-
1 HASE
1) Химия: гидрофобно модифицированные ASE2) СМИ: HIV+ AIDS Search Engine -
2 to hase one's opinion on facts
to hase (to ground/to found) one's opinion on facts основывать (строить) свои мнения на фактах/исходя из фактовEnglish-Russian combinatory dictionary > to hase one's opinion on facts
-
3 Phase displacement between harmonious voltage components and current
Phase displacement between harmonious voltage components and current
60
Источник: ГОСТ Р 54130-2010: Качество электрической энергии. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Phase displacement between harmonious voltage components and current
-
4 opinion
[ə'pɪnjən]nмнение, точка зрения, заключениеWe should get another opinion on the matter. — Следует выслушать и другое мнение по этому вопросу.
There can be no two opinions as to it. — Не может и быть двух мнений по этому вопросу.
I haven't much of an opinion of him. — Я о нем невысокого мнения.
This opinion meets with violent opposition. — Это мнение встречает яростное сопротивление.
- well-grounded opinion- dominant opinion
- public opinion
- smb's political opinions
- critical opinion
- contrary opinions
- dangerous opinions
- unified opinion
- hastily formed opinion
- scientific opinions
- medical opinion
- influential opinion
- religious opinions
- liberal opinions
- prevailing opinion
- one's personal opinion
- expert opinion
- opinion poll
- opinions differ o
- press opinion
- different opinions on this subject
- matter of opinion
- matter of personal opinions
- man of moderate opinions
- unanimity of opinion
- variety of opinion
- men of various all shades of opinion
- in my opinion
- in the opinion of most of them
- have a high opinion of smb
- give one's opinion
- form an unbiased opinion
- share smb's opinion
- be of the same opinion
- be of the opinion that...
- form a wrong opinion
- expect an unbiased opinion from smb
- weigh every opinions
- have a good opinion of oneself
- be of a poor opinion of smth, smb
- have no decided opinion
- get another opinion
- form public opinion
- control public opinion
- dominate public opinion
- arouse public opinion
- study postwar public opinion
- hesitate between two opinions
- rally world opinion
- reflect the opinion of a large section of the population
- envite the opinions of scientists
- voice the opinion of others
- exchange opinions with smb
- discredit an opinion
- quote an opinion
- approve an opinion
- spread an opinion
- entertain an opinion
- give an opinion
- disprove an opinion
- accept an opinion
- advance forth an opinion
- reconcile conflicting opinions
- arouse opposing opinions
- treat smb's opinion lightly
- shake smb's opinion
- obtain smb's opinions
- alter smb's opinion
- bear out smb's opinion
- sound smb's opinion
- ask smb's opinion about smth
- hold an opinion of one's own
- hase one's opinion on facts
- state one's frank and full opinion
- express smb one's frank and full opinion
- change one's opinion
- get one's opinion from books
- make one's opinion respected
- act according to one's own opinion
- air one's opinions
- impose one's opinion on smb
- respect smb's opinion
- regard smb's opinion
- reject smb's opinion
- expert opinions is variable
- public opinion was indignant
- public opinion objects to such measures
- there exists an opinion that...
- opinion prevailsASSOCIATIONS AND IMAGERY:Мнение о чем-либо ассоциируется с описанием того, что видится с определенной точки зрения. Это отражается, например, в следующих примерах: We want to get a range of different views. Нам нужно получить разные мнения/точки зрения по этому поводу. In my view, women should be paid the same as men. С моей точки зрения женщины должны получать зарплату равную с мужчинами. /Я считаю, что женщины должны получать зарплату равную с мужчинами. It is important to look at this from the child's point of view. Важно посмотреть на это с детской точки зрения. From a personal viewpoint, I'd say the whole thing was a disaster. Я лично считаю, что все это сплошной ужас. /Мне все это видится как абсолютный провал. The book is written from the vantage point of the losers. Книга написана с точки зрения/с позиции потерпевшего/проигравшего. I see things from a slightly different perspective. Я смотрю на это несколько иначе. /Мне это видится в другом свете. From where we stand, there is only one answer to that question. С нашей точки зрения на этот вопрос есть только один ответ. He spelled out his vision of the future. Он описал свое видение будущего. Try to see it from somebody else's standpoint. Постарайтесь посмотреть на ситуацию с другой точки зрения/с другой позиции. Let's look at this from a slightly different angle. Давайте посмотрим на это несколько под иным углом зрения. There's more to it than meets the eye. Думаю, здесь гораздо больше, чем лежит на поверхности. He accused his opponents of suffering from tunnel vision. Он обвинял своих оппонентов в предвзятом/ограниченном/однообразном/прямолинейном видении (ситуации). She's always had a blind spot where her children are concerned. Когда дело касается ее детей, она теряет ясность суждения/всякую объективностьWAYS OF DOING THINGS:Кроме модальных глаголов, глаголов суждения и говорения типа to agree, to believe, to guess, to think, to suppose, to imagine, to realise, to admit, to demand, to deny, to suggest, to tell, to promise, мнение о высказанном событии может быть выражено рядом наречий и наречных оборотов. Такие наречия и наречные обороты часто относятся ко всему утверждению и стоят в начале предложения. К ним относятся: (1.) наречия оценки говорящим того, что утверждается: fortunately/luckily - к счастью, unfortunately - к несчастью, strangely (though) - довольно странно, unexpectedly - неожиданно/против ожиданий и др.; (2.) наречия субъективной оценки главного действия утверждения: kindly - любезно, foolishly - глупо, wisely - умно/мудро и др.; (3.) наречия и наречные обороты, смягчающие определенность или уменьшающие степень всеобщности утверждения: as a rule - как правило, broadly speaking/generally speaking - вообще говоря, essentially/fundamentally - в основном, on the whole - в общем, и др.; (4.) наречия, выражающие степень уверенности говорящего в том, что утверждается: almost certainly - почти наверняка, possibly - возможно, perhaps - может быть, probably - вероятно/возможно, partly - от части, no doubt - без сомнения, definitely - определённо/безусловно и др.; (5.) наречия, выражающие степень очевидности/неочевидности того, что утверждается: hardly - едва ли, naturally - естественно, obviously - очевидно/с очевидностью, of course - конечно же; (6.) наречия оценки степени соответствия того, что утверждается, действительности: actually - в действительности, indeed - и в правду, really/truly - действительно и др.; (7.) наречия и наречные обороты оценки говорящим самого факта утверждения: frankly speaking/honestly - откровенно говоря, I need hardly say - и говорить об этом не надо и др., а также некоторые другие типы наречий и наречных оборотов. -
5 hare
1. LAT Lepus europaeus Pallas2. RUS русак m, заяц-русак m3. ENG (European, brown, European brown) hare4. DEU europäischer [gemeiner, westlicher] Feldhase m, gemeiner Hase m5. FRA lièvre m d'Europe (occidentale), lièvre m européen [commun, des bois, brun, ordinaire, vulgaire] -
6 hare, Alpine
1. LAT Lepus timidus Linnaeus2. RUS (заяц-)беляк m3. ENG mountain [Arctic, variable, Alpine, hill, polar, varying] hare4. DEU (eurasischer, nordischer) Schneehase m, veränderlicher Hase m5. FRA lièvre m changeant [variable, timide, montagnard, des montagnes] -
7 hare, Arctic
1. LAT Lepus timidus Linnaeus2. RUS (заяц-)беляк m3. ENG mountain [Arctic, variable, Alpine, hill, polar, varying] hare4. DEU (eurasischer, nordischer) Schneehase m, veränderlicher Hase m5. FRA lièvre m changeant [variable, timide, montagnard, des montagnes] -
8 hare, black-naped
1. LAT Lepus nigricollis F. Cuvier2. RUS темношеий заяц m3. ENG Indian [black-naped] hare4. DEU Schwarznacken-Hase m5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > hare, black-naped
-
9 hare, brown
1. LAT Lepus europaeus Pallas2. RUS русак m, заяц-русак m3. ENG (European, brown, European brown) hare4. DEU europäischer [gemeiner, westlicher] Feldhase m, gemeiner Hase m5. FRA lièvre m d'Europe (occidentale), lièvre m européen [commun, des bois, brun, ordinaire, vulgaire] -
10 hare, Burmese
1. LAT Lepus peguensis Blyth2. RUS бирманский заяц m3. ENG Burmese hare4. DEU Pegu-Hase m5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > hare, Burmese
-
11 hare, Cape
1. LAT Lepus capensis Linnaeus2. RUS капский заяц m3. ENG Cape hare4. DEU Kaphase m, Mittelmeer-Hase m5. FRA lièvre du Cap m -
12 hare, Chinese
1. LAT Lepus sinensis Gray2. RUS китайский заяц m3. ENG (east) Chinese hare4. DEU chinesischer Hase m5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > hare, Chinese
-
13 hare, east Chinese
1. LAT Lepus sinensis Gray2. RUS китайский заяц m3. ENG (east) Chinese hare4. DEU chinesischer Hase m5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > hare, east Chinese
-
14 hare, European (brown)
1. LAT Lepus europaeus Pallas2. RUS русак m, заяц-русак m3. ENG (European, brown, European brown) hare4. DEU europäischer [gemeiner, westlicher] Feldhase m, gemeiner Hase m5. FRA lièvre m d'Europe (occidentale), lièvre m européen [commun, des bois, brun, ordinaire, vulgaire]DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > hare, European (brown)
-
15 hare, European (brown)
1. LAT Lepus europaeus Pallas2. RUS русак m, заяц-русак m3. ENG (European, brown, European brown) hare4. DEU europäischer [gemeiner, westlicher] Feldhase m, gemeiner Hase m5. FRA lièvre m d'Europe (occidentale), lièvre m européen [commun, des bois, brun, ordinaire, vulgaire]DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > hare, European (brown)
-
16 hare, hill
1. LAT Lepus timidus Linnaeus2. RUS (заяц-)беляк m3. ENG mountain [Arctic, variable, Alpine, hill, polar, varying] hare4. DEU (eurasischer, nordischer) Schneehase m, veränderlicher Hase m5. FRA lièvre m changeant [variable, timide, montagnard, des montagnes] -
17 hare, Indian
1. LAT Lepus nigricollis F. Cuvier2. RUS темношеий заяц m3. ENG Indian [black-naped] hare4. DEU Schwarznacken-Hase m5. FRA — -
18 hare, Japanese
1. LAT Lepus brachyurus Temminck2. RUS японский [кустарниковый] заяц m3. ENG Japanese hare4. DEU japanischer Hase m5. FRA lièvre m du JaponDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > hare, Japanese
-
19 hare, mountain
1. LAT Lepus timidus Linnaeus2. RUS (заяц-)беляк m3. ENG mountain [Arctic, variable, Alpine, hill, polar, varying] hare4. DEU (eurasischer, nordischer) Schneehase m, veränderlicher Hase m5. FRA lièvre m changeant [variable, timide, montagnard, des montagnes]DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > hare, mountain
-
20 hare, polar
1. LAT Lepus timidus Linnaeus2. RUS (заяц-)беляк m3. ENG mountain [Arctic, variable, Alpine, hill, polar, varying] hare4. DEU (eurasischer, nordischer) Schneehase m, veränderlicher Hase m5. FRA lièvre m changeant [variable, timide, montagnard, des montagnes]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
hase — hase … Dictionnaire des rimes
Hase — Hase … Deutsch Wörterbuch
hase — [ az ] n. f. • 1556; all. Hase « lièvre » ♦ Chasse Femelle du lièvre ou du lapin de garenne. ⇒ lapine. « Les hases avaient fait des troupes de petits levrauts » (Giono). hase n. f. CHASSE Femelle du lièvre, du lapin de garenne. ⇒HASE, subst. fém … Encyclopédie Universelle
Hase — Hase: Der altgerm. Tiername mhd. hase, ahd. haso, niederl. haas, engl. hare, schwed. hare ist z. B. verwandt mit aind. s̓as̓á ḥ »Hase« und apreuß. sasins »Hase« und beruht mit diesen auf dem substantivierten idg. Adjektiv *k̑asen , *k̑aso »grau« … Das Herkunftswörterbuch
Hase — Sm std. (8. Jh.), mhd. has(e), ahd. has(o), mndd. hase, mndl. hase Stammwort. Aus vd. * hasōn m. Hase , neben dem mit grammatischem Wechsel * hazōn anzusetzen ist, das in anord. heri, ae. hara auftritt. Aus ig. * kasó /ōn m. Hase auch in ai. śaśá … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
haşe — HAŞÉ, haşeuri, s.n. Conservă preparată sub formă de pastă din ficat, carne de porc şi slănină. [var.: haşéu s.n.] – Din fr. haché. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 haşé s. n., pl. haşéuri Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Di … Dicționar Român
*hase — ● hase nom féminin (allemand Hase, lièvre) Femelle du lièvre. ● hase (difficultés) nom féminin (allemand Hase, lièvre) Orthographe Pas d accent circonflexe sur le … Encyclopédie Universelle
hase — HASE. s. f. La femelle d un lapin, d un lievre. On a marqué les hases dans la garenne afin de ne les pas tuer. une hase pleine. On appelle fig. & par mépris, Vieille hase, Une vieille femme … Dictionnaire de l'Académie française
Hase — (h[=a]z), v. t. [Obs.] See {Haze}, v. t. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Hase [2] — Hase (Lepus L.), Nagetiergattung aus der Familie der Hafen (Leporidae), gestreckt gebaute Tiere mit langem, gestrecktem Schädel, großen Ohren, hohen Hinterbeinen, fünfzehigen Vorder , vierzehigen Hinterfüßen und kurzem, aufgerichtetem Schwanz. Im … Meyers Großes Konversations-Lexikon
haše — hàšē (hašȇ) m <G hašèa> DEFINICIJA kulin. jelo od pirjanog mljevenog mesa s dodatkom luka, rajčice i začina ETIMOLOGIJA fr. haché: kosano … Hrvatski jezični portal