algal bloom * Hokuriku Asahi Broadcasting, a… …   Wikipedia

  • HAB — ist die Abkürzung für: die Herzog August Bibliothek in Wolfenbüttel (Niedersachsen) das deutsche Homöopathische Arzneibuch die Stadt Hammelburg in Unterfranken die ehemalige Hochschule für Architektur und Bauwesen Weimar, jetzt Bauhaus… …   Deutsch Wikipedia

  • håb — sb., et, håb, ene …   Dansk ordbog

  • hab|it|ed — «HAB uh tihd», adjective. othed; dressed …   Useful english dictionary

  • Hab — Hab, das chinesische Pikol in Siam zu 50 Tschang tai, = 60,475 kg …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Hab — Hab, Geld und Gewichtsgröße in Siam = 4000 Bat …   Kleines Konversations-Lexikon

  • HAB — Palaestinae urbs, Gul. Tyrio …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Hab — das; [s] Thai> Massemaß (= 60,47 kg) in Thailand …   Das große Fremdwörterbuch

  • hab- — *hab germ.?, schwach. Verb: nhd. fassen, greifen; ne. hold (Verb), seize; Etymologie: s. ing. *kap , *kəp , Verb, fassen, Pokorny 527 …   Germanisches Wörterbuch

  • hab|it|an — «a bee tahn», noun. = habitant. (Cf. ↑habitant) …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»