-
1 gold-standard
m• ekon. zlatá měna• ekon. zlaté krytí -
2 a quien madruga, Dios le ayuda
a quien madruga, Dios le ayuda(proverbio) Morgenstunde hat Gold im Munde -
3 aislar
aǐz'larv1) absondern, isolieren2) ( separar por medio de aisladores) PHYS isolieren3) ( separar a los que están enfermos) absondern, isolieren, vereinzeln4) (fig: segregar, discriminar) vereinsamen, diskriminierenQueremos aislar a ese chico de nuestro grupo. — Wir wollen diesen Jungen aus unserer Gruppe nehmen.
5) ( obtener en estado puro) CHEM isolieren, trennen, absondernverbo transitivoaislaraislar [a6CBF8257i6CBF8257s'lar]isolieren; aislado contra el ruido schalldicht■ aislarse sich isolieren -
4 boca
'bokaf1) ANAT Mund mSe me hace la boca agua. — Mir läuft das Wasser im Mund zusammen.
2) ( hocico) ZOOL Maul n, Schnauze f3)boca de incendio/boca de riego — Hydrant m
4)sustantivo femenino4. (locución)por la boca muere el pez Reden ist Silber, Schweigen ist Gold————————boca arriba locución adverbial————————boca abajo locución adverbial————————boca a boca sustantivo masculinobocaboca ['boka]num1num anatomía Mund masculino; (de animal) Maul neutro; boca a boca Mund-zu-Mund-Beatmung femenino; boca abajo bäuchlings; boca arriba rücklings; andar de boca en boca in aller Munde sein; partirle la boca a alguien (vulgar jdm die Visage polieren familiar; quedarse con la boca abierta mit offenem Mund dastehen -
5 chapeado de oro
chapeado de oroDublee(gold) -
6 chapeado
chapeado1chapeado1 [6B36F75Cʧ6B36F75Cape'aðo]————————chapeado2chapeado2 , -a [6B36F75Cʧ6B36F75Cape'aðo, -a]num2num (de madera) furniertnum3num (de baldosines) belegt -
7 craza
-
8 dorado
-
9 dorar
đo'rarv1) vergolden2) ( al freír) GAST anbratenverbo transitivo2. [alimento] anbräunen3. [asunto] beschönigen————————dorarse verbo pronominal1. [tomar color dorado] sich bräunen2. [alimentos] gold braun werdendorardorar [do'rar]num1num (sobredorar) vergoldennum2num (tostar) anbräunennum3num (suavizar) beschönigen■ dorarse braun werden -
10 imperio
im'perǐom1) Imperium n, Kaiserreich n, Reich n2) ( dominio) Herrschaft f3) (fig)sustantivo masculino1. [dominio, mandato] Herrschaft dieimperioimperio [im'perjo] -
11 madrugar
mađru'ɡ̱arv2) ( hacer algo con anticipación) zuvorkommenverbo intransitivo1. [levantarse] früh aufstehen2. [anticiparse] aufwachenmadrugarmadrugar [maðru'γar] <g ⇒ gu>(sehr) früh aufstehen; tienes que madrugar más para ganarme (familiar figurativo) um mich auszustechen, musst du früher aufstehen; a quien madruga, Dios le ayuda (proverbio) Morgenstunde hat Gold im Munde; no por mucho madrugar amanece más temprano (proverbio) eile mit Weile! -
12 mosca
'moskaf1) ZOOL Fliege fEn boca cerrada no entran moscas. — Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
2)por si las moscas — für alle Fälle m/pl
sustantivo femenino————————mosca muerta sustantivo masculino y femeninomoscamosca ['moska]num1num zoología Fliege femenino; por si las moscas (familiar) für alle Fälle; estar con [ oder tener] la mosca en [ oder detrás de] la oreja (familiar) misstrauisch sein; estar mosca (familiar: receloso) misstrauisch sein; (enfadado) eingeschnappt sein; no se oía el vuelo de una mosca man hätte eine Stecknadel fallen hören können; papar moscas (familiar) Maulaffen feilhalten; ¿qué mosca te ha picado? was ist denn in dich gefahren?; andar cazando moscas über den Wolken schweben -
13 no es oro todo lo que reluce
no es oro todo lo que reluce(proverbio) es ist nicht alles Gold, was glänzt -
14 oro
'orom1) Gold n2) (fig)Tu madre tiene un corazón de oro. — Deine Mutter hat ein Herz aus Gold.
3) (fig)sustantivo masculino3. (locución)no es oro todo lo que reluce es ist nicht alles Gold, was glänzt————————oros sustantivo masculino plural————————oro negro sustantivo masculinoorooro ['oro]num1num (metal) Gold neutro; oro de ley Feingold neutro; bañado en oro vergoldet; de oro golden; color oro goldfarben; como los chorros del oro (familiar) wie geleckt; guardar como oro en paño wie seinen Augapfel hüten; pagar a peso de oro mit Gold aufwiegen; prometer a alguien el oro y el moro (familiar) jdm das Blaue vom Himmel versprechen; mi palabra es oro auf mein Wort ist Verlass; valer su peso en oro nicht mit Gold aufzuwiegen sein; no es oro todo lo que reluce (proverbio) es ist nicht alles Gold, was glänztnum2num (dinero) Gold(geld) neutro; hacerse de oro steinreich werden; nadar en oro im Geld schwimmen familiar -
15 pagar a peso de oro
pagar a peso de oromit Gold aufwiegen -
16 tesoro
te'sorom1) Schatz m2) ( público) FIN Fiskus msustantivo masculino————————Tesoro Público sustantivo masculino1. [recursos] Staatsschatz dertesorotesoro [te'soro]num1num (de gran valor) Schatz masculino; ser un tesoro de una persona ein wunderbarer Mensch sein; valer un tesoro Gold wert sein -
17 vale tanto oro como pesa
vale tanto oro como pesa(figurativo: cosa) es ist sein Gewicht in Gold wert -
18 valer su peso en oro
valer su peso en oronicht mit Gold aufzuwiegen sein -
19 valer un tesoro
valer un tesoroGold wert sein -
20 valer
ba'lɛrv irr1) ( tener validez) gelten, wert sein¡Vale! — Abgemacht!/In Ordnung!
2) ( costar) kosten3) ( servir) taugen4)valer la pena — sich lohnen, sich auszahlen
sustantivo masculino————————verbo transitivo1. [costar] kosten2. [suponer] einbringen3. [merecer] wert sein4. [equivaler a] entsprechen————————verbo intransitivo1. [merecer aprecio] taugen2. [servir, ser útil] nutzen3. [ser válido] zu gebrauchen sein[estar permitido] gelten4. [tener calidad, equivaler] wert sein5. [ser mejor]más vale que te vayas es ist besser, wenn du jetzt gehst6. (locución)¿vale? in Ordnung?¡vale (ya)! es reicht!————————valerse verbo pronominal1. [servirse]valerse de algo / alguien sichetw/jsbedienen2. [desenvolverse sin ayuda] zurechtkommenvalervaler [ba'ler]num1num (costar) kosten; vale tanto oro como pesa (figurativo: cosa) es ist sein Gewicht in Gold wert; (persona) er/sie ist ein Goldstücknum2num (funcionar) nutzen; esta vez no te valdrán tus excusas diesmal werden dir deine Entschuldigungen nichts nützen; yo no sé para qué vale este trasto ich weiß nicht, wofür dieses Ding gut sein sollnum4num (producir) einbringennum6num (loc): ¡vale! in Ordnung!; ¡vale ya! jetzt ist's (aber) genug!; ... valga la expresión... wenn ich das so sagen darf; vale la pena ver la película es lohnt sich, den Film anzuschauen; vale más que te olvides de él am besten vergisst du ihn; hacer valer sus derechos seine Rechte geltend machen; más vale un pájaro en mano que ciento volando (proverbio) besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach; más vale tarde que nunca (proverbio) besser spät als nienum1num (ropa) passen■ valersenum1num (servirse) zurückgreifen [de auf+acusativo]; valerse de los servicios de alguien jds Dienste in Anspruch nehmen; valerse de sus contactos seine Beziehungen spielen lassen
См. также в других словарях:
Gold (Pokémon) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Gold. Jimmy Nombre japonés Kenta Seiyū Mayumi Iizuka Doblador(es) Alan Prieto (?) (LA), David Roble … Wikipedia Español
Gold (Pokémon) — Gold de Bourg Geon (Jimmy dans les versions française, anglaise et québécoise) est le protagoniste du jeu vidéo Pokémon Or et Argent et de Pokémon Or HeartGold et Argent SoulSilver. Pokémon Or et Argent Le jeu commence au Bourg Geon où le Prof.… … Wikipédia en Français
Gold (Pokémon) — This article is about Gold, a character in the Pokémon RPGs and Pokémon Adventures/Special. For the game, see Pokémon Gold . nihongo|Gold|ゴールド|Gōrudo Is the protagonist of Pokémon Gold and Silver and one arc of the Pokémon Adventures manga.In… … Wikipedia
Pokémon Gold и Silver — Обложка Pokémon Gold Обложка Pokémon Silver Разработчик Game Freak Издатели Nintendo The Pokémon Company … Википедия
Pokémon Gold — Pokémon Goldene und Silberne Edition Entwickler: Game Freak Verleger: Nintendo Publikation: Japan … Deutsch Wikipedia
Pokémon Gold und Silber — Pokémon Goldene und Silberne Edition Entwickler: Game Freak Verleger: Nintendo Publikation: Japan … Deutsch Wikipedia
Pokémon Kristall Edition — Pokémon Goldene und Silberne Edition Entwickler: Game Freak Verleger: Nintendo Publikation: Japan … Deutsch Wikipedia
Pokémon Silber — Pokémon Goldene und Silberne Edition Entwickler: Game Freak Verleger: Nintendo Publikation: Japan … Deutsch Wikipedia
Gold (disambiguation) — Gold is a highly sought after precious metal that for many centuries has been used as money.Gold may also refer to:Business* Barrick Gold, the largest gold mining company in the world * Gold s Gym, international chain of fitness centers… … Wikipedia
Pokemon Oro, Plata y Cristal — Pokémon Oro ,Pokémon Plata y Pokémon Cristal (en inglés, Pokémon Gold, Pokémon Silver y Pokémon Crystal) son tres versiones de un mismo videojuego RPG de la serie Pokemon de la compañía japonesa de Nintendo para la videoconsola Game Boy… … Enciclopedia Universal
Pokémon Pikachu — Ein im Design dem Pikachu nachempfundener Toyota Das Pikachu (jap. ピカチュウ, Pikachū) ist ein fiktives Tier und eine der bekanntesten Pokémon Arten aus den gleichnamigen Videospielen der japanischen Spielesoftwarefirma Game Freak, sowie eine… … Deutsch Wikipedia