-
1 Glöckchen
'Glöckchen n <Glöckchens; Glöckchen> zvone(če)k m -
2 Glöckchen
-
3 Glöckchen
Glöckchen, campanella (Spät.).
-
4 Glöckchen
Glöckchen -
5 Glöckchen
n little bell* * *Glọ̈ck|chen ['glœkçən]nt -s, -(little) bell* * *Glöck·chen<-s, ->[ˈglœkçən]* * *das; Glöckchens, Glöckchen: [little] bell* * *Glöckchen n little bell* * *das; Glöckchens, Glöckchen: [little] bell -
6 Glöckchen
Glöckchen n pingla, bjällra -
7 Glöckchen
Glöckchen n dzwone(cze)k -
8 Glöckchen
-
9 Glöckchen
n колокольчик -
10 Glöckchen
n -s, - zvonce (-ta) -
11 Glöckchen
колоко́льчик -
12 zvonce
Glöckchen (Glöcklein) n (-s, -); Klingel f (-, -n); Schelle f (-, -n) -
13 jingle
1. noun1) Klingeln, das; Bimmeln, das (ugs.); (of cutlery, chains, spurs) Klirren, das; (of coins, keys) Geklimper, das2) (trivial verse) Wortgeklingel, das (abwertend); (Commerc.) Werbespruch, der; Jingle, der (Werbespr.)2. intransitive verb[Metallgegenstände:] klimpern; [Kasse, Schelle:] klingeln; [Glöckchen:] bimmeln3. transitive verbklingeln mit, (ugs.) bimmeln mit [Glöckchen]; klimpern mit [Münzen, Schlüsseln, Armreifen]* * *['‹iŋɡl] 1. noun1) (a slight metallic ringing sound (made eg by coins or by small bells): The dog pricked up its ears at the jingle of its master's keys.) das Klimpern2) (a simple rhyming verse or tune: nursery rhymes and other little jingles; advertising jingles.) das Wortgeklingel2. verb* * *jin·gle[ˈʤɪŋgl̩]I. vtto \jingle bells Glöckchen klingeln [o bimmeln] lassento \jingle coins mit Münzen klimpernto \jingle keys mit Schlüsseln klirren [o rasselnIII. n1. no pl (metallic ringing) of bells Klingeln nt, Bimmeln nt, Läuten nt SCHWEIZ; of coins Klimpern nt; of keys Klirren nt* * *['dZɪŋgl]1. n2. vi(keys, bracelets, coins etc) klimpern; (bells) bimmeln3. vtkeys, bracelets, coins klimpern mit; bells bimmeln lassen* * *jingle [ˈdʒıŋɡl]A v/i klimpern (Münzen etc), bimmeln (Glöckchen etc)B v/t klimpern mit, bimmeln lassenC s1. Klimpern n, Bimmeln n:a) → C 3,b) Schlittenglocke f,c) TECH Signalglocke f2. Glöckchen n3. Jingle m (einprägsames Verschen oder Liedchen, besonders in der Werbung)* * *1. noun1) Klingeln, das; Bimmeln, das (ugs.); (of cutlery, chains, spurs) Klirren, das; (of coins, keys) Geklimper, das2) (trivial verse) Wortgeklingel, das (abwertend); (Commerc.) Werbespruch, der; Jingle, der (Werbespr.)2. intransitive verb[Metallgegenstände:] klimpern; [Kasse, Schelle:] klingeln; [Glöckchen:] bimmeln3. transitive verbklingeln mit, (ugs.) bimmeln mit [Glöckchen]; klimpern mit [Münzen, Schlüsseln, Armreifen]* * *v.klimpern v.klingeln v. -
14 bell
noun1) Glocke, die; (smaller) Glöckchen, dasclear as a bell — glockenklar; (understandable) [ganz] klar und deutlich
2) (device to give bell-like sound) Klingel, die3) (ringing) Läuten, dasthe bell has gone — es hat geläutet od. geklingelt
4) (Boxing) Gong, der* * *[bel]1) (a hollow object, usually of metal, which gives a ringing sound when struck by the clapper inside: church bells.) die Glocke2) (any other mechanism for giving a ringing sound: Our doorbell is broken.) die Klingel* * *[bel]I. nthe \bells were ringing out die Glocken läutetenbicycle/door \bell Fahrrad-/Türklingel fa sound as clear as a \bell ein glockenreiner Tonthe whole thing is as clear as a \bell to me das Ganze ist sonnenklar für michsth rings a \bell [with sb] ( fig) etw kommt jdm bekannt vorshe showed me the list of names but none of them rang any \bells sie zeigte mir die Namensliste, aber mit keinem von ihnen konnte ich [irgend]etwas anfangendoes this song ring any \bells with you? erinnert dich dieses Lied an [irgend]etwas?there's the \bell for lunch/school es läutet zur Mittagspause/zum Unterricht3.▶ to be [as] sound as a \bell völlig in Ordnung seinyou're looking as sound as a \bell du siehst kerngesund auseverybody's waiting for you with \bells on alle sind schon ganz gespannt auf dichshe was there on time with \bells on pünktlich war sie da und stand schon in den StartlöchernII. vtto \bell a cow/a goat/a sheep einer Kuh/einer Ziege/einem Schaf eine Glocke umhängen* * *I [bel]1. n1) Glocke f; (small: on toys, pet's collar etc) Glöckchen nt, Schelle f; (= school bell, doorbell, of bicycle) Klingel f, Glocke f (dated); (= handbell also) Schelle f; (of typewriter, TELEC) Klingel fas clear as a bell (voice) — glasklar; picture gestochen scharf; hear, sound laut und deutlich
2) (= sound of bell) Läuten nt; (of doorbell, school bell, telephone etc) Klingeln nt; (in athletics) Glocke f zur letzten Rundethere's the bell —
was that the bell? — hat es gerade geklingelt or geläutet?
the teacher came in on the bell — der Lehrer kam mit dem Klingeln or Läuten herein
he's coming up to the bell —
it was 3.02 at the bell — zu Beginn der letzten Runde hatte er eine Zeit von 3.02
to give sb a bell ( Brit inf ) — jdn anrufen
3) (NAUT) Schiffsglocke f; (= ringing) Läuten nt (der Schiffsglocke); (for time also) Glasen nt (spec)to ring one bell — einmal glasen (spec)
2. vteine Glocke/ein Glöckchen umhängen (+dat) II1. n(of stag) Röhren nt2. viröhren* * *bell1 [bel]A s1. Glocke f, Klingel f, Schelle f, (besonders Boxen) Gong m:(as) clear as a bell glockenhell, -rein;a) ohne Sprung, ganz (Geschirr),b) kerngesund,c) tadellos in Ordnung (Herz, Motor etc);that rings a bell umg das kommt mir bekannt vor, das erinnert mich an etwas;his face rings a bell umg sein Gesicht kommt mir bekannt vor;he was saved by the bell der Gong rettete ihn2. Glockenzeichen n, Läuten n, Klingeln n:3. TEL Wecker m4. SCHIFFa) Schiffsglocke fb) Glasen pl (halbstündiges Schlagen):eight bells acht Glasen5. MUSa) Glockenspiel nb) Becher m, Stürze f (eines Blasinstruments)6. BOT glockenförmige Blumenkrone, Kelch m8. Taucherglocke f9. TECHa) METALL Gichtglocke fc) konischer Teil (der Ziehdüse)d) Muffe f (an Röhren)e) Schweißmanschette fB v/t mit einer Glocke etc versehen:bell the cat fig der Katze die Schelle umhängenbell2 [bel]B s Röhren n* * *noun1) Glocke, die; (smaller) Glöckchen, dasclear as a bell — glockenklar; (understandable) [ganz] klar und deutlich
2) (device to give bell-like sound) Klingel, die3) (ringing) Läuten, dasthe bell has gone — es hat geläutet od. geklingelt
4) (Boxing) Gong, der* * *n.Glocke -n f.Klingel -n f.Läute -n f.Schelle -n f. -
15 колокольчик
m Glöckchen n; Schelle f; Klingel f; Bot. Glockenblume f* * *колоко́льчик m Glöckchen n; Schelle f; Klingel f; BOT Glockenblume f* * *колоко́льчик<-а>м1. (ма́ленький ко́локол) Glöckchen nt, Schelle fдверно́й колоко́льчик Türklingel f* * *nchoreogr. Glockendrehen in Schuhplattler (кружение с помошью которого юбка девушки становится в форме колокольчика, встречается в танце шупаттлер) -
16 Geklingel
n; -s, kein Pl.; umg., oft pej. ringing; von Glöckchen etc.: tinkling, jingling* * *das Geklingeltinkle* * *Ge|klịn|gel [gə'klɪŋl]nt -s, no plringing; (von Motor) pinking, knocking* * *Ge·klin·gel<-s>[gəˈklɪŋl̩]nt kein pl (pej) ringing* * ** * *n.jangle n.jangling n.tintinnabulation n. -
17 Schelle
f; -, -n2. TECH. clamp, clip3. Dial. clip round the ears* * *die Schellebell* * *Schẹl|le ['ʃɛlə]f -, -n1) bell; (dial = Klingel) (door)bell3) (= Handschelle) handcuff4)See:= Ohrfeige* * *Schel·le<-, -n>[ˈʃɛlə]f1. (Rohrschelle) clamp* * *die; Schelle, Schellen bell* * *2. TECH clamp, clip3. dial clip round the ears4. pl, beim Kartenspiel: diamonds* * *die; Schelle, Schellen bell* * *-n f.bell n.clip n. -
18 TZITZILLI
tzitzilli:1.\TZITZILLI clochettesAllem., Glöckchen. SIS 1950,388 (qui fait dériver le mot de tzilini).Nécessaire à la parure de celui qui incarne le dieu du feu Xiuhtêuctli. Sah2,209.à la parure de celui qui incarne le dieu du pulque Tezcatzoncatl. Sah2,209.à la parure de celui qui incarne le dieu pulque Ome Tochtli Iyauhquêmeh. Sah2,209.à la parure de celui qui incarne le dieu du pulque Cuatlapanqui Ome Tochtli. Sah2,210.à la parure de celui qui incarne le dieu du pulque Tlilhuah Ome Tochtli. Sah2,210.à la parure de celui qui incarne le dieu Opochtli. Sah2,213.à la parure de celui qui incarne le dieu des marchands Yahcateuctli. Sah2,213.à la parure de celui qui incarne le dieu du pulque Izquitecatl. Sah2,214." tzitzilli oyohualli in îcxic catca ", des clochettes et des grelots sont à son pied - Glöckchen und Schellen sind an seinem Fuß.Décrit Tezcatlipoca. SGA II 431-432 = Prim.Mem. 261r.L'expression " tzitzilli oyohualli ", des clochettes, des grelots (les deux termes sont peut-être synonymes se retrouvent régulièrement associé aux mollets, au chevilles ou au pieds (" îcxic ").Dans la parure de Huitzilopochtli. Prim.Mem. 261r.des dieux de l'ivresse, Totochtin. Prim.Mem. 261v.de Chicomecoatl. Prim.Mem. 262r.d'Otonteuctli. Prim.Mem. 262r.de Yahcateuctli. Prim.Mem. 262r.d'Ixcozauhqui. Prim.Mem. 262v." îmicxic quitlâlia in tzitzilli ", à leurs chevilles il place des clochettes - on their ankles he placed rattles. Décrit la parure des esclaves destinés au sacrifice. Sah9,59." îcxic contlâlia coyolli, teôcuitlacoyolli ahnôzo tzitzilli ", à sa jambe elle met des clochettes, des clochettes d'or ou des grelots. Décrit Huixtohciihuatl. Sah2,92.* à la forme possédée." îtzitzil ", ses clochettes.Parure de Tlaloc. Prim.Mem. 261v.d'Atlahuah. Prim.Mem 262v.de Coyôtl înâhual. Sah9,83.de Tîzahuah, de Mâcuîlocêlôtl et de Mâcuiltôchtli. Sah9,84.de Xochipilli. Prim.Mem. f. 266r.de Chântico. Prim.Mem. f. 266v.de Chalmêcacihuâtl. Prim.Mem. f. 266v.2.\TZITZILLI désigne aussi le manteau, xiuhtlalpilli, de Tezcatlipoca.G.Baudot propose de traduire, le 'carilloneur'. Il s'agit sans doute d'un manteau de couleur turquoise sur lequel était fixé une parure en filet aux nœuds duquel devaient être attachées les clochettes." motôcâyôtiâya tzitzilli quihuâlnacazhuitzana inic mocuitlalpia ", que l'on nommait un 'carilloneur' et dont on saisit les coins pour le ceindre. Désigne le manteau, xiuhtlalpilli de Tezcatlipoca. Sah12,12." nô ic contzinahpânqueh in tilmahtli in îtôcâ tzitzilli ", ensuite aussi ils lui ont fait endosser le manteau que l'on nomme 'un carillonneur'. Rencontre avec Cortés. Sah12,15. -
19 колокольчик
-
20 колокольчик
См. также в других словарях:
Glöckchen-Lauch — (Allium triquetrum) Systematik Ordnung: Spargelartige (Asparagales) Familie … Deutsch Wikipedia
Glöckchen — Glọ̈ck|chen 〈n. 14〉 kleine Glocke * * * Glọ̈ck|chen, das; s, : Vkl. zu ↑ Glocke (1, 2). * * * Glọ̈ck|chen, das; s, : Vkl. zu ↑Glocke (1, 2) … Universal-Lexikon
Glöckchen — Glọ̈ck|chen … Die deutsche Rechtschreibung
Kling, Glöckchen, klingelingeling — ist ein deutsches Weihnachtslied aus dem 19. Jahrhundert. Der Text wurde von Karl Enslin (1819–1875) auf eine traditionelle deutsche Volksmelodie geschrieben.[1][2] Anderen Quellen zufolge wurde die Melodie 1884 von Benedikt Widmann (1820–1910)… … Deutsch Wikipedia
Kling Glöckchen — Kling Glöckchen, or Ring Little Bell, is a German Christmas carol from the 19th century. The lyrics were written by Carl Enslin and the melody was written by Benedikt Widmann.Lyrics [http://german.about.com/library/blklingg.htm] =German=Kling,… … Wikipedia
Berg-Glöckchen — kalninė soldanelė statusas T sritis vardynas atitikmenys: lot. Soldanella montana angl. snowbind vok. Berg Alpenglöckchen; Berg Glöckchen rus. сольданелла горная lenk. urdzik górski … Dekoratyvinių augalų vardynas
Allium triquetrum — Glöckchen Lauch Glöckchen Lauch (Allium triquetrum) Systematik Klasse: Einkeimblättrige (Liliopsida) … Deutsch Wikipedia
Weihnachtslied — Weihnachtslieder En allemand, Weihnachtslieder ( ) signifie chants de Noël. Sommaire 1 Titres de chansons 2 Textes et traductions … Wikipédia en Français
Weihnachtslieder — En allemand, Weihnachtslieder (prononcer vaille narte sli deur ) signifie chants de Noël. Sommaire 1 Titres de chansons 2 Textes et traductions … Wikipédia en Français
Schelle — Läute; Glocke; Klingel; Clipschelle; Klemme; Taschenklemme * * * Schẹl|le1 〈f. 19〉 1. Klingel, Glocke 2. geschlossenes Glöckchen 3. 〈mdt.〉 = Ohrfeige 4. 〈Pl.〉 Schellen metallene Handfesseln ( … Universal-Lexikon
List of compositions by Juan María Solare — This is a fairly complete list of works by composer and pianist Juan María Solare.tage works* Veinticinco de agosto, 1983 August 25 1983. (1992/1993) * Diez Estudios Escénicos [Ten scenic Etudes] (Cologne Mollina, June July 1996) * Trio for One… … Wikipedia