Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

Gerü

  • 1 njuh

    Geru'ch m (-s, "-e); ćutilo nj-a Geru'chsinn m (-s), Geru'chsver-mögen n (-s)

    Hrvatski-Njemački rječnik > njuh

  • 2 blagoizvoljeti

    geru'hen, huldvoll tun (180)

    Hrvatski-Njemački rječnik > blagoizvoljeti

  • 3 dirnut

    gerü'hrt, ergri'ffen. bewe'gt

    Hrvatski-Njemački rječnik > dirnut

  • 4 ganut

    gerü'hrt, egri'ffen, erre'gt; g-ost v. ganuće

    Hrvatski-Njemački rječnik > ganut

  • 5 glasina

    Gerü'cht n (-[e]s, -e); starke (kräftige) Stimme f (-, -n)

    Hrvatski-Njemački rječnik > glasina

  • 6 lazila

    Gerü'st (Baugerüst) n (-es, -e); (za brod) Stapel m (-s, -)

    Hrvatski-Njemački rječnik > lazila

  • 7 miris

    Geru'ch m (-s, "-e), Wohlgeruch m (-s, "-e), Duft m (-[e]s, "-e); Par-fü'm i Parfüm n (-s, -s i -e); ćutilo m-a Geruchsinn m; m. cvijeća Blumenduft m; bez m-a geruchlos

    Hrvatski-Njemački rječnik > miris

  • 8 ropotarija

    Gerü'mpel n (-s), Kram m (-s, "-e), Trödel m (-s), Plunder m (-s), Krempel m (-s, -); Siebensachen (pl)

    Hrvatski-Njemački rječnik > ropotarija

  • 9 skela

    Gerü'st (Baugerüst) n (-es, -e), Traggestell n (-s, -e); Fähre, f (-, -n), Überfuhr f (-, -en); s-edžija Fährmann m (-s, "-er)

    Hrvatski-Njemački rječnik > skela

  • 10 vonj

    Geru'ch m (-s, "-e), Duft m (-[e]s, "-e): v-anje Riechen n (-s). Duften n (-s)

    Hrvatski-Njemački rječnik > vonj

  • 11 zaokružen

    geru'ndet, abgerundet; abgeschlossen; umge'ben, eingekreist

    Hrvatski-Njemački rječnik > zaokružen

  • 12 соизволить

    gerúhen vi (+ Inf. с zu); gnädig sein

    Новый русско-немецкий словарь > соизволить

  • 13 обоняние

    с
    Gerúch m, Gerúchssinn m

    у него́ то́нкое обоня́ние — er hat éinen féinen Gerúchssinn

    Новый русско-немецкий словарь > обоняние

  • 14 запах

    der Gerúch (e)s, Gerüche, приятный аромат der Duft (e)s, Düfte

    си́льный, ре́зкий, неприя́тный за́пах — ein stárker, schárfer, Únangenehmer Gerúch

    то́нкий, прия́тный за́пах — ein féiner, ángenehmer Duft

    за́пах га́за — Gásgeruch

    за́пах цвето́в — Blúmenduft

    за́пах духо́в — Parfümduft

    почу́вствовать како́й то за́пах — éinen Gerúch verspüren

    Русско-немецкий учебный словарь > запах

  • 15 čuvenje

    Hören n (-s), Hörensagen n (-s), Gerü'cht n (-[e]s, -e); po č-u nach dem Hören (Hörensagen), gerü'chtweise

    Hrvatski-Njemački rječnik > čuvenje

  • 16 запах

    м
    Gerúch m (умл.); Duft m (умл.) ( аромат); Gestánk m ( вонь)

    дурно́й за́пах — übler Gerúch

    Новый русско-немецкий словарь > запах

  • 17 звать

    I
    несов.; сов. позва́ть
    1) чтобы подошёл, оглянулся rúfen rief, hat gerúfen кого л. A, чтобы пришёл тж. nach D

    Я его́ звал, но он не услы́шал. — Ich hábe ihn [nach ihm] gerúfen, áber er hat es nicht gehört.

    Больно́й позва́л сестру́. — Der Kránke rief die Schwéster [nach der Schwéster].

    Мать позвала́ сы́на домо́й. — Die Mútter rief íhren Sohn nach Háuse. / Die Mútter rief nach íhrem Sohn.

    Мо́жно [Нельзя́ ли] позва́ть к телефо́ну фра́у Шульц? — Könnten Sie vielléicht Frau Schulz an den Apparát rúfen [hólen, bítten]?

    2) приглашать éinladen er lädt éin, lud éin, hat éingeladen; врача, консультанта и др. kómmen lássen er lässt kómmen, ließ kómmen, hat kómmen lássen кого л. A, к кому л. zu D

    звать друзе́й к себе́ (в го́сти), в теа́тр, на конце́рт, на вы́ставку — séine Fréunde zu sich, ins Theáter, ins Konzért, in die Áusstellung éinladen

    Кого́ ты позовёшь на твой день рожде́ния? — Wen wirst du zu déinem Gebúrtstag éinladen?

    Нам ну́жно позва́ть врача́. — Wir müssen éinen Arzt kómmen lássen.

    II
    несов.
    1) называть кого л. как л. nénnen nánnte, hat genánnt кого л. A

    Её и́мя О́рсула, но все зову́т её О́ши. — Ihr Náme ist Úrsula, áber álle nénnen sie Úschi.

    В шко́ле все зва́ли меня́ Малыш(о́м). — In der Schúle nánnten mich álle "Kléiner".

    2) зову́т и звать каким л. именем - переводится глаголом héißen hieß, hat gehéißen с изменением структуры предложения кого-л. N

    Как тебя́ зову́т [звать]? — Wie heißt du?

    Меня́ зову́т О́ля. — Ich héiße Ólja.

    Бра́тьев зва́ли И́горь и Оле́г. — Die Brüder híeßen Ígor und Olég.

    Как его́ зову́т [звать]? — Wie heißt er?

    Русско-немецкий учебный словарь > звать

  • 18 čuti

    hören, verne'hmen, wahrjneh-men (97); dobro (slabo) č. gut (schwer) hören; č. krivo sich ver-hö'ren to se rado čuje das läßt sich hören; koliko čujem soviel ich höre; kako se čuje gerü'cht-weise, (wie verlautet, wie man hört); koliko čujemo soviel wirhören; čuj! hör mal!

    Hrvatski-Njemački rječnik > čuti

  • 19 dostojati

    (se) geru'hen, huldvoll tun (180)

    Hrvatski-Njemački rječnik > dostojati

  • 20 drmanje

    Schütteln n (-s), Rütteln n (-s), Gerü'ttel n (-s), Beuteln n (-s)

    Hrvatski-Njemački rječnik > drmanje

См. также в других словарях:

  • geru — 1. noun An earthy red color. In India this colour is used to paint flowerpots and tree bases. 2. adjective colored earthy red …   Wiktionary

  • gerü — doğru III,251 …   Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini

  • Tomar del Geru — Bandera …   Wikipedia Español

  • Tomar do Geru — Original name in latin Tomar do Geru Name in other language Geru, Ger Jeru, Tomar do Jeru State code BR Continent/City America/Maceio longitude 11.37333 latitude 37.84056 altitude 194 Population 4394 Date 2012 08 03 …   Cities with a population over 1000 database

  • Tomar do Geru — is a municipality located in the Brazilian state of Sergipe. Its population was 13,819 (2005) and its area is 288 km². [IBGE [http://www.ibge.gov.br/cidadesat/default.php] ] References …   Wikipedia

  • Tomar Do Geru — Admin ASC 2 Code Orig. name Tomar do Geru Country and Admin Code BR.28.2807501 BR …   World countries Adminstrative division ASC I-II

  • gerumas — gerùmas sm. (2), gẽrumas (3b) → 1 geras. 1. malonumas, palankumas: Koks tavo širdies gerumas! rš. Gerumas net per šonus trykšta Vaižg. Senio gerùmas, palaukit, dar jums išeis par pakaušį Skr. Ans nieko tavo gerùmo neatjaus Slnt. Žmogus buvo… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • geruoju — adv. sutariant, nesipykstant: Jei geruoju nieko nepadeda, piktuoju nė tiek Žem. Neduosi geruoju, tai paimsiu bloguoju Švnč. Mes jau seniai su juo vėl geruoju (nebesipykstam) Akm. Geriau geruoju akis išsilupinėkim Šd. Prašo tokių daiktų, kurie… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • gerūkštis — sm. (1), sf. (1) krūminis, garankštinis dantis: Aš jau nebeturu nė vieno gerūkščio – visi išgėlė Rt. Man skauda gerūkščiai dantys Kv. Jau beveik visi gerūkščiai dantys išbiro mano Vvr. Jau ano visos gerūkštys išgėlė Krkl …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • gėrūnas — gėrū̃nas, gėrū̃nė dkt. Sunkù šei̇̃mai su tókiu gėrūnù …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • gėrūnė — gėrū̃nas, gėrū̃nė dkt. Sunkù šei̇̃mai su tókiu gėrūnù …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»