-
1 njuh
Geru'ch m (-s, "-e); ćutilo nj-a Geru'chsinn m (-s), Geru'chsver-mögen n (-s) -
2 blagoizvoljeti
geru'hen, huldvoll tun (180) -
3 dirnut
gerü'hrt, ergri'ffen. bewe'gt -
4 ganut
gerü'hrt, egri'ffen, erre'gt; g-ost v. ganuće -
5 glasina
Gerü'cht n (-[e]s, -e); starke (kräftige) Stimme f (-, -n) -
6 lazila
Gerü'st (Baugerüst) n (-es, -e); (za brod) Stapel m (-s, -) -
7 miris
Geru'ch m (-s, "-e), Wohlgeruch m (-s, "-e), Duft m (-[e]s, "-e); Par-fü'm i Parfüm n (-s, -s i -e); ćutilo m-a Geruchsinn m; m. cvijeća Blumenduft m; bez m-a geruchlos -
8 ropotarija
Gerü'mpel n (-s), Kram m (-s, "-e), Trödel m (-s), Plunder m (-s), Krempel m (-s, -); Siebensachen (pl) -
9 skela
Gerü'st (Baugerüst) n (-es, -e), Traggestell n (-s, -e); Fähre, f (-, -n), Überfuhr f (-, -en); s-edžija Fährmann m (-s, "-er) -
10 vonj
Geru'ch m (-s, "-e), Duft m (-[e]s, "-e): v-anje Riechen n (-s). Duften n (-s) -
11 zaokružen
geru'ndet, abgerundet; abgeschlossen; umge'ben, eingekreist -
12 соизволить
gerúhen vi (+ Inf. с zu); gnädig sein -
13 обоняние
сGerúch m, Gerúchssinn mу него́ то́нкое обоня́ние — er hat éinen féinen Gerúchssinn
-
14 запах
der Gerúch (e)s, Gerüche, приятный аромат der Duft (e)s, Düfteси́льный, ре́зкий, неприя́тный за́пах — ein stárker, schárfer, Únangenehmer Gerúch
то́нкий, прия́тный за́пах — ein féiner, ángenehmer Duft
за́пах га́за — Gásgeruch
за́пах цвето́в — Blúmenduft
за́пах духо́в — Parfümduft
почу́вствовать како́й то за́пах — éinen Gerúch verspüren
-
15 čuvenje
Hören n (-s), Hörensagen n (-s), Gerü'cht n (-[e]s, -e); po č-u nach dem Hören (Hörensagen), gerü'chtweise -
16 запах
-
17 звать
Iнесов.; сов. позва́тьЯ его́ звал, но он не услы́шал. — Ich hábe ihn [nach ihm] gerúfen, áber er hat es nicht gehört.
Больно́й позва́л сестру́. — Der Kránke rief die Schwéster [nach der Schwéster].
Мать позвала́ сы́на домо́й. — Die Mútter rief íhren Sohn nach Háuse. / Die Mútter rief nach íhrem Sohn.
Мо́жно [Нельзя́ ли] позва́ть к телефо́ну фра́у Шульц? — Könnten Sie vielléicht Frau Schulz an den Apparát rúfen [hólen, bítten]?
2) приглашать éinladen er lädt éin, lud éin, hat éingeladen; врача, консультанта и др. kómmen lássen er lässt kómmen, ließ kómmen, hat kómmen lássen кого л. A, к кому л. zu Dзвать друзе́й к себе́ (в го́сти), в теа́тр, на конце́рт, на вы́ставку — séine Fréunde zu sich, ins Theáter, ins Konzért, in die Áusstellung éinladen
Кого́ ты позовёшь на твой день рожде́ния? — Wen wirst du zu déinem Gebúrtstag éinladen?
IIНам ну́жно позва́ть врача́. — Wir müssen éinen Arzt kómmen lássen.
несов.1) называть кого л. как л. nénnen nánnte, hat genánnt кого л. AЕё и́мя О́рсула, но все зову́т её О́ши. — Ihr Náme ist Úrsula, áber álle nénnen sie Úschi.
В шко́ле все зва́ли меня́ Малыш(о́м). — In der Schúle nánnten mich álle "Kléiner".
2) зову́т и звать каким л. именем - переводится глаголом héißen hieß, hat gehéißen с изменением структуры предложения кого-л. → NКак тебя́ зову́т [звать]? — Wie heißt du?
Меня́ зову́т О́ля. — Ich héiße Ólja.
Бра́тьев зва́ли И́горь и Оле́г. — Die Brüder híeßen Ígor und Olég.
Как его́ зову́т [звать]? — Wie heißt er?
-
18 čuti
hören, verne'hmen, wahrjneh-men (97); dobro (slabo) č. gut (schwer) hören; č. krivo sich ver-hö'ren to se rado čuje das läßt sich hören; koliko čujem soviel ich höre; kako se čuje gerü'cht-weise, (wie verlautet, wie man hört); koliko čujemo soviel wirhören; čuj! hör mal! -
19 dostojati
(se) geru'hen, huldvoll tun (180) -
20 drmanje
Schütteln n (-s), Rütteln n (-s), Gerü'ttel n (-s), Beuteln n (-s)
См. также в других словарях:
geru — 1. noun An earthy red color. In India this colour is used to paint flowerpots and tree bases. 2. adjective colored earthy red … Wiktionary
gerü — doğru III,251 … Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini
Tomar del Geru — Bandera … Wikipedia Español
Tomar do Geru — Original name in latin Tomar do Geru Name in other language Geru, Ger Jeru, Tomar do Jeru State code BR Continent/City America/Maceio longitude 11.37333 latitude 37.84056 altitude 194 Population 4394 Date 2012 08 03 … Cities with a population over 1000 database
Tomar do Geru — is a municipality located in the Brazilian state of Sergipe. Its population was 13,819 (2005) and its area is 288 km². [IBGE [http://www.ibge.gov.br/cidadesat/default.php] ] References … Wikipedia
Tomar Do Geru — Admin ASC 2 Code Orig. name Tomar do Geru Country and Admin Code BR.28.2807501 BR … World countries Adminstrative division ASC I-II
gerumas — gerùmas sm. (2), gẽrumas (3b) → 1 geras. 1. malonumas, palankumas: Koks tavo širdies gerumas! rš. Gerumas net per šonus trykšta Vaižg. Senio gerùmas, palaukit, dar jums išeis par pakaušį Skr. Ans nieko tavo gerùmo neatjaus Slnt. Žmogus buvo… … Dictionary of the Lithuanian Language
geruoju — adv. sutariant, nesipykstant: Jei geruoju nieko nepadeda, piktuoju nė tiek Žem. Neduosi geruoju, tai paimsiu bloguoju Švnč. Mes jau seniai su juo vėl geruoju (nebesipykstam) Akm. Geriau geruoju akis išsilupinėkim Šd. Prašo tokių daiktų, kurie… … Dictionary of the Lithuanian Language
gerūkštis — sm. (1), sf. (1) krūminis, garankštinis dantis: Aš jau nebeturu nė vieno gerūkščio – visi išgėlė Rt. Man skauda gerūkščiai dantys Kv. Jau beveik visi gerūkščiai dantys išbiro mano Vvr. Jau ano visos gerūkštys išgėlė Krkl … Dictionary of the Lithuanian Language
gėrūnas — gėrū̃nas, gėrū̃nė dkt. Sunkù šei̇̃mai su tókiu gėrūnù … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
gėrūnė — gėrū̃nas, gėrū̃nė dkt. Sunkù šei̇̃mai su tókiu gėrūnù … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas